Loading...
The URL can be used to link to this page
Your browser does not support the video tag.
Home
My WebLink
About
534 S Sycamore St - Plan
TITLE: RAMIREZ ADU SOLAR Page: S1.0 - SITE PLAN – shows layout of the property, The roof view of the proposed Panels, Meter Location, Streets Page:PV 0.0 - ROOF PLAN – shows the layout of the Solar Panels, Rack Mount system, roof mounted DC Disconnect and required label for the DC Disconnect. Page:E1.0 - ELECTRICAL PLAN – shows the Electric Wiring Diagram, Wire Gage and Wire Protection. Project description- Install a roof mounted 3kw Grid-tied Solar System, using SWH solar mounting rail system. System will consists of 8 Ja Solar 405 watt Panels wired in one string, to a IMO DC Disconnect, mounted on the roof. On east wall next to existing Distribution panel, Mount a SMA SB5.0-1SP-US-41 5000 watt Inverter, wire to a Square D 30 A 240 volt AC Disconnect, wire to a 20 Amp 240 volt Double pole Siemens breaker at the existing Distribution Panel. Page: S1.1 - INVERTER PLAN – show the location of the existing Distribution Panel, the location to mount the SMA Sunnyboy Inverter and Square D AC disconnect and where to attached the warning Labels. 3,024 watt system qty 8 JA SOLAR JAM72S1-405/MR 405 Watt Mono Panels - Module Dimensions 2015mm x 996mm x 40mm SMA SunnyBoy Inverter – SB5.0-1SP-US-41 5000 watt Grid-tied – Inverter Dimensions 28.74” H x 21.06” W Rack System- Solar Warehouse – SWH solar mounting system consisting of 55 feet of rail, 16 L-feet, 8 End Clamps, 12 mid-clamps, 4 grounding lugs. IMO – DC Disconnect – SI25-PEL64R-2 25 Amp 600 Volt DC switch in a IP66 enclosure AC DISCONNECT – Square D – DU221RUB1 – 30 amp 240 volt NEMA R3 lockable Breaker – Siemens – 2 pole 20 amp 240 volt Sheet 0 Title 534 SYCAMORE ST. Owner: Antonio Ramirez Phone: 714-651-7264 Email: inervibeu@gmail.com LOT 15, MM 3-64 PROJECT NAME: RAMIREZ ADU-SOLARBldg #101109797 Elect #20175697 Permits issued on 6/30/2022 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 DC ~ AC To Existing loads Main Breaker 100A AC Disconnect Existing Distribution Panel Siemens 125 A SN2040L1125 30A L1 L2 GRD + - GRD + - + - + - + - + - + - PV ARRAY PV INVERTER DC DISCONNECT ROOF MOUNTED EGC ELECTRICAL PLAN UFER GROUND #4 AWG CU¾ EMT 2-#10 AWG THHN CU 1-#10 AWG Bare CU ¾ EMT 2-#10 AWG THHN CU 1-#10 AWG Bare CU¾ EMT 2-#10 AWG THHN CU 1-#10 AWG Bare CU 534 SYCAMORE ST. Owner: Antonio Ramirez Phone: 714-651-7264 Email: inervibeu@gmail.com LOT 15, MM 3-64 20A PROJECT NAME: RAMIREZ ADU-SOLAR + - + - PV INVERTER SUNNY BOY SB5.0-1SP-US-41 Efficiency 97% MAXIMUM DC INPUT VOLTAGE 600 V DC SHORT CURRENT 18 A Maximum current per MPP 10 A MAXIMUM PV Input 8000Wp MAXIMUM EFFICIENCY 97.6% MAXIMUM AC CURRENT OUTPUT 21 A Ground Fault monitoring Arc Fault Circuit Interrupter DC Disconnect Device Maximum OCPD 50 A Number of Independent MPP inputs 3 MPP Operating Range 100 to 550 V Maximum apparent AC Power 5000VA SOLAR PANELS JA solar JAM72S10-405/MR QTY 8 TOTAL 3,240 Watts MAXIMUM VOLTAGE 400 VOLTS at 22F MAXIMUM CIRCUIT CURRENT 12.2 AMPS DC Maximum Fuse 20 A DC DISCONNECT – IMO S125-PEL64-2 25 AMPS at 600 VOLTS DC Lockable AC DISCONNECT – SQUARE D DU221RUB1 240 VOLT 30 AMPS NEMA 3R RAINPROOF Lockable PV PANELS – JA solar JAM72S10-405/MR Electrical Parameters at STC 25C Rated Maximum Power(Pmax)[W] 405 Open Circuit Voltage(Voc)[V] 49.86 Maximum Power Voltage(Vmp)[ 41.60 Short Circuit Current(Isc)[A] 10.39 Maximum Power Current(Imp)[A] 9.74 Module Efficiency[%] 20.2 Temperature Coefficient of Isc(a_isc) +0.44%/C Temperature Coefficient of Voc(b_Voc) -0.272%/C Temperature Coefficient of Pmax(y_Pmp) -0.350%/C PTC 379.3 Watts M SCE MFG. SB5.0-1SP-US-41 JAM72S10-405/MR RESIDENTIAL BREAKER – Siemens Type QP Q220 2 - Pole 20 Amp 240VAC 10,000 AIC Sheet E1.0 NEM SYSTEM INFORMATION INVERTER SMA AMERICA MODEL MODULES JA SOLAR EFFICIENCY RATING 97% QTY 1 8 20.2% SYSTEM TOTAL DC Rating (STC) 3,240W (PTC) 3,024W RATING 5000W 405W(STC) 379W(PTC) affix warning labels to all DC conduit: WARNING: PHOTOVOLTAIC POWER SOURCE affix Warning Labels to DC Disconnect Maximum DC Volts 400 Maximum Circuit Current 12.2 A PhotoVotiac DC Disonnect Affix Warning Label to Inverter Maximum DC Volts 400 Maximum Circuit Current 12.2 Note: Affix label to AC Disconnect AC DISCONNECT 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 8431 Murphy Drive Middleton, WI 53562 USA Telephone: 608.836.4400 Facsimile: 608.831.9279 www.intertek.com Test Verification of Conformity ThisVerificationisfortheexclusiveuseofIntertek'sclientandisprovidedpursuanttotheagreementbetweenIntertekanditsClient.Intertek'sresponsibilityandliabilityare limitedtothetermsandconditionsoftheagreement.Intertekassumesnoliabilitytoanyparty,otherthantotheClientinaccordancewiththeagreement,foranyloss,expense ordamageoccasionedbytheuseofthisVerification.OnlytheClientisauthorizedtopermitcopyingordistributionofthisVerification.AnyuseoftheInterteknameoroneofits marksforthesaleoradvertisementofthetestedmaterial,productorservicemustfirstbeapprovedinwritingbyIntertek. Theobservationsandtest/inspectionresults referencedinthisVerificationarerelevantonlytothesampletested/inspected. ThisVerificationbyitselfdoesnotimplythatthematerial,product,orserviceisorhaseverbeen underanIntertekcertificationprogram. GFT-OP-11a (24-MAR-2014) Signature: Name:NaliniMandadi Position:ProjectEngineer Date:11/14/2014 Inthebasisofthetestsundertaken,thesample(s)ofthebelowproducthavebeenfoundtocomplywiththerequirementsof thereferencedspecificationsatthetimethetestswerecarriedout. ApplicantName&Address:CalmonteCorporation 9628ValleyBlvd. Rosemead,CA 91770 USA ProductDescription:PhotovoltaicMount Ratings&Principle Characteristics: FireClassResistanceRating: ͲFlushMount(Symmetrical). ClassAFireRatedforSteepSlopeapplicationswhenusingType1 listedphotovoltaicmodules. Testedwitha5gap(distancebetweenthebottomthemodule frameandtheroofcovering),perthestandardthissystemcanbeinstalledatanygapallowed bythemanufacturersinstallationinstructions. Noperimeterguardingisrequired. Models:SWHStandoffPVRacking BrandName:SolarWarehouse RelevantStandards:UL2703(Section15.2and15.3)Standard forSafetyMountingSystems,MountingDevices, Clamping/RetentionDevices,andGroundLugsforUsewith FlatͲPlatePhotovoltaicModules andPanels,FirstEditiondatedJan.28,2015ReferencingUL1703ThirdEditiondatedNov.18, 2014,(Section31.2)StandardforSafetyforFlatͲPlatePhotovoltaicModulesandPanels. Verification Issuing Office: Intertek Testing Services NA, Inc. 8431MurphyDrive Middleton,WI 53562 DateofTests:3/18/2015to03/20/2015 TestReportNumber(s):101988205MIDͲ001. Thisverificationispartofthefulltestreport(s)andshouldbereadinconjunctionwiththem.Thisreportdoesnotautomatically implyproductcertification. ThisTestVerificationofConformitydocumentmaybeusedasaLetterofCompliance(LOC),asthe abovehasmettherelevantfirerequirementsofthestandard. Completedby:ChadNaggsReviewedby: GregoryAllen Title:TechnicianII,FireResistance Title:EngineeringTeamLead,FireResistance Signature:Signature: Date: 03/30/2015Date:03/30/2015 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 � 3933 US Route 11 Cortland, NY 13045 USA Telephone: 607-758-6559 www.intertek.com � Test Verification of Conformity � This�Verification�is�for�the�exclusive�use�of�Intertek's�client�and�is�provided�pursuant�to�the�agreement�between�Intertek�and�its�Client.�Intertek's�responsibility�and�liability�are� limited�to�the�terms�and�conditions�of�the�agreement.�Intertek�assumes�no�liability�to�any�party,�other�than�to�the�Client�in�accordance�with�the�agreement,�for�any�loss,�expense� or�damage�occasioned�by�the�use�of�this�Verification.�Only�the�Client�is�authorized�to�permit�copying�or�distribution�of�this�Verification.��Any�use�of�the�Intertek�name�or�one�of�its� marks�for�the�sale�or�advertisement�of�the�tested�material,�product�or�service�must�first�be�approved�in�writing�by�Intertek.��The�observations�and�test/inspection�results� referenced�in�this�Verification�are�relevant�only�to�the�sample�tested/inspected.��This�Verification�by�itself�does�not�imply�that�the�material,�product,�or�service�is�or�has�ever�been� under�an�Intertek�certification�program.� � GFT-OP-11a (24-MAR-2014)� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � Signature:�� Name:�Nalini�Mandadi� Position:� Project� Engineer� Date:�11/14/2014� � � � � � � � � � � � � In�the�basis�of�the�tests�undertaken,�the�sample(s)�of�the�below�product�have�been�found�to�comply�with�the�requirements�of� the�referenced�specifications�at�the�time�the�tests�were�carried�out.� Applicant�Name�&�Address:� � � � � Calmonte� Corporation 9628� Valley� Blvd.� Rosemead,� CA� 91770� Product�Description:� Photovoltaic� Roof� Mount� System. � � Ratings�&�Principle� Characteristics:� � � Fire� Class�Resistance� Rating:� � Class� A� for� Steep� Slope� applications� when� using� Type� 2,� listed� photovoltaic� modules� and� a� Fire� Rated� roof.� � Testing� was� conducted� with� a� 5”� gap� between� the� module� and� the� roof� surface.� Models:�Solar� Warehouse� PV� mounting� System � � Brand�Name:� � Solar� Warehouse� � Relevant�Standards:� � UL� Subject� 2703� (Section� 15.2� and� 15.3)� Outline� of� Investigation� for� Rack� Mounting� Systems� and Clamping� Devices� for� Flat�Plate� Photovoltaic� Modules� and� Panels,� First� Edition,� January� 28,� 2015 Referencing�UL1703� Third� Edition(Section� 31.2)� Standard� for� Safety� for� Flat�Plate� Photovoltaic� Modules� and� Panels,� Oct.� 2015.� � Verification�Issuing�Office:� Intertek� Testing� Services� NA,� Inc. 8431� Murphy� Drive� Middleton,�WI� � 53562� � � USA� � Date�of�Tests:� � 10/28/2015�10/29/2015� Test�Report�Number(s):�102270334MID�001 This�verification�is�part�of�the�full�test�report(s)�and�should�be�read�in�conjunction�with�them.�This�report�does�not�automatically� imply�product�certification.� � ��� � � Completed�by:�Christopher� Zimbrich�Reviewed�by: Gregory� Allen Title:�Technician� II,� Fire� Resistance��Title:� �������������� Engineering� Team� Lead,� Fire� Resistance �� Signature:�� � � � � � � �� �Signature: ��� Date:� � � � � � � � � � � � � � � � � � �10/30/2015� Date:� 10/30/2015 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 Solar Product Range “Brighter Solutions” 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 Leaders in Solar Safety2 IMO is at the forefront of control component technology specifically developed for the renewable energy market and in particular solar energy. Whether meeting the demands of safe and efficient DC switching or delivering tracking solutions that help to maximise solar energy conversion rates, you can be sure that IMO products have been developed to meet the highest technical and commercial standards. “Keeping Solar Safe” 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 www.imopc.com 3 Page IMO Solar Guide - Abbreviations 4 Introduction to PV Design 5 SI Range DC Isolators 12 Ordering Variations 13 Part Number Configuration 13 Switching Configurations 14 Technical Data 15 Dimensions 33 SIM Range DC Isolators 38 Ordering Variations 39 Part Number Configuration 39 Switching Configurations 40 Technical Data 41 Handle Options 48 Dimensions 49 Distribution/String Boxes 52 Enclosed AC Isolators 53 Solar Panel Rapid Shutdown 54 Solar Tracker & Measurement 56 Solar Relays 58 PV Rated DIN Rail Terminals 59 Contents 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 Leaders in Solar Safety4 IMO Solar Guide - Abbreviations AC Alternating Current DC Direct Current Ie Rated Operational Current IMO IMO Precision Controls ISC Short-Circuit Current Ith Thermal Current MPPT Maximum Power Point Tracking PV Photovoltaic VOC Open-Circuit Voltage References BS 7671 Requirements for Electrical Installations IEC/EN 60364-7-712 Low-voltage electrical installations. Part 7-712: Requirements for special installations or locations. Photovoltaic (PV) power systems IEC/EN 60529 Specification for degrees of protection provided by enclosures (IP code) IEC/EN 60947-1 UL 60947-1 Low-voltage switchgear and controlgear. Part 1: General rules IEC/EN 60947-3 UL 60947-3 UL 60947-4-1 Low-voltage switchgear and controlgear. Part 3: Switches, disconnectors, switch-disconnectors and fuse-combination units Low-voltage switchgear and controlgear. Contactors and motor-starters. Electromechanical contactors and motor-starters IEC/EN 61215 Crystalline silicon terrestrial photovoltaic (PV) modules – Design qualification and type approval IEC/EN 61646 Thin-film terrestrial photovoltaic (PV) modules - Design qualification and type approval Nema 250 Enclosures for Electrical Equipment (1000 Volts Maximum) UL 94 Standard for Tests for Flammability of Plastic Materials for Parts in Devices and Appliances UL 508 Industrial Control Equipment UL 508i Manual Disconnect Switches intended for use in Photovoltaic Systems DTI/Pub URN 06/1972 Photovoltaics in Buildings, Guide to the installation of PV systems 2nd Edition Guide to Installation of PV Systems – 3rd Edition Other Relevant References G83/1-1 Recommendations for Connection of Small-scale Embedded Generators (Up to 16A per Phase) in Parallel with Public Low-Voltage Distribution Networks G59/2 Recommendations for the Connection of Generating Plant to the Distribution Systems of Licensed Distribution Network Operators NFPA70 2017 National Electrical Code 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 www.imopc.com 5 A Photovoltaic (PV) power system primarily converts sunlight directly into electricity using a photovoltaic cell array. The conversion of the solar radiation into electric current is carried out using the photoelectric effect found when some semiconductors that are suitably “doped” generate electricity when exposed to solar radiation. As an individual PV-cell gives a relatively low output, a number of PV-cells are connected in series to supply higher voltages and connected in parallel in order to offer higher current capability. These cell arrays are referred to as PV-panels, and a number of interconnected panels are referred to as PV-strings. If there is a requirement for increased capacity then a larger system can be constructed whereby the PV-strings are connected in parallel to form a PV-array that gives a DC output current equivalent to the sum of all the PV-string outputs. The main advantages of photovoltaic (PV) electricity generation are as follows: • no fossil fuel usage and subsequent emission of pollution • no nuclear fuel usage and disposal or storage of radioactive materials • local distributed generation where needed • installed system reliability and extended life • reduced operating and maintenance costs • ease of upgrading and replacement if necessary due to modularity of installation When considering PV panels it is important to ensure that the units comply with all relevant standards for both electrical performance and for building requirements. It is recommended that, where possible, they comply with either IEC 61215 or IEC 61646, depending upon the structure of the cells. Once chosen the panels should be mounted in a location that maximises their exposure to sunlight for as long as possible and limits the possibility of shading, or future potential shading. An inverter should be chosen to match the overall power capacity of the PV array, and like the arrays, it should operate as e fficiently as possible. When considering the inverter, one using a Maximum Power Point Tracking (MPPT) system is preferential as this is a technique that grid connected inverters use to get the maximum possible power from one or more photovoltaic devices. Where the PV installation is tied into the domestic grid system then the rules and procedures designated in G83 should be referred to and followed by a competent installer who is associated with a suitable accreditation scheme such as MCS. Introduction to PV design IMO IMO PV Array DC Isolator DC / AC Solar Inverter AC Isolator House distribution unit and meter Solar Panel Rapid Shutdown Solution Rapid Shutdown Emergency Switch (at ground level) Keeping Solar Safe 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 Leaders in Solar Safety6 Utilisation Categories Utilisation Categories as are covered in the European Standards EN 60947-1 & EN60947-3 and define an equipment’s intended application. The list of both AC and DC categories for low-voltage switchgear and controlgear are stated in EN 60947-1 Annex A along with the relevant product standards. Manufacturers of both switchgear and controlgear should include in their technical product data all the operational ratings for the utilisation categories for which a product is designed and as such this should remove the confusion for users and designers in their selection of the correct product. If we consider PV installations where there are requirements for switchgear being used on the DC side then the system falls typically within two categories below (for which the relevant standard is EN 60947-3) DC-21 Switching of resistive loads, including moderate overloads DC-22 Switching of mixed resistive and inductive loads, including moderate overloads DC-PV1 Switching of single PV string(s) without reverse and overcurrents DC-PV2 Switching of several PV strings with reverse and overcurrents Compliance to the EN60947-3 utilisation categories involves the products completing a number of tests, these include the “Making and Breaking Capacity” (section 7.2.4.1/D7.2.4.1) and “Operational Performance” (section 7.2.4.2/D7.2.4.2). Verification of the operational making and breaking capacities are stated by reference to the rated operational voltage and rated operational current according to Table 3 and Table D7 (see extracts below). Test Conditions for Making & Breaking Capacities Test Conditions for Number of On Load Operating Cycles I=making current Ic=breaking current Ie=rated operational current U=applied voltage Ue=rated operational voltage Ur=operational frequency or d.c recovery voltage Utlilisation categories Rated operational categories Making Breaking Number of operating cyclesI/Ie U/Ue L/R ms Ic/Ie Ur/Ue L/R ms DC-21A - DC-21B All values 1.5 1.05 1 1.5 1.05 1 5 DC-22B All values 4 1.05 2.5 4 1.05 2.5 5 DC-PV1 All values 1.5 1.05 1 1.5 1.05 1 5 DC-PV2 All values 4 1.05 1 4 1.05 1 5 Utilisation categories Number of operating cycles per hour Number of operating cycles A categories B categories Without current With current Total Without current With current Total DC-21A/B & DC-22B 120 8,500 1,500 10,000 1,700 300 2,000 DC-PV1 & DC-PV2 120 9,700 300 10,000 --- Utilisation categories Rated operational categories Making Breaking I/Ie U/Ue L/R ms Ic/Ie Ur/Ue L/R ms DC-21A - DC-21B All Values 1 1 1 1 1 1 DC-22B All Values 1 1 2 1 1 2 DC-PV1 All Values 1 1 1 1 1 1 DC-PV2 All Values 1 1 1 1 1 1 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 www.imopc.com 7 PV Installation Isolation PV installations consist of the DC side, the Inverter and the AC side with isolation required for both the PV-array to the inverter and for the AC supply from the load, particularly where the system is connected to the Distributed Network, this is a stipulation in G83/1. In some instances the “Guide to Installation of PV Systems” allows inverter and DC string isolation to be provided by the same device, for example the PV plug and socket connectors, but this is only deemed suitable for smaller systems and the connectors must be labelled appropriately. Generally IMO would always recommend the use of a suitably rated DC isolator. Voltage = NS x VOC x 1.15 Current = NP x ISC x 1.25 NS - Number of panels connected in series NP - Number of strings connected in parallel VOC – Open-Circuit Voltage (from module manufacturer’s data) ISC – Short-Circuit Current (from module manufacturer’s data) The isolator should also be suitable for use in the appropriate application which in PV installations is normally considered to be either DC-21A, DC-21B, DC-22A or DC-22B. Normally isolation of the DC supply from the inverter would not be a regular occurrence and therefore generally ratings for DC-21B or DC-22B would, as a minimum, be necessary; although category A types (as previously covered in Utilisation Categories) would be advantageous due to their capability of a higher number of switching operations, and therefore a longer guaranteed life. AC Isolator Selection AC Isolators are used in both stand-alone grid or network distributed systems. If connected to the distributed network then G83/1 stipulates the PV system must be connected directly to an isolation switch that is wired so as to isolate both the live and neutral conductors, capable of being secured in the “OFF” position and in an accessible location within the installation. In a stand-alone system IMO recommend that a lockable OFF isolation switch is similarly used within the installation. BS 7671 specifies that isolators that are in compliance with EN 60947-3 are appropriate for use in PV systems. Unlike a DC isolator that is required to switch both the positive and negative conductors, an AC isolator should be chosen with regards to the supply being single phase, which is typically found in domestic installations or three phase, which is typical for commercial or industrial installations. Ideally for single phase a 2pole isolator should be used to switch the live and neutral line (earth constantly connected) whilst a 4pole isolator would be used to switch the 3 voltage lines and neutral (earth constantly connected). The isolator rating should be based on the inverter output which is normally specified per phase, that is line to neutral, and for example maybe shown as 20A at 230VAC; if this output is from a three phase unit then the AC isolator must be rated to for the line-to-line voltage which would typically be 415VAC. With both AC and DC isolators the ambient temperature of the environment in which the switch is mounted must be considered as most industrial switches are nominally rated for use in 35°C. However, if the isolator is to be used in an area where solar activity is prevalent, thereby making more efficient use of the installation and greater yield, or in an enclosed space such as a loft or that of an inverter enclosure, then an isolator capable of handling the elevated temperatures should be selected. All IMO Solar Isolators are capable of being installed in areas where high ambient temperatures of up to +45°C can be found. In installations of higher temperatures, our open style product can be used up to +65°C, however, you should ensure safe operating conditions and correct mounting of the product. DC Isolator Selection BS 7671 states that a method of isolation must be provided on the DC side of a PV installation and this can be provided by a switch-disconnector as classified under EN 60947-3 this is also covered by “Guide to the installation of PV systems”. The Guide also stipulates that the switch must isolate all live conductors (typically double pole to isolate PV array positive and negative conductors). BS 7671 specifies that isolators that are in compliance with EN 60947-3 are appropriate for use in PV systems. The isolator rating must consider the maximum voltage and current of the PV string being switched and these parameters then adjusted in accordance with the safety factors stipulated in current standards. This should then be the minimum required rating of the isolator. Why use an IMO DC Solar Isolator? IMO Precision Controls offers a range of True DC Isolators specifically designed for use in Solar PV installations in accordance with EN 60364-7- 712. The IMO design incorporates a user independent switching action so as the handle is moved it interacts with a spring mechanism which, upon reaching a set point, causes the contacts to “SNAP” over thereby ensuring a very fast break/make action. This mechanism means that the disconnection of the load circuits and suppression of the arc, produced by a constant DC load, is normally extinguished in 3ms using the specific pole suppression chambers incorporated within the design. 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 Leaders in Solar Safety8 Many alternative solutions, particularly those based upon an AC isolator designs which use bridge contacts, have been modified and rated for DC operation. These types of product have a switching speed that is directly linked to operator speed therefore, slow operation of the handle results in slow contact separation of the contacts which can produce arcing times of 100ms or more. Also in these switches the contact surface is also the surface upon which arcs tend to form; therefore, any surface damage or sooting caused by the arcing is likely to have a detrimental effect on the isolator’s contact resistance and its longevity. The IMO Solar Isolator range is offered in a number of configurations all rated for installation and use as switch-disconnects and all with options allowing for “LOCKABLE OFF” operation. Although able to offer the industry standard two position 90° handle operation from LOCKABLE OFF-ON, IMO have also introduced a SAFE-LOCK patented handle that allows for three rotational positions relating to ON-OFF-LOCK. The facility offered by this design gives a LOCK position that is removed from the OFF setting ensuring the handle can be placed in its own unique position when locked, which is fully compliant with IEC 60947-1 section 8.2.5.2.1 for classification as an isolator or switch disconnector. When this design is used within the IMO enclosed Solar Isolators it ensures that engineering access can only be attained to the enclosure when the handle is in the OFF position; whilst the “LOCK” position ensures secure power isolation combined with non- access to the enclosure (when the isolator block is secured with supplied screws) and thereby significantly reducing the risks of tampering when maintenance/ repair is carried out on equipment in-line after the isolator, SAFE-LOCK. Once any work has been undertaken the locking mechanism can then be removed and the isolator returned to its normal operational mode. IMO Solar Isolators use a rotary “knife contact” mechanism so when the unit is operated the handle movement gives a double make/ break per contact set. As DC load switching creates arcing the design is such that this only occurs on the corners of the switching parts meaning that the main contact is made on an area where no arcing has occurred. The rotary contact mechanism methodology used in the IMO Solar Isolators means that, when the isolator is operated, a self-cleaning action occurs on the arcing points and contact surfaces thereby producing good high vibration resistant contact integrity, with reduced contact resistance. This IMO contact system ensures that power loss per pole is kept as low as possible and consistent over the life of the product unlike conventional style isolators where entrapment of contaminants, and then subsequent compression on lateral operation, can lead to variable and increasing contact resistance and hence per pole losses. As indicated in the section about Utilisation Categories, the IMO product is satisfactory for use in installations classified as either DC-PV1, DC-PV2, DC-21A, DC-21B or DC-22A, and so suitable for a high number of “off load” operations (without current) and also a high number of operating cycles “on load” (with current). Unlike a number of DC isolators on the market, the IMO solar isolator is also polarity independent, which means that there is no requirement for specific directional wiring of the PV supply. A further advantage of the IMO contact mechanism is that, in the event of the supply to earth failure, the high short circuit current pulls the contacts together thereby giving a high short circuit withstand current of up to 2400A (product dependent). PV residential installations are typically 1000VDC however, IMO Solar Isolators already have the capability to operate up to 1500VDC. In the move towards safer installations of PV systems, whether it be in a domestic or industrial environment, consideration has to often be given to the materials and the risk of fire hazard that they pose. Ratings referred to under the UL 94 category are deemed generally acceptable for compliance with this requirement as this cover tests for flammability of polymeric materials used for parts in devices and appliances. Although there are 12 flame classifications specified in UL 94, there are 6 which relate to materials commonly used in manufacturing enclosures, structural parts and insulators found in consumer electronic products. These are 5VA, 5VB, V-0, V-1, V-2 and HB. Country RoHS USA, UL508i US, CAN, UL60947-1 Europe CE CCC China IEC CB Europe ESV Australia SI16/SIM16/SIME16 SI25/SIM25/SIME25 SI32/SIM32/SIME32 SI38/SIM38/SIME38 SI40/SI55/SI65 * RoHS IMO DC Isolator Approvals * Please note that the SI65 does not have CCC approval for China 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 www.imopc.com 9 It is because of this that the IMO Solar Isolator range is constructed of materials that significantly reduce the risk of a fire hazard and in particular our enclosed installation style products for which the main plastic enclosure is rated at UL 94V-0 and the handles are UL 94V-2 rated. The classification criteria for each of these ratings is found in of the UL 94 Table 8.1 (see extract below). The installation requirements and environments of PV systems can vary significantly and the IMO Solar Isolator has been designed such that it can offer a wide range of configurations depending upon the users’ requirement. Also the IMO Solar Isolator range includes models that, when mounted in accordance with their respective instructions and with the appropriate IMO handle, offer suitable protection up to IP66 (EN 60529) and NEMA 4X (Nema 250, UL508). With the advent of more worldwide installations and the requirements laid down in many country’s national wiring publications for the use of DC switches in PV installations, the IMO Solar Isolators have also been assessed and tested under the latest UL standard UL508i which has been specifically written to cover the use of “Manual Disconnect Switches intended for use in Photovoltaic Systems”. This UL508i standard specifically covers switches rated up to 1500 V that are intended for use in an ambient temperatures of -20 °C to +50°C, and that are suitable for use on the load side of PV branch protection devices. In order to comply with this standard the IMO DC Isolators has to pass an overload test, at +50°C, of 50 cycles at 200% of rated current; followed by an endurance test of 6000 cycles (6 cycles/min) at rated load (Ith) and a further 4000 cycles with no current. The IMO DC Isolator has successfully attained certification under the UL508i standard and as such is suitable for use as a disconnection method for the isolation of the output of DC PV array where it is to be connected to a DC/AC inverter. Criteria conditions V-0 V-1 V-2 Afterflame time for each individual specimen t1 or t2 <10s <10s <30s Total afterflame time for any condition set (t1 plus t2 for the 5 specimens <50s <250s <250s Afterflame puts afterglow time for each individual specimen after the second flame application (t2+t3)<30s <60s <60s Afterflame or afterglow of any specimen up to the holding clamp No No No Cotton indicator ignited by flaming particles or drops No No Yes Examples of Typical PV Installations Single String System – 3kW Output Single Phase Consider two potential configurations for a typical 3kW system which would supply 13A at 230VAC: Inverter: Input: 600VDC (VOC), 16A (IDC), 32A (IDC max) Output: 230VAC (VAC), 13A (IAC), 17.2A (IAC max) Solar Panel: 60V (VOC), 8A (ISC) No. of panels: 8 Calculation: V = 8 x 60 x 1.15 = 552V I = 8 x 1.25 = 10A For this configuration, the IMO SI16-PEL64R-2 rated at 16A for 700VDC is suitable for the DC switch and the PE69-3020 rated at 20A is suitable for the AC switch. Inverter: Input: 750VDC (VOC), 15A (IDC), 28A (IDC max) Output: 230VAC (VAC), 13A (IAC), 16A (IAC max) Solar Panel: 60V (VOC), 8A (ISC) No. of panels: 10 Calculation: V = 10 x 60 x 1.15 = 895.62V I = 8 x 1.25 = 10A For this configuration, the IMO SI25-PEL64R-2 would still be suitable as it is rated at 16A for 800VDC, however the IMO SI25-PEL64R-2 rated at 16A for 900VDC would allow for a greater margin of safety. The PE69-3020 rated at 20A is suitable for the AC switch. L N E Existing AC Equipment DC Isolator Inverter AC Isolator 600V: SI16-PEL64R-2 3kW PE69-3020 750V: SI25-PEL64R-2 PE69-3020 PV Arrays + + + + - - - - + + + + - - - - L N E 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 Dual String System – 5kW Output Single Phase Consider a typical 5kW system which would supply 22A at 230VAC: Inverter: Input (per string): 600VDC (VOC), 18A (IDC), 36A (IDC max) Output: 230VAC (VAC), 25A (IAC max) Solar Panel: 64.9V (VOC), 6.46A (ISC), 5.98A (Impp), 327Wp (Pnom) No. of panels: 8 per string Calculation: V = 8 x 64.9 x 1.15 = 597.08V I = 6.46 x 1.25 = 8.08A For this configuration, each string is to be switched at these levels so the IMO SI16-PEL64R-4 rated at 16A for 700VDC per string is suitable for the DC switch and the PE69-3025 rated at 25A is suitable for the AC switch. DC Isolator Inverter AC Isolator SI16-PEL64R-4 5kW PE69-3025 PV Arrays + + + + - - - - + + + + - - - - L N E Existing AC Equipment L N E + + + + - - - - + + + + - - - - High Voltage Multi-string System – 12.5kW Output Three Phase Inverter: Input (per string): 900VDC (VOC ), 18A (IDC), 36A (IDC max) Output: 4000VAC (VAC), 20A (IAC max) Solar Panel: 64.9V (VOC), 6.46A (ISC), 598A (Impp), 327Wp (Pnom) No. of panels: 12 per string Calculation: V = 12 x 64.9 x 1.15 = 895.62V I = 6.46 x 1.25 = 8.08A For this system there are several options to consider. If each string is to be switched individually then the SI25-PEL64R-2 rated at 11A for 1000VDC is suitable for the DC switch. If there is a requirement to isolate the strings as pairs then the SI25-PEL64R-4 is suitable. If all strings are to be isolated using one DC isolator then the IMO SI25-PEL64R-8 is suitable. The PE69-3025 rated at 25A is suitable for the AC switch in each case. Alternatively, if the requirement is to still have the capability of isolating each string individually whilst retaining a single housing unit, then an IMO distribution box populated with SI25-DBL-2 is suitable. These devices use the same switch block as the SI25-PEL64R-2 so have the same rating of 11A at 1000VDC. This document is meant as a guide and IMO Precision Controls shall not be liable in any event whatsoever for any indirect, special or consequential damages, arising out of the use of the products covered by this document at any time or howsoever caused by the goods. IMO Precision Controls excludes any warranty, condition or statement, express or implied, statutory or otherwise, as to quality, merchantability, or fitness of the goods for any particular purpose. Leaders in Solar Safety10 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 Over 6 Million Installed Units ZERO FAILURES In solar installation, the DC isolator is like a vehicle air-bag. You never know it really works until you need it. So it’s good to know that the IMO SI has now surpassed six million installed units without a single recorded electrical failure. Not surprising considering the product carries all the most important approvals including UL508i, IEC/EN 60947-1, UL 60947-1, IEC/EN 60947-3, UL 60947-4-1, CE, RCM and CCC. In fact, the IMO SI solar isolator has been tested by some of the most rigorous examiners and OEM manufacturers in the world, passing with flying colours every single time. As ever, the SI range has a guaranteed arc supression time of 3mS, in built arc cooling chambers, operator independent switching mechanism and Safe-Lock handle, making it one of the safest DC isolators available, no matter who uses it or how slowly they operate it. Why take a risk on safety? Insist on TRUE DC, contact us for a quotation and see why the IMO SI TRUE DC Isolator is the sensible choice for the PV installer. Keep Solar Safe www.imopc.com 11 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 Innovators in TRUE DC isolation Since its launch, the SI range of TRUE DC isolators has set the benchmark safety standard for disconnection and isolation of the DC panel load in solar applications world-wide. Prior to the introduction of the SI series, AC modified isolators in multi-pole linked form were commonly used with all the performance and safety issues that such devices presented. The SI TRUE DC range was specifically developed to meet the needs of the solar industry with full operator independent switching mechanism, a guaranteed 5ms maximum arc suppression time and long-life knife edge contacts. Arc chambers built-in to the unit keep the device cool under repeated operation and the full range of mounting options provide a solution for almost every application. Adopted as the standard by many of the largest solar equipment designers and installers around the world, the SI Series continues to set the benchmark in solar safety. Additional Resources There is only so much you can illustrate in printed form, so we have included a QR code which will take you directly to the Featured Spotlight for TRUE DC isolators on the IMO website. Here you will be able to watch a couple of videos about solar safety and recommendations from the Institution of Engineering & Technology in conjunction with the BRE National Solar Centre, about raising the bar for quality in the solar PV industry. TRUE DC Isolators for PV Systems • Market-leading design • 2, 4, 6 & 8 pole versions available • Max. rated current 85A@1000VDC (acc. to DC21B/DC-PV1 for SI55) • Range of mounting options • Guaranteed arc suppression (3ms typical) • Operator independent switching mechanism • Knife-edge contacts SI Solar Isolators QR CODESCANME UL508i Leaders in Solar Safety12 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 www.imopc.com 13 Ordering Variations Panel Mount (4-screw) 64 x 64 Estcutcheon Plate Lever Handle, IP66, NEMA 3R Single Hole Mount (22.5mm) 48 x 48 Escutcheon Plate Lever Handle, IP66, NEMA 4X Base Mount (door coupling) 64 x 64 Escutcheon Plate Lever Handle, IP66, NEMA 4X Modular Switch Lever Handle, IP40, Open Type SI**PM64* SI**SHM* SI**BMDC64* SI**DB* Lever Handle Models Panel Mount (4-screw) 64 x 64 Estcutcheon Plate Lockable Lever Handle, IP66, NEMA 3R Single Hole Mount (22.5mm) 48 x 48 Escutcheon Plate Lockable Lever Handle, IP66, NEMA 4X Base Mount (door coupling) 64 x 64 Escutcheon Plate Lockable Lever Handle, IP66, NEMA 4X Modular Switch Lockable Lever Handle, IP40, Open Type SI**PML64* SI**SHML* SI**BMDCL64* SI**DBL* Lever Handle Models with Lockable OFF Panel Mount (4-screw) 64 x 64 Lockable Rotary Handle, IP66, NEMA 3R Base Mount (door coupling) 64 x 64 Lockable Rotary Handle, IP66, NEMA 4X Enclosed Version Lockable Rotary Handle, IP67, NEMA 4X SI**PM64R* SI**BMDC64R* SI**PEL64R* Rotary Handle Models with Lockable OFF Part Number Configuration NOTE: For description of each mounting mechanism please refer to pages 27 - 30. IP ratings are for front panel and enclosed. Series SI DC Solar Isolator SI SI 16 - PM64R - 2 Switch Rating 16 Amp 16 25 Amp 25 32 Amp 32 38 Amp 38 Number of Poles (see Switching Configurations on p.5) 2 2-Pole 2H 2-Pole 4 Parallel Poles 4 4-Pole 4S 2-Pole 4 Poles in Series (Input Top, Output botton) 4T 2-Pole 4 Poles in Series (Input & Output bottom) 4B 2-Pole 4 Poles in Series (Input & Output top) 6 6-Pole 3H 2-Pole 6 Parallel Poles 8 8-Pole 4H 2-Pole 8 Parallel Poles Mounting Type Panel Mount (4-screw), 64 x 64 Escutcheon Plate, Lever Handle PM64 Panel Mount (4-screw), 64 x 64 Escutcheon Plate, Lockable Lever Handle PML64 Panel Mount (4-screw), 64 x 64 Lockable Rotary Handle PM64R Single Hole (22.5mm) Mount, 48 x 48 Escutcheon Plate, Lever Handle SHM Single Hole (22.5mm) Mount, 48 x 48 Escutcheon Plate, Lockable Lever Handle SHML Base Mount (DIN Rail), 64 x 64 Escutcheon Plate, Lever Handle BMDC64 Base Mount (DIN Rail), 64 x 64 Escutcheon Plate, Lockable Lever Handle BMDCL64 Base Mount (DIN Rail), 64 x 64 Lockable Rotary Handle BMDC64R Modular Switch, Lever Handle DB Modular Switch, Lockable Lever Handle DBL Enclosed Version, Lockable Rotary Handle PEL64R 40 Amp 40 55 Amp 55 65 Amp 65 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 Leaders in Solar Safety14 Type SI16 SI25 SI32 SI38 SI40 SI55 SI65 4T / 4B / 4S 2x SIV-B1-1N 2x SIV-B1-2N 2x SIV-B2-2N 2H 4x SIV-B1-1N 4x SIV-B2-1N 4H 8x SIV-B1-1N, 2x SIV-B1-2N 8x SIV-B2-1N, 2x SIV-B2-2N Switching Configurations Type 2-pole 2-pole 4 parallel poles 4-pole 4 poles in series Input on top Output bottom 4 poles in series Input and Output bottom 4 poles in series Input and Output on top SI16 2 2H 4 4S 4T 4B SI25 2 2H 4 4S 4T 4B SI32 2 2H 4 4S 4T 4B SI38 2 2H 4 4S 4T 4B SI40 2 2H 4 4S 4T 4B SI55 2 2H 4 4S 4T 4B SI65 2 2H 4 4S 4T 4B Contact Wiring Diagram Switching Example 2 4 1 3 + - 2 4 1 3 6 8 5 7 + - 2 4 1 3 6 8 5 7 + -- + 2 4 1 3 6 8 5 7 + - 2 4 1 3 6 8 5 7 + - 2 4 1 3 6 8 5 7 + - Type 6-pole 2-pole 6 parallel poles 8-pole 2-pole 8 parallel poles SI16 6 3H 8 4H SI25 6 3H 8 4H SI32 6 3H 8 4H SI38 6 3H 8 4H SI40 6 3H 8 4H SI55 6 3H 8 4H SI65 6 3H 8 4H Contacts Wiring Diagram Switching example 2 4 1 3 6 8 5 7 2 4 1 3 2 4 1 3 6 8 5 7 2 4 1 3 2 1 4 3 6 5 8 7 4 3 6 5 8 7 2 1 2 1 4 3 6 5 8 7 4 3 6 5 8 7 2 1 + - + - + - + - + + + + - - - - + - Insulated Jumper for series and parallel switching of contacts WARNING: Verify that all connections (including bridging link connections) are suitable for the rated current, prepared to ensure only conductive parts are clamped and tightened to the manufacturer’s required torque before engerisation. SIV-B1-1N 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 www.imopc.com 15 Type UL508i 350V 500V 600V 700V 800V 900V 1000V 2 poles in series SI16 16A 16A 16A 2 SI25 25A 25A 25A SI32 32A 32A 32A SI38 45A 45A 45A SI40 48A 48A 48A 32A 26A 20A 16A SI55 55A 55A 55A 46A 37A 28A 20A SI65 65A 65A 65A 50A 40A 32A 25A 2 poles in series + 2 parallel SI16 29A 29A 21A 2H SI25 45A 41A 30A SI32 58A 43A 33A SI38 58A 45A 36A SI40 72A 53A 42A 35A 30A 26A 22A SI55 85A 66A 55A 47A 40A 32A 25A SI65 85A 73A 65A 50A 40A 32A 23A 4 poles in series SI16 16A 16A 16A 4S, 4H, 4T SI25 25A 25A 25A SI32 32A 32A 32A SI38 45A 45A 36A SI40 48A 48A 40A 40A 40A 40A 40A SI55 55A 55A 55A 55A 55A 55A 55A SI65 65A 65A 65A 65A 65A 65A 65A 4 poles in series + 2 parallel SI16 29A 29A 29A 4H SI25 45A 45A 45A SI32 58A 58A 50A SI38 58A 58A 50A SI40 80A 71A 65A 58A 51A 45A 42A SI55 85A 85A 85A 76A 71A 67A 64A SI65 85A 85A 85A 85A 76A 73A 70A Technical Data for DC according to IEC 60947-3 Type DC-PV1 DC22B 500V 600V 700V 800V 900V 1000V 1200V 1500V 500V 600V 800V 1000V 2 poles in series SI16 16A 16A 16A 16A 16A 10A 7A 3A 7A 5.5A 2A 1A 2 SI25 25A 25A 25A 20A 17A 11.5A 8.5A 5A 8A 6A 2.5A 1.5A SI32 32A 32A 32A 23A 20A 13A 10A 6A 9A 6.5A 3A 2A SI38 45A 45A 36A 30A 25A 20A 10A 6A SI40 48A 48A 37A 35A 31A 29A 11A 7.5A SI55 55A 55A 55A 55A 43A 36A 17A 10A SI65 75A 75A 75A 65A 55A 40A 17A 10A 2 poles in series + 2 parallel SI16 29A 29A 22A 17A 16A 10A 7A 3A 2H SI25 45A 45A 27A 20A 17A 11.5A 8.5A 5A SI32 58A 55A 32A 23A 20A 13A 10A 6A SI38 65A 58A 36A 30A 25A 20A 10A 6A SI40 72A 68A 49A 42A 31A 29A 11A 8A SI55 85A 85A 77A 63A 43A 36A 17A 10A SI65 85A 85A 80A 65A 55A 40A 17A 10A 4 poles in series SI16 16A 16A 16A 16A 16A 16A 16A 16A 16A 16A 11.5A 8A 4S, 4B, 4T SI25 25A 25A 25A 25A 25A 25A 25A 25A 25A 25A 12A 9A SI32 32A 32A 32A 32A 32A 32A 32A 32A 32A 27.5A 12.5A 10A SI38 45A 45A 45A 45A 45A 38A 32A 32A SI40 48A 48A 48A 48A 48A 40A 40A 40A SI55 55A 55A 55A 55A 55A 55A 55A 55A SI65 75A 75A 75A 75A 75A 75A 65A 65A 4 poles in series + 2 parallel SI16 29A 29A 29A 29A 29A 29A 29A 20A 4H SI25 45A 45A 45A 45A 45A 45A 33A 26A SI32 58A 58A 58A 58A 58A 58A 50A 32A SI38 65A 65A 65A 65A 65A 65A 50A 32A SI40 72A 72A 72A 72A 72A 72A 56A 42A SI55 85A 85A 85A 85A 85A 85A 65A 55A SI65 85A 85A 85A 85A 85A 85A 65A 55A 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 Technical Data for DC according to UL508i 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 Technical Data Data according to IEC 60947-3, VDE 0660, GB14048.3 1) Suitable at overvoltage category I to III, pollution degree 3 (standard-industry): Uimp = 8kV. 2) Suitable at overvoltage category I to III, pollution degree 2 (min.IP55): Uimp = 8kV. Main Contacts Type SI16 SI25 SI32 SI38 SI40 SI55 Rated thermal current Ithe A 16 25 32 45 48 55 Rated insulation voltage Ui 1)V 1000 1000 1000 1000 1500 1500 Rated insulation voltage Ui 2)V 1500 1500 1500 1500 1500 1500 Distance of contacts (per pole)mm 8 8 8 8 8 8 Rated operational current Ie 300V A 16 23 27 27 40 55 1 pole 400V A 12 14 14 22 16 25 16 25 30 33 40 44 DC21A & DC21B 1 500V A 9 10 11 17 13 20 13 20 19 24 25 32 600V A 6 7 8 12 10 15 10 15 15 19 20 25 700V A 4.5 5 6 7.5 7.5 10 12 15 18 800V A 3 4 5 5 8 10 10 13 900V A 2.5 3 3 4 4 6 8 8 10 DC21B 1000V A 1.5 2 2 2.5 3 2.5 3 4 5 6 8 2 poles in series 500V A 16 25 32 45 48 55 2 600V A 16 25 32 45 48 55 700V A 16 23 25 27 32 36 35 37 55 800V A 16 16 20 23 30 35 45 55 900V A 13 16 16 17 20 25 25 31 35 43 1000V A 9 10 11 11.5 13 20 25 29 36 1200V A 6 7 8 8.5 10 10 11 15 17 1500V A 3 4 5 5 6 6 6 7.5 7.5 10 2 poles in series 500V A 29 45 58 65 72 85 + 2 poles parallel 600V A 29 45 50 55 64 68 80 85 2H 700V A 16 22 23 27 27 32 35 49 55 77 800V A 16 17 20 23 30 35 42 45 63 900V A 13 16 16 17 20 25 31 35 43 1000V A 9 10 11 11.5 13 20 23 29 25 36 1200V A 6 7 8 8.5 10 10 11 15 17 1500V A 3 4 5 5 6 6 6 7.5 7.5 10 3 poles in series 500V A 29 45 58 72 85 + 2 poles parallel 600V A 29 45 50 58 72 85 3H 700V A 29 38 43 45 55 72 85 800V A 29 38 40 51 68 85 900V A 29 38 47 62 78 1000V A 29 38 45 58 70 1200V A 12 14 25 16 28 1500V A 9 11 14 13 20 4 poles in series 500V A 16 25 32 45 48 55 4S, 4B, 4T 600V A 16 25 32 45 48 55 700V A 16 25 32 40 55 800V A 16 25 32 40 55 900V A 16 25 32 40 55 1000V A 16 25 32 38 40 55 1200V A 16 25 32 40 55 1500V A 16 20 25 23 32 32 30 40 40 55 4 poles in series 500V A 29 45 58 65 72 85 + 2 poles parallel 600V A 29 45 58 72 85 4H 700V A 29 45 58 72 85 800V A 29 45 58 72 85 900V A 29 45 58 72 85 1000V A 29 45 58 65 72 85 1200V A 29 45 50 50 56 65 1500V A 16 20 26 23 32 32 42 55 Rated operational current Ie AC21B 2, 4 Ue max. 440V A 16 25 32 45 48 55 2H Ue max. 440V A 29 45 58 72 85 1 1 2 3 4 5 6 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 Leaders in Solar Safety16 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 www.imopc.com 17 Technical Data continued Main Contacts Type SI16 SI25 SI32 SI38 SI40 SI55 SI65 Rated operational current Ie 300V A 16 23 27 27 40 55 65 1 pole 400V A 14 22 25 25 33 44 50 DC-PV1 1 500V A 10 17 20 20 24 32 40 600V A 7 12 15 15 19 25 30 700V A 5 6 7.5 7.5 12 18 21 800V A 3 4 5 5 10 13 15 900V A 3 3 4 4 8 10 10 1000V A 2 2 3 3 5 8 8 2 poles in series 500V A 16 25 32 45 48 55 75 2 600V A 16 25 32 45 48 55 75 700V A 16 25 32 36 37 55 75 800V A 16 20 23 30 35 55 65 900V A 16 17 20 25 31 43 55 1000V A 10 11.5 13 20 29 36 40 1100V A 8 10 11.5 - 19 25 - 1200V A 7 8.5 10 10 11 17 17 1300V A 6 7 8 - 10 14 - 1400V A 5 6 7 -9 12 - 1500V A 3 5 6 6 8 10 10 2 poles in series 500V A 29 45 58 65 72 85 85 + 2 poles parallel 600V A 29 45 55 58 68 85 85 2H 700V A 22 27 32 36 49 77 80 800V A 17 20 23 30 42 63 65 900V A 16 17 20 25 31 43 55 1000V A 10 11.5 13 20 29 36 40 1100V A 8 10 11.5 - 19 25 - 1200V A 7 8.5 10 10 11 17 17 1300V A 6 7 8 - 10 14 - 1400V A 5 6 7 -9 12 - 1500V A 3 5 6 6 8 10 10 3 poles in series 500V A 29 45 58 -72 85 - + 2 poles parallel 600V A 29 45 58 -72 85 - 3H 700V A 29 43 55 -72 85 - 800V A 29 40 51 -68 85 - 900V A 29 38 47 -62 78 - 1000V A 29 38 45 -58 70 - 1100V A 19 27 37 -- -- 1200V A 17 25 28 ---- 1300V A 15 21 25 ---- 1400V A 12 18 22 ---- 1500V A 10 14 20 ---- 4 poles in series 500V A 16 25 32 45 48 55 75 4S, 4B, 4T 600V A 16 25 32 45 48 55 75 700V A 16 25 32 45 48 55 75 800V A 16 25 32 45 48 55 75 900V A 16 25 32 45 48 55 75 1000V A 16 25 32 38 40 55 75 1100V A 16 25 32 - 40 55 65 1200V A 16 25 32 32 40 55 65 1300V A 16 25 32 -40 55 65 1400V A 16 25 32 -40 55 65 1500V A 16 25 32 32 40 55 65 4 poles in series 500V A 29 45 58 65 72 85 85 + 2 poles parallel 600V A 29 45 58 65 72 85 85 4H 700V A 29 45 58 65 72 85 85 800V A 29 45 58 65 72 85 85 900V A 29 45 58 65 72 85 85 1000V A 29 45 58 65 72 85 85 1100V A 29 45 54 - 60 68 - 1200V A 29 45 50 50 56 65 65 1300V A 26 39 44 -50 61 - 1400V A 23 33 38 -46 -- 1500V A 20 26 32 32 42 55 55 Data according to IEC 60947-3, VDE 0660, GB14048.3 1 2 3 4 5 6 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 4 1 3 6 8 5 7 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 Technical Data continued Main Contacts Type SI16 SI25 SI32 SI38 SI40 SI55 SI65 Rated operational current Ie 300V A 16 23 27 27 40 55 - 1 pole 400V A 14 18 20 20 30 40 - DC-PV2 1 500V A 10 12 14 14 19 25 - 600V A 5 6 8 8 10 13 - 700V A 1.5 2 3 3 7 10 - 800V A 1.5 2 3 3 6 8 - 900V A 1 1.5 2 2 5 6 - 1000V A 1 1.5 2 2 3 4 - 2 poles in series 500V A 16 25 32 38 40 55 75 2 600V A 14 21 27 31 40 55 75 700V A 13 19 22 25 35 55 65 800V A 12 15 17 19 33 49 52 900V A 8 10 12 14 25 35 38 1000V A 4 5 6 7 16 20 20 1100V A 3 4 5 -11 15 - 1200V A 2 3 4 4 8 12 12 1300V A 1.5 2 3 -7 10 - 1400V A 1 2 3 - 7 9 - 1500V A 1 1.5 2 2 6 8 8 2 poles in series 500V A 25 39 50 58 72 85 85 + 2 poles parallel 600V A 20 32 35 38 60 75 75 2H 700V A 13 19 22 25 38 60 65 800V A 12 15 17 19 33 49 52 900V A 8 10 12 14 25 35 38 1000V A 4 5 6 7 16 20 20 1100V A 3 4 5 -11 15 - 1200V A 2 3 4 4 8 12 12 1300V A 1.5 2 3 -7 10 - 1400V A 1 2 3 - 7 9 - 1500V A 1 1.5 2 2 6 8 8 3 poles in series 500V A 24 45 58 65 72 85 - + 2 poles parallel 600V A 22 34 44 48 72 - - 3H 700V A 20 28 34 35 62 69 - 800V A 18 24 29 31 53 61 - 900V A 16 20 24 24 55 - - 1000V A 14 18 20 20 35 50 - 1100V A - - - - --- 1200V A 11 13 15 15 --- 1300V A - - - - --- 1400V A - ------ 1500V A 4 6 8 8 --- 4 poles in series 500V A 16 25 32 45 48 55 75 4S, 4B, 4T 600V A 16 25 32 45 48 55 75 700V A 16 25 32 45 48 55 75 800V A 16 25 32 38 40 55 75 900V A 16 25 32 38 40 55 65 1000V A 16 25 32 38 40 55 65 1100V A 15 25 32 - - 55 - 1200V A 13.5 21 27 27 40 55 55 1300V A 12 19 24 - - 50 - 1400V A 10.5 16 21 - - 45 - 1500V A 9 14 18 18 30 40 40 4 poles in series 500V A 29 45 58 65 72 85 - + 2 poles parallel 600V A 29 45 58 65 72 85 - 4H 700V A 25 40 53 65 72 80 - 800V A 21 35 45 60 67 75 - 900V A 18 30 37 55 59 70 - 1000V A 16 25 32 50 52 64 - 1100V A - - - - 44 59 - 1200V A 13.5 21 27 27 40 55 - 1300V A - - - - 36 50 - 1400V A - - - - 33 45 - 1500V A 9 14 18 18 30 40 - Data according to IEC 60947-3, VDE 0660, GB14048.3 1 2 3 4 5 6 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Leaders in Solar Safety18 2 4 1 3 6 8 5 7 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 www.imopc.com 19 Technical Data continued Data according to IEC 60947-3, VDE 0660, GB14048.3 Main Contacts Type SI16 SI25 SI32 SI38 SI40 SI55/SI65 Rated operational current Ie 500V A 1 1.25 1.5 x x 2.5 DC22B 1 pole 600V A 0.5 0.75 1 x x 2 1 800V A 0.3 0.4 0.5 x x 1.5 1000V A 0.15 0.2 0.25 x x 1 1200V A x x x 1500V A x x x 2 poles in series 500V A 7 8 9 x x x 2 600V A 5.5 6 6.5 x x x 800V A 2 2.5 3 x x x 1000V A 1 1.5 2 x x x 1200V A x x x 1500V A x x x 4 poles in series 500V A 16 25 32 x x x 4S, 4B, 4T 600V A 16 25 27.5 x x x 800V A 11.5 12 12.5 x x x 1000V A 8 9 10 x x x 1200V A x x x 1500V A x x x Rated conditional short-circuit current kAeff5 5 5 5 10 10 Max. fuse size gL (gG) A 40 63 80 80 125 160 Mechanical Life x103 10 10 10 10 10 10 Rated short-time withstand current (1s) Icw 2, 4, 6, 8 2H, 3H, 4H A A 800 1300 900 1500 1000 1700 1000 1700 2, 4: 1200 2H: 2000 2, 4: 1400 2H: 2400 Short circuit making capacity Icw 2, 4, 6, 8 2H, 3H, 4H A A 800 1300 900 1500 1000 1700 1000 1700 2, 4: 1200 2H: 2000 2, 4: 1400 2H: 2400 Maximum cable cross sections (including jumper)SIV-B1-1 SIV-B2-1 solid or stranded mm2 4 - 16 4 - 16 4 - 16 4 - 16 2.5 - 25 2.5 - 25 flexible mm2 4 - 10 4 - 10 4 - 10 4 - 10 4 - 16 4 - 16 flexible (+ multicore cable end)mm2 4 - 10 4 - 10 4 - 10 4 - 10 2.5 - 16 2.5 - 16 Size of terminal screw M4 Pz2 M4 Pz2 M4 Pz2 M4 Pz2 M5 Pz2 M5 Pz2 Tightening torque Nm 1.7 - 1.8 1.7 - 1.8 1.7 - 1.8 1.7 - 1.8 2.5 - 2.8 2.5 - 2.8 2 cables per clamp without jumper solid or stranded mm2 16+(1.5-2.5)/10+(1.5-6)/6+(1.5-10)/4+(1.5-10) 16+(1.5-2.5)/10+(1.5-10)/ 6+(1.5-10)/4+(1.5-10) flexible mm2 16+(1.5-2.5)/10+(1.5-4)/6+(1.5-6) 16+(1.5-6)/10+(1.5-10)/ 6+(1.5-16)/4+(1.5-16)& flexible + multicore cable end stranded AWG 8+(16-12)/10+(16-10)/12+(16-8)/14+(16-8) 3+(18-10)/4+(18-10)/ 6+(18-8)/8+(18-8) solid AWG 10+(16-12)/12+(16-10)/14+(16-10) 10+(16-10)/12+(16-10)/ 14+(16-10)/12+(16-10)/14+(16-10) Maximum ambient temperature Operation All types except PEL64R °C -40 to +65 PEL64R type °C -40 to +45 Storage °C -50 to +90 Power loss per switch at Ie max.A A A A A 2 (A) / W (16) / 1 (25) / 2.3 (32) / 3.7 (40) / 4 (55) / 7.5 4 (A) / W (16) / 2 (25) / 4.6 (32) / 7.4 (40) / 8 (55) / 15 6 (A) / W (16) / 3 (25) / 6.9 (32) / 11.1 (40) / 12 (55) / 22.5 8 (A) / W (16) / 4 (25) / 9.2 (32) / 14.8 (40) / 16 (55) / 30 2H (A) / W (29) / 1.5 (45) / 3.7 (58) / 6 (72) / 6.5 (85) / 9 3H (A) / W (29) / 2.3 (45) / 5.6 (58) / 9 (72) / 9.8 (85) / 14 4H (A) / W (29) / 3 (45) / 7.4 (58) / 12 (72) / 13 (85) / 18 Contact Resistance per pole mΩ 1.75 1.75 1.75 1.75 1.25 1.25 x - In Test 1 2 1 2 3 4 1 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 Data according to UL508i File E362605, CCN: NMSJ and UL60947-1 & UL60947-4-1 File E146487, CCN: NRNT, NRNT7 Technical Data continued Main Contacts Type SI16 SI25 SI32 SI38 SI40 SI55 SI65 Ampere-Rating “General Use”DC 1 pole 350V A 4 5 6 6 7.1 10 10 1 500V A 4 5 6 6 5.7 7 7 600V A 4 5 6 6 5 5.8 5.8 700V A 3.9 5 5 800V A 3.2 4.4 4.4 900V A 2.5 3.5 3.5 1000V A 1.5 2 2 2 poles in series 350V A 16 25 32 45 48 55 65 2 500V A 16 25 32 45 48 55 65 600V A 16 25 32 36 40 55 65 700V A 32 46 50 800V A 26 37 40 900V A 20 28 32 1000V A 16 20 25 2 poles in series 350V A 29 45 58 58 72 85 85 + 2 poles parallel 500V A 29 41 43 45 53 66 73 2H 600V A 21 30 33 36 42 55 65 700V A 35 47 50 800V A 30 40 40 900V A 26 32 32 1000V A 22 25 25 4 poles in series 350V A 16 25 32 45 48 55 65 4S, 4B, 4T 500V A 16 25 32 45 48 55 65 600V A 16 25 32 36 40 55 65 700V A 40 55 65 800V A 40 55 65 900V A 40 55 65 1000V A 40 55 65 3 poles in series 350V A 29 45 58 58 72 85 85 + 2 poles parallel 500V A 29 41 50 50 56 80 85 3H 600V A 21 38 45 45 52 65 72 700V A 46 58 66 800V A 40 51 60 900V A 36 45 54 1000V A 33 42 48 4 poles in series 350V A 29 45 58 58 80 85 85 +2 poles parallel 500V A 29 45 58 58 71 85 85 4H 600V A 29 45 50 50 65 85 85 700V A 58 76 85 800V A 51 71 76 900V A 45 67 73 1000V A 42 64 70 AC Rating “General Use” 2 poles in series 600V A 16 25 32 40 55 - 2 poles in series + 2 poles parallel 277V A 50 72 85 - 3 poles parallel 3x480V A 32 40 55 - Fuse size (RK5) Industrial Control Switch 5kA / 600V A 40 60 80 80 - - - 5kA / 1000V A 160 160 160 Maximum cable cross sections (including jumper SIV-B1-1/B2-1) solid or stranded AWG 12 - 10 12 - 10 12 - 10 12 - 10 16 - 10 16 - 10 16 - 10 flexible AWG 12 - 6 12 - 6 12 - 6 12 - 6 14 - 4 14 - 4 14 - 4 flexible (+ multicore cable end)AWG 12 - 6 12 - 6 12 - 6 12 - 6 Size of terminal screw M4 Pz2 M4 Pz2 M4 Pz2 M4 Pz2 M5 Pz2 M5 Pz2 M5 Pz2 Tightening torque lb.inch 9 - 16 9 - 16 9 - 16 9 - 16 22 - 25 22 - 25 22 - 25 x - In Test 1 2 3 4 5 6 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 1 2 3 4 Leaders in Solar Safety20 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 www.imopc.com 21 Technical Data continued 500V / 6mm2 600V / 6mm2 700V / 6mm2 800V / 6mm2 900V / 6mm2 1000V / 6mm2 1200V / 6mm2 1500V / 2.5mm2 500V / 2.5mm2 600V / 2.5mm2 700V / 2.5mm2 800V / 2.5mm2 900V / 2.5mm2 1000V / 2.5mm2 1200V / 2.5mm2 1500V / 2.5mm2 500V / 2.5mm2 600V / 2.5mm2 700V / 2.5mm2 800V / 2.5mm2 900V / 2.5mm2 1000V / 1.5mm2 1200V / 1.5mm2 1500V / 1.5mm2 Switch SI16 2 poles DC-PV1 Open Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 1 ( A ) Switch SI16 2 poles DC-PV1 Enclosed Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 1 ( A ) 500V / 2.5mm2 600V / 2.5mm2 700V / 2.5mm2 800V / 2.5mm2 900V / 2.5mm2 1000V / 1.5mm2 1200V / 1.5mm2 1500V / 1.5mm2 Switch SI16 2H DC-PV1 Open Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 1 ( A ) 500V / 6mm2 600V / 6mm2 700V / 4mm2 800V / 2.5mm2 900V / 2.5mm2 1000V / 1.5mm2 1200V / 1.5mm2 1500V / 1.5mm2 Switch SI16 2H DC-PV1 Enclosed Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 1 ( A ) 500V / 6mm2 600V / 6mm2 700V / 4mm2 800V / 2.5mm2 900V / 2.5mm2 1000V / 1.5mm2 1200V / 1.5mm2 1500V / 1.5mm2 Switch SI16 4B/4S/4T DC-PV1 Open Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 1 ( A ) Switch SI16 4B/4S/4T DC-PV1 Enclosed Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 1 ( A ) Switch SI16 4H DC-PV1 Open Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 1 ( A ) Switch SI16 4H DC-PV1 Enclosed Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 1 ( A ) 500V / 2.5mm2 600V / 2.5mm2 700V / 2.5mm2 800V / 2.5mm2 900V / 2.5mm2 1000V / 2.5mm2 1200V / 2.5mm2 1500V / 2.5mm2 500V / 6mm2 600V / 6mm2 700V / 6mm2 800V / 6mm2 900V / 6mm2 1000V / 6mm2 1200V / 6mm2 1500V / 2.5mm2 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 Leaders in Solar Safety22 Technical Data continued 500V / 10mm2 600V / 10mm2 700V / 10mm2 800V / 10mm2 900V / 10mm2 1000V / 10mm2 1200V / 10mm2 1500V / 6mm2 500V / 4mm2 600V / 4mm2 700V / 4mm2 800V / 4mm2 900V / 4mm2 1000V / 4mm2 1200V / 4mm2 1500V / 4mm2 500V / 4mm2 600V / 4mm2 700V / 4mm2 800V / 2.5mm2 900V / 2.5mm2 1000V / 1.5mm2 1200V / 1.5mm2 1500V / 1.5mm2 Switch SI25 2 poles DC-PV1 Open Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 1 ( A ) Switch SI25 2 poles DC-PV1 Enclosed Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 1 ( A ) 500V / 4mm2 600V / 4mm2 700V / 4mm2 800V / 2.5mm2 900V / 2.5mm2 1000V / 1.5mm2 1200V / 1.5mm2 1500V / 1.5mm2 Switch SI25 2H DC-PV1 Open Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 1 ( A ) 500V / 10mm2 600V / 10mm2 700V / 6mm2 800V / 2.5mm2 900V / 2.5mm2 1000V / 1.5mm2 1200V / 1.5mm2 1500V / 1.5mm2 Switch SI25 2H DC-PV1 Enclosed Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 1 ( A ) 500V / 10mm2 600V / 10mm2 700V / 6mm2 800V / 2.5mm2 900V / 2.5mm2 1000V / 1.5mm2 1200V / 1.5mm2 1500V / 1.5mm2 Switch SI25 4B/4S/4T DC-PV1 Open Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 1 ( A ) Switch SI25 4B/4S/4T DC-PV1 Enclosed Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 1 ( A ) Switch SI25 4H DC-PV1 Open Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 1 ( A ) Switch SI25 4H DC-PV1 Enclosed Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 1 ( A ) 500V / 4mm2 600V / 4mm2 700V / 4mm2 800V / 4mm2 900V / 4mm2 1000V / 4mm2 1200V / 4mm2 1500V / 4mm2 500V / 10mm2 600V / 10mm2 700V / 10mm2 800V / 10mm2 900V / 10mm2 1000V / 10mm2 1200V / 10mm2 1500V / 6mm2 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 www.imopc.com 23 500V / 16mm2 600V / 16mm2 700V / 16mm2 800V / 16mm2 900V / 16mm2 1000V / 16mm2 1200V / 10mm2 1500V / 6mm2 500V / 6mm2 600V / 6mm2 700V / 6mm2 800V / 6mm2 900V / 6mm2 1000V / 6mm2 1200V / 6mm2 1500V / 6mm2 500V / 6mm2 600V / 6mm2 700V / 6mm2 800V / 4mm2 900V / 2.5mm2 1000V / 2.5mm2 1200V / 1.5mm2 1500V / 1.5mm2 Switch SI32 2 poles DC-PV1 Open Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 1 ( A ) Switch SI32 2 poles DC-PV1 Enclosed Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 1 ( A ) 500V / 6mm2 600V / 6mm2 700V / 6mm2 800V / 4mm2 900V / 2.5mm2 1000V / 2.5mm2 1200V / 1.5mm2 1500V / 1.5mm2 Switch SI32 2H DC-PV1 Open Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 1 ( A ) 500V / 16mm2 600V / 16mm2 700V / 6mm2 800V / 4mm2 900V / 2.5mm2 1000V / 2.5mm2 1200V / 1.5mm2 1500V / 1.5mm2 Switch SI32 2H DC-PV1 Enclosed Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 1 ( A ) 500V / 16mm2 600V / 16mm2 700V / 6mm2 800V / 4mm2 900V / 2.5mm2 1000V / 2.5mm2 1200V / 1.5mm2 1500V / 1.5mm2 Switch SI32 4B/4S/4T DC-PV1 Open Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 1 ( A ) Switch SI32 4B/4S/4T DC-PV1 Enclosed Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 1 ( A ) Switch SI32 4H DC-PV1 Open Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 1 ( A ) Switch SI32 4H DC-PV1 Enclosed Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 1 ( A ) 500V / 6mm2 600V / 6mm2 700V / 6mm2 800V / 6mm2 900V / 6mm2 1000V / 6mm2 1200V / 6mm2 1500V / 6mm2 500V / 16mm2 600V / 16mm2 700V / 16mm2 800V / 16mm2 900V / 16mm2 1000V / 16mm2 1200V / 10mm2 1500V / 6mm2 Technical Data continued 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 Leaders in Solar Safety24 500V / 16mm2 600V / 16mm2 700V / 16mm2 800V / 16mm2 900V / 16mm2 1000V / 16mm2 1200V / 10mm2 1500V / 6mm2 500V / 10mm2 600V / 10mm2 700V / 10mm2 800V / 10mm2 900V / 10mm2 1000V / 10mm2 1200V / 6mm2 1500V / 6mm2 500V / 10mm2 600V / 10mm2 700V / 10mm2 800V / 6mm2 900V / 4mm2 1000V / 2.5mm2 1200V / 1.5mm2 1500V / 1.5mm2 Switch SI38 2 poles DC-PV1 Open Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 1 ( A ) Switch SI38 2 poles DC-PV1 Enclosed Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 1 ( A ) 500V / 10mm2 600V / 10mm2 700V / 10mm2 800V / 6mm2 900V / 4mm2 1000V / 2.5mm2 1200V / 1.5mm2 1500V / 1.5mm2 Switch SI38 2H DC-PV1 Open Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 1 ( A ) 500V / 16mm2 600V / 16mm2 700V / 10mm2 800V / 6mm2 900V / 4mm2 1000V / 2.5mm2 1200V / 1.5mm2 1500V / 1.5mm2 Switch SI38 2H DC-PV1 Enclosed Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 1 ( A ) 500V / 16mm2 600V / 16mm2 700V / 10mm2 800V / 6mm2 900V / 4mm2 1000V / 2.5mm2 1200V / 1.5mm2 1500V / 1.5mm2 Switch SI38 4B/4S/4T DC-PV1 Open Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 1 ( A ) Switch SI38 4B/4S/4T DC-PV1 Enclosed Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 1 ( A ) Switch SI38 4H DC-PV1 Open Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 1 ( A ) Switch SI38 4H DC-PV1 Enclosed Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 1 ( A ) 500V / 10mm2 600V / 10mm2 700V / 10mm2 800V / 10mm2 900V / 10mm2 1000V / 10mm2 1200V / 6mm2 1500V / 6mm2 500V / 16mm2 600V / 16mm2 700V / 16mm2 800V / 16mm2 900V / 16mm2 1000V / 16mm2 1200V / 10mm2 1500V / 6mm2 Technical Data continued 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 www.imopc.com 25 Technical Data continued 500V / 25mm2 600V / 25mm2 700V / 25mm2 800V / 25mm2 900V / 25mm2 1000V / 25mm2 1200V / 16mm2 1500V / 10mm2 500V / 10mm2 600V / 10mm2 700V / 10mm2 800V / 10mm2 900V / 10mm2 1000V / 10mm2 1200V / 10mm2 1500V / 10mm2 500V / 10mm2 600V / 10mm2 700V / 10mm2 800V / 10mm2 900V / 6mm2 1000V / 6mm2 1200V / 1.5mm2 1500V / 1.5mm2 Switch SI40 2 poles DC-PV1 Open Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 1 ( A ) Switch SI40 2 poles DC-PV1 Enclosed Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 1 ( A ) 500V / 10mm2 600V / 10mm2 700V / 10mm2 800V / 10mm2 900V / 6mm2 1000V / 6mm2 1200V / 1.5mm2 1500V / 1.5mm2 Switch SI40 2H DC-PV1 Open Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 1 ( A ) 500V / 25mm2 600V / 25mm2 700V / 10mm2 800V / 10mm2 900V / 6mm2 1000V / 4mm2 1200V / 1.5mm2 1500V / 1.5mm2 Switch SI40 2H DC-PV1 Enclosed Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 1 ( A ) 500V / 25mm2 600V / 25mm2 700V / 10mm2 800V / 10mm2 900V / 6mm2 1000V / 4mm2 1200V / 1.5mm2 1500V / 1.5mm2 Switch SI40 4B/4S/4T DC-PV1 Open Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 1 ( A ) Switch SI40 4B/4S/4T DC-PV1 Enclosed Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 1 ( A ) Switch SI40 4H DC-PV1 Open Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 1 ( A ) Switch SI40 4H DC-PV1 Enclosed Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 1 ( A ) 500V / 10mm2 600V / 10mm2 700V / 10mm2 800V / 10mm2 900V / 10mm2 1000V / 10mm2 1200V / 10mm2 1500V / 10mm2 500V / 25mm2 600V / 25mm2 700V / 25mm2 800V / 25mm2 900V / 25mm2 1000V / 25mm2 1200V / 16mm2 1500V / 10mm2 Note: For SI40 3H pole configuration, DC-PV1 derating graphs can be supplied upon request. Please contact IMO for more information. 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 Leaders in Solar Safety26 500V / 25mm2 600V / 25mm2 700V / 25mm2 800V / 25mm2 900V / 25mm2 1000V / 25mm2 1200V / 16mm2 1500V / 10mm2 500V / 16mm2 600V / 16mm2 700V / 16mm2 800V / 16mm2 900V / 16mm2 1000V / 16mm2 1200V / 16mm2 1500V / 16mm2 500V / 16mm2 600V / 16mm2 700V / 16mm2 800V / 16mm2 900V / 10mm2 1000V / 10mm2 1200V / 2.5mm2 1500V / 1.5mm2 Switch SI55 2 poles DC-PV1 Open Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 1 ( A ) Switch SI55 2 poles DC-PV1 Enclosed Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 1 ( A ) 500V / 16mm2 600V / 16mm2 700V / 16mm2 800V / 16mm2 900V / 10mm2 1000V / 10mm2 1200V / 2.5mm2 1500V / 1.5mm2 Switch SI55 2H DC-PV1 Open Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 1 ( A ) 500V / 25mm2 600V / 25mm2 700V / 25mm2 800V / 16mm2 900V / 10mm2 1000V / 10mm2 1200V / 2.5mm2 1500V / 1.5mm2 Switch SI55 2H DC-PV1 Enclosed Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 1 ( A ) 500V / 25mm2 600V / 25mm2 700V / 25mm2 800V / 16mm2 900V / 10mm2 1000V / 10mm2 1200V / 2.5mm2 1500V / 1.5mm2 Switch SI55 4B/4S/4T DC-PV1 Open Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 1 ( A ) Switch SI55 4B/4S/4T DC-PV1 Enclosed Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 1 ( A ) Switch SI55 4H DC-PV1 Open Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 1 ( A ) Switch SI55 4H DC-PV1 Enclosed Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 1 ( A ) 500V / 16mm2 600V / 16mm2 700V / 16mm2 800V / 16mm2 900V / 16mm2 1000V / 16mm2 1200V / 16mm2 1500V / 16mm2 500V / 25mm2 600V / 25mm2 700V / 25mm2 800V / 25mm2 900V / 25mm2 1000V / 25mm2 1200V / 16mm2 1500V / 10mm2 Note: SI55 3H pole configuration and SI65, DC-PV1 derating graphs can be supplied upon request. Please contact IMO for more information. Technical Data continued 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 www.imopc.com 27 Technical Data continued 500V / 6mm2 600V / 6mm2 700V / 4mm2 800V / 4mm2 900V / 2.5mm2 1000V / 2.5mm2 1200V / 2.5mm2 1500V / 1.5mm2 500V / 2.5mm2 600V / 2.5mm2 700V / 2.5mm2 800V / 2.5mm2 900V / 2.5mm2 1000V / 2.5mm2 1200V / 2.5mm2 1500V / 1.5mm2 500V / 2.5mm2 600V / 2.5mm2 700V / 2.5mm2 800V / 1.5mm2 900V / 1.5mm2 1000V / 1.5mm2 1200V / 1.5mm2 1500V / 1.5mm2 Switch SI16 2 poles DC-PV2 Open Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 2 ( A ) Switch SI16 2 poles DC-PV2 Enclosed Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 2 ( A ) 500V / 2.5mm2 600V / 2.5mm2 700V / 2.5mm2 800V / 1.5mm2 900V / 1.5mm2 1000V / 1.5mm2 1200V / 1.5mm2 1500V / 1.5mm2 Switch SI16 2H DC-PV2 Open Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 2 ( A ) 500V / 4mm2 600V / 2.5mm2 700V / 2.5mm2 800V / 1.5mm2 900V / 1.5mm2 1000V / 1.5mm2 1200V / 1.5mm2 1500V / 1.5mm2 Switch SI16 2H DC-PV2 Enclosed Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 2 ( A ) 500V / 4mm2 600V / 2.5mm2 700V / 2.5mm2 800V / 1.5mm2 900V / 1.5mm2 1000V / 1.5mm2 1200V / 1.5mm2 1500V / 1.5mm2 Switch SI16 4B/4S/4T DC-PV2 Open Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 2 ( A ) Switch SI16 4B/4S/4T DC-PV2 Enclosed Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 2 ( A ) Switch SI16 4H DC-PV2 Open Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 2 ( A ) Switch SI16 4H DC-PV2 Enclosed Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 2 ( A ) 500V / 2.5mm2 600V / 2.5mm2 700V / 2.5mm2 800V / 2.5mm2 900V / 2.5mm2 1000V / 2.5mm2 1200V / 2.5mm2 1500V / 1.5mm2 500V / 6mm2 600V / 6mm2 700V / 4mm2 800V / 4mm2 900V / 2.5mm2 1000V / 2.5mm2 1200V / 2.5mm2 1500V / 1.5mm2 Note: For SI16 3H pole configuration, DC-PV2 derating graphs can be supplied upon request. Please contact IMO for more information. 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 Leaders in Solar Safety28 500V / 10mm2 600V / 10mm2 700V / 10mm2 800V / 10mm2 900V / 6mm2 1000V / 4mm2 1200V / 4mm2 1500V / 2.5mm2 500V / 4mm2 600V / 4mm2 700V / 4mm2 800V / 4mm2 900V / 4mm2 1000V / 4mm2 1200V / 4mm2 1500V / 2.5mm2 500V / 4mm2 600V / 4mm2 700V / 2.5mm2 800V / 2.5mm2 900V / 1.5mm2 1000V / 1.5mm2 1200V / 1.5mm2 1500V / 1.5mm2 Switch SI25 2 poles DC-PV2 Open Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 2 ( A ) Switch SI25 2 poles DC-PV2 Enclosed Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 2 ( A ) 500V / 4mm2 600V / 4mm2 700V / 2.5mm2 800V / 2.5mm2 900V / 1.5mm2 1000V / 1.5mm2 1200V / 1.5mm2 1500V / 1.5mm2 Switch SI25 2H DC-PV2 Open Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 2 ( A ) 500V / 10mm2 600V / 6mm2 700V / 2.5mm2 800V / 2.5mm2 900V / 1.5mm2 1000V / 1.5mm2 1200V / 1.5mm2 1500V / 1.5mm2 Switch SI25 2H DC-PV2 Enclosed Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 2 ( A ) 500V / 10mm2 600V / 6mm2 700V / 2.5mm2 800V / 2.5mm2 900V / 1.5mm2 1000V / 1.5mm2 1200V / 1.5mm2 1500V / 1.5mm2 Switch SI25 4B/4S/4T DC-PV2 Open Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 2 ( A ) Switch SI25 4B/4S/4T DC-PV2 Enclosed Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 2 ( A ) Switch SI25 4H DC-PV2 Open Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 2 ( A ) Switch SI25 4H DC-PV2 Enclosed Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 2 ( A ) 500V / 4mm2 600V / 4mm2 700V / 4mm2 800V / 4mm2 900V / 4mm2 1000V / 4mm2 1200V / 4mm2 1500V / 2.5mm2 500V / 10mm2 600V / 10mm2 700V / 10mm2 800V / 10mm2 900V / 6mm2 1000V / 4mm2 1200V / 4mm2 1500V / 2.5mm2 Note: For SI25 3H pole configuration, DC-PV2 derating graphs can be supplied upon request. Please contact IMO for more information. Technical Data continued 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 www.imopc.com 29 500V / 16mm2 600V / 16mm2 700V / 16mm2 800V / 10mm2 900V / 10mm2 1000V / 6mm2 1200V / 6mm2 1500V / 2.5mm2 500V / 6mm2 600V / 6mm2 700V / 6mm2 800V / 6mm2 900V / 6mm2 1000V / 6mm2 1200V / 6mm2 1500V / 2.5mm2 500V / 6mm2 600V / 6mm2 700V / 4mm2 800V / 2.5mm2 900V / 1.5mm2 1000V / 1.5mm2 1200V / 1.5mm2 1500V / 1.5mm2 Switch SI32 2 poles DC-PV2 Open Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 2 ( A ) Switch SI32 2 poles DC-PV2 Enclosed Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 2 ( A ) 500V / 6mm2 600V / 6mm2 700V / 4mm2 800V / 2.5mm2 900V / 1.5mm2 1000V / 1.5mm2 1200V / 1.5mm2 1500V / 1.5mm2 Switch SI32 2H DC-PV2 Open Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 2 ( A ) 500V / 10mm2 600V / 10mm2 700V / 4mm2 800V / 2.5mm2 900V / 1.5mm2 1000V / 1.5mm2 1200V / 1.5mm2 1500V / 1.5mm2 Switch SI32 2H DC-PV2 Enclosed Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 2 ( A ) 500V / 10mm2 600V / 10mm2 700V / 4mm2 800V / 2.5mm2 900V / 1.5mm2 1000V / 1.5mm2 1200V / 1.5mm2 1500V / 1.5mm2 Switch SI32 4B/4S/4T DC-PV2 Open Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 2 ( A ) Switch SI32 4B/4S/4T DC-PV2 Enclosed Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 2 ( A ) Switch SI32 4H DC-PV2 Open Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 2 ( A ) Switch SI32 4H DC-PV2 Enclosed Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 2 ( A ) 500V / 6mm2 600V / 6mm2 700V / 6mm2 800V / 6mm2 900V / 6mm2 1000V / 6mm2 1200V / 6mm2 1500V / 2.5mm2 500V / 16mm2 600V / 16mm2 700V / 16mm2 800V / 10mm2 900V / 10mm2 1000V / 6mm2 1200V / 6mm2 1500V / 2.5mm2 Note: For SI32 3H pole configuration, DC-PV2 derating graphs can be supplied upon request. Please contact IMO for more information. Technical Data continued 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 500V / 16mm2 600V / 16mm2 700V / 16mm2 800V / 16mm2 900V / 16mm2 1000V / 10mm2 1200V / 6mm2 1500V / 2.5mm2 500V / 10mm2 600V / 10mm2 700V / 10mm2 800V / 10mm2 900V / 10mm2 1000V / 10mm2 1200V / 6mm2 1500V / 2.5mm2 500V / 10mm2 600V / 6mm2 700V / 4mm2 800V / 2.5mm2 900V / 2.5mm2 1000V / 1.5mm2 1200V / 1.5mm2 1500V / 1.5mm2 Switch SI38 2 poles DC-PV2 Open Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 2 ( A ) Switch SI38 2 poles DC-PV2 Enclosed Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 2 ( A ) 500V / 10mm2 600V / 6mm2 700V / 4mm2 800V / 2.5mm2 900V / 2.5mm2 1000V / 1.5mm2 1200V / 1.5mm2 1500V / 1.5mm2 Switch SI38 2H DC-PV2 Open Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 2 ( A ) 500V / 16mm2 600V / 10mm2 700V / 4mm2 800V / 2.5mm2 900V / 2.5mm2 1000V / 1.5mm2 1200V / 1.5mm2 1500V / 1.5mm2 Switch SI38 2H DC-PV2 Enclosed Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 2 ( A ) 500V / 16mm2 600V / 10mm2 700V / 4mm2 800V / 2.5mm2 900V / 2.5mm2 1000V / 1.5mm2 1200V / 1.5mm2 1500V / 1.5mm2 Switch SI38 4B/4S/4T DC-PV2 Open Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 2 ( A ) Switch SI38 4B/4S/4T DC-PV2 Enclosed Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 2 ( A ) Switch SI38 4H DC-PV2 Open Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 2 ( A ) Switch SI38 4H DC-PV2 Enclosed Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 2 ( A ) 500V / 4mm2 600V / 4mm2 700V / 4mm2 800V / 4mm2 900V / 4mm2 1000V / 4mm2 1200V / 4mm2 1500V / 2.5mm2 500V / 16mm2 600V / 16mm2 700V / 16mm2 800V / 16mm2 900V / 16mm2 1000V / 10mm2 1200V / 6mm2 1500V / 2.5mm2 Note: For SI38 3H pole configuration, DC-PV2 derating graphs can be supplied upon request. Please contact IMO for more information. Technical Data continued Leaders in Solar Safety30 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 www.imopc.com 31 500V / 25mm2 600V / 25mm2 700V / 25mm2 800V / 25mm2 900V / 16mm2 1000V / 16mm2 1200V / 10mm2 1500V / 6mm2 500V / 10mm2 600V / 10mm2 700V / 10mm2 800V / 10mm2 900V / 10mm2 1000V / 10mm2 1200V / 10mm2 1500V / 6mm2 500V / 10mm2 600V / 10mm2 700V / 10mm2 800V / 10mm2 900V / 4mm2 1000V / 2.5mm2 1200V / 1.5mm2 1500V / 1.5mm2 Switch SI40 2 poles DC-PV2 Open Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 2 ( A ) Switch SI40 2 poles DC-PV2 Enclosed Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 2 ( A ) 500V / 10mm2 600V / 10mm2 700V / 10mm2 800V / 10mm2 900V / 4mm2 1000V / 2.5mm2 1200V / 1.5mm2 1500V / 1.5mm2 Switch SI40 2H DC-PV2 Open Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 2 ( A ) 500V / 25mm2 600V / 16mm2 700V / 10mm2 800V / 10mm2 900V / 4mm2 1000V / 2.5mm2 1200V / 1.5mm2 1500V / 1.5mm2 Switch SI40 2H DC-PV2 Enclosed Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 2 ( A ) 500V / 25mm2 600V / 16mm2 700V / 10mm2 800V / 10mm2 900V / 4mm2 1000V / 2.5mm2 1200V / 1.5mm2 1500V / 1.5mm2 Switch SI40 4B/4S/4T DC-PV2 Open Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 2 ( A ) Switch SI40 4B/4S/4T DC-PV2 Enclosed Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 2 ( A ) Switch SI40 4H DC-PV2 Open Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 2 ( A ) Switch SI40 4H DC-PV2 Enclosed Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 2 ( A ) 500V / 10mm2 600V / 10mm2 700V / 10mm2 800V / 10mm2 900V / 10mm2 1000V / 10mm2 1200V / 10mm2 1500V / 6mm2 500V / 25mm2 600V / 25mm2 700V / 25mm2 800V / 25mm2 900V / 16mm2 1000V / 16mm2 1200V / 10mm2 1500V / 6mm2 Note: For SI40 3H pole configuration, DC-PV2 derating graphs can be supplied upon request. Please contact IMO for more information. Technical Data continued 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 500V / 25mm2 600V / 25mm2 700V / 25mm2 800V / 25mm2 900V / 25mm2 1000V / 16mm2 1200V / 16mm2 1500V / 10mm2 500V / 16mm2 600V / 16mm2 700V / 16mm2 800V / 16mm2 900V / 16mm2 1000V / 16mm2 1200V / 16mm2 1500V / 10mm2 500V / 16mm2 600V / 16mm2 700V / 16mm2 800V / 10mm2 900V / 10mm2 1000V / 2.5mm2 1200V / 1.5mm2 1500V / 1.5mm2 Switch SI55 2 poles DC-PV2 Open Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 2 ( A ) Switch SI55 2 poles DC-PV2 Enclosed Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 2 ( A ) 500V / 10mm2 600V / 6mm2 700V / 4mm2 800V / 2.5mm2 900V / 2.5mm2 1000V / 1.5mm2 1200V / 1.5mm2 1500V / 1.5mm2 Switch SI55 2H DC-PV2 Open Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 2 ( A ) 500V / 25mm2 600V / 25mm2 700V / 16mm2 800V / 10mm2 900V / 10mm2 1000V / 2.5mm2 1200V / 1.5mm2 1500V / 1.5mm2 Switch SI55 2H DC-PV2 Enclosed Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 2 ( A ) 500V / 25mm2 600V / 25mm2 700V / 16mm2 800V / 10mm2 900V / 10mm2 1000V / 2.5mm2 1200V / 1.5mm2 1500V / 1.5mm2 Switch SI55 4B/4S/4T DC-PV2 Open Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 2 ( A ) Switch SI55 4B/4S/4T DC-PV2 Enclosed Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 2 ( A ) Switch SI55 4H DC-PV2 Open Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 2 ( A ) Switch SI55 4H DC-PV2 Enclosed Type Temperature around the switch (°C) Ie / D C - P V 2 ( A ) 500V / 16mm2 600V / 16mm2 700V / 16mm2 800V / 16mm2 900V / 16mm2 1000V / 16mm2 1200V / 16mm2 1500V / 10mm2 500V / 25mm2 600V / 25mm2 700V / 25mm2 800V / 25mm2 900V / 25mm2 1000V / 16mm2 1200V / 16mm2 1500V / 10mm2 Note: SI55 3H pole configuration and SI65, DC-PV2 derating graphs can be supplied upon request. Please contact IMO for more information. Technical Data continued Leaders in Solar Safety32 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 www.imopc.com 33 Dimensions (mm) SI16PM / SI25PM / SI32PM / SI38PM 2 2H, 4 SI40PM / SI55PM / SI65PM 2, 2H, 4 Mounting Hole Escutcheon Plate 64 Lever Lockable Lever Lockable Rotary SI16SHM(L) / SI25SHM(L) / SI32SHM(L) / SI38SHM(L) 2 2H, 4 Mounting Hole 1,2 - 1,4 Nm SI + X “Y” Extended Switch Shaft Sealing for abrasive panel surfaces Panel Mounting SI16PM / SI25PM / SI32PM / SI38PM 6, 3H, 8, 4H Lockable Lever Escutcheon Plate 48 Lever Handle SI40PM / SI55PM / SI65PM 6, 3H, 8, 4H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 Leaders in Solar Safety34 Dimensions (mm) continued SI16SHM(L) / SI25SHM(L) / SI32SHM(L) / SI38SHM(L) 6, 3H, 8, 4H SI16BMDC / SI25BMDC / SI32BMDC / SI38BMDC 2H, 4 delivered with: 2H, 4 Xmax. = 194, L = 150 (Xmin. = 89) delivered with: 2 Xmax. = 182, L = 150 (Xmin. = 77) Greater X-Dimensions on request SI16BMDC / SI25BMDC / SI32BMDC / SI38BMDC 6, 3H, 8, 4H Mounting Hole SI40BMDC / SI55BMDC / SI65BMDC 2, 2H, 4 L = X - 44±3 for 4, 2H L = X - 32±3 for 2 delivered with: 6, 3H, 8, 4H Xmax. = 194, L = 150 (Xmin. = 95) L = X - 44±3 delivered with: 2, 2H, 4 Xmax. = 194, L = 133 (Xmin. = 103) L = X - 61±3 SI40BMDC / SI55BMDC / SI65BMDC 6, 3H, 8, 4H delivered with: 6, 3H, 8, 4H Xmax. = 194, L = 121 (Xmin. = 113) L = X - 73±3 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 www.imopc.com 35 Dimensions (mm) continued SI16DB(L) / SI25DB(L) / SI32DB(L) / SI38DB(L) 2 2H, 4 SI40DB(L) / SI55DB(L) / SI65DB(L) 2, 2H, 4 SI16DB(L) / SI25DB(L) / SI32DB(L) / SI38DB(L) 6, 3H, 8, 4H SI.. DBL with low height handle 2-LH SI16DBL /SI25DBL / SI32DBL / SI38DBL with low height handle 2H-LH, 4-LH 6-LH, 3H-LH, 8-LH, 4H-LH SI40DB(L) / SI55DB(L) / SI65DB(L) 6, 3H, 8, 4H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 Leaders in Solar Safety36 Dimensions (mm) continued SI16PEL / SI25PEL / SI32PEL / SI38PEL 2, 2H, 4 SI16PEL / SI25PEL / SI32PEL / SI38PEL 6, 8, 3H, 4H SI40PEL / SI55PEL / SI65PEL 2, 2H, 4 SI16PEL / SI25PEL / SI32PEL / SI38PEL 2, 2H, 4 + M25 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 www.imopc.com 37 Jumper Applications SI16.. / SI25.. / SI32.. / SI38.. 2H SI16.. / SI25.. / SI32.. 4T SI38.. 4T SI16.. / SI25.. / SI32.. / SI38.. 4H 2x SIV-B1-1N 2x SIV-B1-2N 4x SIV-B1-1N2x SIV-B1-1N 2x SIV-B1-1N 4x SIV-B1-1N 2x SIV-B1-2N SI40.. / SI55.. / SI65.. 2H SI40.. / SI55.. / SI65.. 4T SI40.. / SI55.. / SI65.. 4H 4x SIV-B2-1N2x SIV-B2-1N 2x SIV-B2-1N 4x SIV-B2-1N 2x SIV-B2-2N2x SIV-B2-2N 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 Leaders in Solar Safety38 The OEM’s choice The SI range of isolators was specifically developed for arduous DC disconnect applications and SI isolators are used by many of the largest Solar Inverter manufacturers in the world. The new SIM range features the same independent trigger ratchet switching mechanism delivering arc extinguishing times of <5ms (3ms typical). Specially designed internal arc cooling chambers control temperature rise and increase safety while knife edge contacts increase reliability and prolong electrical life. All this along with a 35% reduction in size makes the SIM Series the ideal next generation choice for OEMs globally. The next evolution in DC isolation When IMO first launched its SI Series DC isolator in 2009, little did it know that the SI would soon become the safety component of choice for many of the largest solar inverter manufacturers and installers around the world. Today, with over 6 million installations and ZERO reported electrical failures*, the SI Series has proved itself more than capable of handling the most demanding DC switching applications. The NEW SIM represents the next evolution in DC isolation offering all the benefits of its big brother in a compact, high reliability package. With a 35% reduction in cubic volume, reduced front plate “real-estate”, increased ratings and extended mounting options, the SIM is packed with features. Yet it retains the high reliability technology of the current SI Series including knife edge contacts, high speed operator independent switching mechanism and full arc control with guaranteed suppression time. The NEW SIM represents the next step in meeting the global demand for high reliability, compact and competitive DC safety switching solutions. Safety as standard In solar installations, the DC isolator is like a vehicle air-bag. It is rarely called upon but, when required, carries a huge responsibility. So it’s good to know that the IMO SI is safeguarding millions of solar installations around the world, without a single reported electrical failure. Not surprising considering the product carries all the most important approvals including UL508i. In fact the IMO SI range of solar isolators have been tested by some of the most rigorous examiners and OEM manufacturers in the world, passing with flying colours every time. Smaller... and better When buying IMO you can be assured of the level of quality and reliability of our products. The SIM is no exception, and just because we have managed to squeeze everything that went into our market-leading SI range into the new SIM’s compact body, we haven’t compromised on reliability. In fact, we have increased the overall ratings and extended the mounting options. UL508i * Data correct as of November 2018 Mini TRUE DC Isolators for PV Systems • Based on market-leading SI series design • Compact smaller size • Improved switching capacity • Extended mounting options • Guaranteed arc suppression (3ms typical) • Operator independent switching mechanism • Knife-edge contacts SIM Mini Solar Isolators 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 www.imopc.com 39 Series SIM Mini DC Solar Isolator (max. 4P)SIM SIME Mini DC Solar Isolator SIME SIM 16 - PM64R - 2 Switch Rating 16 Amp 16 25 Amp 25 32 Amp 32 38 Amp 38 Number of Poles (see Switching Configurations on p.5) 2 2-Pole 2H 2-Pole 4 Parallel Poles 4 4-Pole 4S 2-Pole 4 Poles in Series (Input Top, Output botton) 4T 2-Pole 4 Poles in Series (Input & Output bottom) 4B 2-Pole 4 Poles in Series (Input & Output top) 6 6-Pole 8 8-Pole 4H 2-Pole 8 Parallel Poles Mounting Type Panel Mount (4-screw), 64 x 64 Escutcheon Plate, Lever Handle PM64 Panel Mount (4-screw), 64 x 64 Escutcheon Plate, Lockable Lever Handle PML64 Panel Mount (4-screw), 64 x 64 Lockable Rotary Handle PM64R Panel Mount (2-screw), 64 x 64 Escutcheon Plate, Lever Handle PMT64 Panel Mount (2-screw), 64 x 64 Escutcheon Plate, Lockable Lever Handle PMTL64 Single Hole (22.5mm) Mount, 48 x 48 Escutcheon Plate, Lever Handle SHM Single Hole (22.5mm) Mount, 48 x 48 Escutcheon Plate, Lockable Lever Handle SHML Single Hole (16mm) Mount, No Escutcheon Plate, Lever Handle SHMS Base Mount (DIN Rail), 64 x 64 Escutcheon Plate, Lever Handle BMDC64 Base Mount (DIN Rail), 64 x 64 Escutcheon Plate, Lockable Lever Handle BMDCL64 Base Mount (DIN Rail), 64 x 64 Lockable Rotary Handle BMDC64R Base Mount (2 mounting lugs), 64 x 64 Lockable Rotary Handle BMS64R* Modular Switch, Lever Handle DB Modular Switch, Lockable Lever Handle DBL Enclosed Version, Lockable Rotary Handle PEL64R Ordering Variations Panel Mount (4-screw) 64 x 64 Esc. Plate, Lever Handle, IP66, NEMA 3R Panel Mount (2-screw) 64 x 64 Esc. Plate, Lever Handle, IP66, NEMA 3R Single Hole Mount (22.5mm) 48 x 48 Esc. Plate Lever Handle, IP66, NEMA 4X Single Hole Mount (16mm) No Esc. Plate, Lever Handle, IP66, NEMA 4X Base Mount (door coupling) 64 x 64 Esc. Plate, Lever Handle, IP66, NEMA 4X Modular Switch Lever Handle, IP40 SIM**PM64* SIM**PMT64* SIM**SHM* SIM**SHMS* SIM**BMDC64* SIM**DB* Lever Handle Models Panel Mount (4-screw) 64 x 64 Esc. Plate, Lockable Lever Handle, IP66, NEMA 3R Panel Mount (2-screw) 64 x 64 Esc. Plate, Lockable Lever Handle, IP66, NEMA 3R Single Hole Mount (22.5mm) 48 x 48 Esc. Plate, Lockable Lever Handle, IP66, NEMA 4X Base Mount (door coupling) 64 x 64 Esc. Plate, Lockable Lever Handle, IP66, NEMA 4X Modular Switch Lockable Lever Handle, IP40 SIM**PML64* SIM**PMTL64* SIM**SHML* SIM**BMDCL64* SIM**DBL* Lever Handle Models with Lockable OFF Panel Mount (4-screw) 64 x 64 Lockable Rotary Handle, IP66, NEMA 3R Base Mount (door coupling) 64 x 64 Lockable Rotary Handle, IP66, NEMA 4X Enclosed Version Lockable Rotary Handle, IP67, NEMA 4X SIM**PM64R* SIM**BMDC64R* SIM**PEL64R* Rotary Handle Models with Lockable OFF Part Number Configuration * SIM only 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 Insulated Jumper for series and parallel switching of contacts Switching Configurations 2 4 1 3 + - 2 4 1 3 6 8 5 7 + - 2 4 1 3 6 8 5 7 + -- + 2 4 1 3 6 8 5 7 + - 2 4 1 3 6 8 5 7 + - 2 4 1 3 6 8 5 7 + - Type 2-pole 2-pole 4 parallel poles 4-pole 4 poles in series Input on top Output bottom 4 poles in series Input and Output bottom 4 poles in series Input and Output on top SIM(E)16 2 2H 4 4S 4T 4B SIM(E)25 2 2H 4 4S 4T 4B SIM(E)32 2 2H 4 4S 4T 4B SIM(E)38 2 2H 4 4S 4T 4B Contact Wiring Diagram Switching Example Type 6-pole 8-pole 2-pole 8 parallel poles SIME16 6 8 4H SIME25 6 8 4H SIME32 6 8 4H SIME38 6 8 4H Contacts Wiring Diagram Switching example 2 4 1 3 6 8 5 7 2 4 1 3 2 1 4 3 6 5 8 7 4 3 6 5 8 7 2 1 + - + - + -+ + + + - - - - 2 1 4 3 6 5 8 7 4 3 6 5 8 7 2 1 + - Type SIM16 SIM25 SIM32 SIM38 4T / 4B 2x SIMV-B1-1N 2x SIMV-B1-2N 2H 4x SIMV-B1-1N 4S 1x SIMV-B1-1N & 1x LG11852 1x SIMV-B1-2N & 1x LG11852 WARNING: Verify that all connections (including bridging link connections) are suitable for the rated current, prepared to ensure only conductive parts are clamped and tightened to the manufacturer’s required torque before engerisation. Leaders in Solar Safety40 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 Technical Data for DC according to IEC 60947-3 Type DC-PV1 DC-PV2 500V 600V 700V 800V 900V 1000V 1200V 1500V 500V 600V 800V 1000V 2 poles in series 2 SIM16 .. 16A 16A 16A 16A 16A 10A 7A 3A 16A 14A 12A 4A SIM25 .. 25A 25A 25A 20A 17A 11.5A 8.5A 5A 25A 21A 15A 5A SIM32 .. 32A 32A 32A 23A 20A 13A 10A 6A 32A 27A 17A 6A SIM38 .. 45A 45A 36A 30A 25A 20A 10A 6A 38A 31A 19A 7A 2 poles in series + 2 parallel 2H SIM16 .. 29A 29A 22A 17A 16A 10A 7A 3A 25A 20A 12A 4A SIM25 .. 45A 36A 27A 20A 17A 11.5A 8.5A 5A 39A 32A 15A 5A SIM32 .. 50A 50A 32A 23A 20A 13A 10A 6A 50A 35A 17A 6A SIM38 .. 50A 50A 36A 30A 25A 20A 10A 6A 50A 38A 19A 7A 4 poles in series 4S, 4B, 4T SIM16 .. 16A 16A 16A 16A 16A 16A 16A 16A 16A 16A 16A 16A SIM25 .. 25A 25A 25A 25A 25A 25A 25A 25A 25A 25A 25A 25A SIM32 .. 32A 32A 32A 32A 32A 32A 32A 32A 32A 32A 32A 32A SIM38 .. 45A 45A 45A 45A 45A 38A 32A 32A 45A 45A 38A 38A 4 poles in series + 2 parallel 4H SIME16 .. 29A 29A 29A 29A 29A 29A 29A 20A 29A 29A 21A 16A SIME25 .. 45A 45A 45A 45A 45A 45A 33A 26A 45A 45A 35A 25A SIME32 .. 50A 50A 50A 50A 50A 50A 50A 32A 50A 50A 45A 32A SIME38 .. 50A 50A 50A 50A 50A 50A 50A 32A 50A 50A 50A 50A 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 Technical Data for DC according to UL508i Type UL508i 200V 350V 500V 600V 2 poles in series 2 SIM16 .. 16A 16A 16A 16A SIM25 .. 25A 25A 25A 25A SIM32 .. 32A 32A 32A 32A SIM38 .. 38A 38A 38A 36A 2 poles in series + 2 parallel 2H SIM16 .. 29A 29A 29A 21A SIM25 .. 45A 45A 41A 30A SIM32 .. 50A 50A 43A 33A SIM38 .. 50A 50A 45A 36A 4 poles in series 4S, 4B, 4T SIM16 .. 16A 16A 16A 16A SIM25 .. 25A 25A 25A 25A SIM32 .. 32A 32A 32A 32A SIM38 .. 38A 38A 38A 36A 4 poles in series + 2 parallel 4H SIME16 .. 29A 29A 29A 21A SIME25 .. 45A 45A 45A 45A SIME32 .. 50A 50A 50A 50A SIME38 .. 50A 50A 50A 50A 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 www.imopc.com 41 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 Technical Data Data according to IEC 60947-3, VDE 0660, GB14048.3 1) Suitable at overvoltage category I to III, pollution degree 3 (standard-industry): Uimp = 8kV. 2) Suitable at overvoltage category I to III, pollution degree 2 (min.IP55): Uimp = 8kV. Main Contacts Type SIM(E)16 SIM(E)25 SIM(E)32 SIM(E)38 Rated thermal current Ithe A 16 25 32 38 Rated insulation voltage Ui 1)V 1000 1000 1000 1000 Rated insulation voltage Ui 2)V 1500 1500 1500 1500 Distance of contacts (per pole)mm 8 8 8 8 Rated operational current Ie 300V A 16 23 27 - 1 pole 400V A 12 14 16 - DC21A 1 500V A 9 11 13 - 600V A 6 8 10 - 700V A 4.5 6 7.5 - 800V A 3 4 5 - 900V A 2.5 3 4 - 1000V A 1.5 2 2.5 - 2 poles in series 500V A 16 25 32 - 2 600V A 16 25 32 - 700V A 16 23 27 - 800V A 16 20 -- 900V A 13 16 -- 1000V A 9 11 13 - 1200V A 6 8 10 - 1500V A 3 4 5 - 2 poles in series 500V A 29 45 50 - + 2 poles parallel 600V A 29 45 50 - 2H 700V A 16 23 27 - 800V A 16 20 -- 900V A 13 16 -- 1000V A 9 11 13 - 1200V A 6 8 10 - 1500V A 3 4 5 - 4 poles in series 500V A 16 25 32 - 4S, 4B, 4T 600V A 16 25 32 - 700V A 16 25 32 - 800V A 16 25 32 - 900V A 16 25 32 - 1000V A 16 25 32 - 1200V A 16 25 32 - 1500V A 16 20 23 - Rated operational current Ie AC21B 2, 4 Ue max. 440V A 16 25 32 45 2H Ue max. 440V A 29 45 50 - Rated conditional short circuit current kAeff5 5 5 5 Max. fuse size gL (gG) A 40 63 80 80 Mechanical life x103 10 10 10 10 Rated short-time withstand current (1s) Icw 2, 4 A 800 900 1000 1000 2H A 1300 1500 1700 1700 Short circuit Icm 2, 4 A 800 900 1000 1000 making capacity 2H A 1300 1500 1700 1700 Maximum cable cross sections (inc. jumper SIMV-B1) solid stranded mm2 1.5 - 10 1.5 - 10 1.5 - 10 1.5 - 10 flexible mm2 1.5 - 6 1.5 - 6 1.5 - 6 1.5 - 6 flexible (+ multicore cable end)mm2 1.5 - 6 1.5 - 6 1.5 - 6 1.5 - 6 Size of terminal screw M4 Pz1 M4 Pz1 M4 Pz1 M4 Pz1 Tightening torque Nm 1.4 1.4 1.4 1.4 2 cables per clamp without jumper SIMV-B1 solid or stranded mm2 2 x 0.5mm2 to 2x6mm2 Maximum ambient temperature Operation open °C -40 to +65 enclosed °C -40 to +45 Storage °C -50 to +90 Contact Resistance per pole mΩ 1.75 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 1 Leaders in Solar Safety42 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 www.imopc.com 43 Technical Data Data according to IEC 60947-3, VDE 0660, GB14048.3 1) Suitable at overvoltage category I to III, pollution degree 3 (standard-industry): Uimp = 8kV. 2) Suitable at overvoltage category I to III, pollution degree 2 (min.IP55): Uimp = 8kV. Main Contacts Type SIM(E)16 SIM(E)25 SIM(E)32 SIM(E)38 Rated thermal current Ithe A 16 25 32 38 Rated insulation voltage Ui 1)V 1000 1000 1000 1000 Rated insulation voltage Ui 2)V 1500 1500 1500 1500 Distance of contacts (per pole)mm 8 8 8 8 Rated operational current Ie 300V A ---- 1 pole 400V A ---- DC21B 1 500V A ---- 600V A ---- 700V A ---- 800V A ---- 900V A ---- 1000V A ---- 2 poles in series 500V A 16 25 32 45 2 600V A 16 25 32 45 700V A 16 25 32 36 800V A 16 20 23 30 900V A 16 17 20 25 1000V A 10 11.5 13 20 1200V A 7 8.5 10 10 1500V A 3 5 6 6 2 poles in series 500V A 29 45 50 50 + 2 poles parallel 600V A 29 45 50 50 2H 700V A 22 27 32 36 800V A 17 20 23 30 900V A 16 17 20 25 1000V A 10 11.5 13 20 1200V A 7 8.5 10 10 1500V A 3 5 6 6 4 poles in series 500V A 16 25 32 45 4S, 4B, 4T 600V A 16 25 32 45 700V A 16 25 32 45 800V A 16 25 32 45 900V A 16 25 32 45 1000V A 16 25 32 38 1200V A 16 25 32 32 1500V A 16 20 32 32 Rated operational current Ie AC21B 2, 4 Ue max. 440V A 16 25 32 45 2H Ue max. 440V A 29 45 50 50 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 1 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 Leaders in Solar Safety44 Main Contacts Type SIM(E)16 SIM(E)25 SIM(E)32 SIM(E)38 Rated operational current Ie 300V A 16 16 23 23 27 27 - 27 1 pole 400V A 14 14 22 18 25 20 - 20 DC-PV1 1 500V A 10 10 17 12 20 14 - 14 600V A 7 5 12 6 15 8 - 8 700V A 5 1.5 6 2 7.5 3 - 3 DC-PV2 800V A 3 1.5 4 2 5 3 - 3 900V A 3 1 3 1.5 4 2 - 2 1000V A 2 1 2 1.5 3 2 - 2 2 poles in series 500V A 16 16 25 25 32 32 45 38 2 600V A 16 14 25 21 32 27 45 31 700V A 16 13 25 19 32 22 36 25 800V A 16 12 20 15 23 17 30 19 900V A 16 8 17 10 20 12 25 14 1000V A 10 4 11.5 5 13 6 20 7 1100V A 8 3 10 4 - - - - 1200V A 7 2 8.5 3 10 4 10 4 1300V A 6 1.5 7 2 - - - - 1400V A 5 1 6 2 - - - - 1500V A 3 1 5 1.5 6 2 6 2 2 poles in series 500V A 29 25 45 39 50 50 50 50 + 2 poles parallel 600V A 29 20 36 32 50 35 50 38 2H 700V A 22 13 27 19 32 22 36 25 800V A 17 12 20 15 23 17 30 19 900V A 16 8 17 10 20 12 25 14 1000V A 10 4 11.5 5 13 6 20 7 1100V A 8 3 10 4 - - - - 1200V A 7 2 8.5 3 10 4 10 4 1300V A 6 1.5 7 2 - - - - 1400V A 5 1 6 2 - - - - 1500V A 3 1 5 1.5 6 2 6 2 4 poles in series 500V A 16 16 25 25 32 32 45 45 4S, 4B, 4T 600V A 16 16 25 25 32 32 45 45 700V A 16 16 25 25 32 32 45 45 800V A 16 16 25 25 32 32 45 38 900V A 16 16 25 25 32 32 45 38 1000V A 16 16 25 25 32 32 38 38 1100V A 16 16 25 25 - - - - 1200V A 16 13.5 25 21 32 27 32 27 1300V A 16 12 25 19 - - - - 1400V A 16 10.5 25 16 - - - - 1500V A 16 9 25 14 32 18 32 18 4 poles in series + 2 parallel 500V A 29 29 45 45 50 50 50 50 4H 600V A 29 29 45 45 50 50 50 50 700V A 29 25 45 40 50 50 50 50 800V A 29 21 45 35 50 45 50 50 900V A 29 18 45 30 50 37 50 50 1000V A 29 16 45 25 50 32 50 50 1100V A 29 - - - - - - - 1200V A 29 13.5 33 21 50 27 50 27 1300V A 29 - - - - - - - 1400V A 29 - - - - - - - 1500V A 20 9 26 14 32 18 32 18 Technical Data continued Data according to IEC 60947-3, VDE 0660, GB14048.3 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 1 1 2 3 4 5 6 7 8 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 Data according to UL508i File E362605, CCN: NMSJ and UL60947-1 & UL60947-4-1 File E146487, CCN: NRNT, NRNT7 Main Contacts Type SIM(E)16 SIM(E)25 SIM(E)32 SIM(E)38 Ampere-Rating “General Use”DC 1 pole 350V A 4 5 6 6 1 500V A 4 5 6 6 600V A 4 5 6 6 700V A ---- 800V A ---- 900V A ---- 1000V A ---- 2 poles in series 350V A 16 25 32 38 2 500V A 16 25 32 38 600V A 16 25 32 36 700V A ---- 800V A ---- 900V A ---- 1000V A ---- 2 poles in series 350V A 29 45 50 50 + 2 poles parallel 500V A 29 38 43 45 2H 600V A 21 27 33 36 700V A ---- 800V A ---- 900V A ---- 1000V A ---- 4 poles in series 350V A 16 25 32 38 4S, 4B, 4T 500V A 16 25 32 38 600V A 16 25 32 36 700V A 14 20 24.5 24.5 800V A 12 16 19 19 900V A ---- 1000V A ---- 4 poles in series + 2 parallel 350V A 16 25 50 50 4H 500V A 16 25 50 50 600V A 16 25 50 50 700V A ---- 800V A ---- 900V A ---- 1000V A ---- Fuse size (RK5) Industrial Control Switch 5kA / 600V A 40 60 80 80 Maximum cable cross sections (including jumper SIMV-B1) solid AWG 16 - 10 16 - 10 16 - 10 16 - 10 stranded AWG 20 - 6 20 - 6 20 - 6 20 - 6 Size of terminal screw M4 Pz1 M4 Pz1 M4 Pz1 M4 Pz1 Tightening torque lb.inch 12.4 12.4 12.4 12.4 Technical Data continued 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 1 1 2 3 4 5 6 7 8 www.imopc.com 45 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 500V / 2.5mm2 600V / 2.5mm2 700V / 2.5mm2 800V / 2.5mm2 900V / 2.5mm2 1000V / 2.5mm2 1200V / 2.5mm2 1500V / 2.5mm2 500V / 6mm2 600V / 6mm2 700V / 4mm2 800V / 2.5mm2 900V / 2.5mm2 1000V / 1.5mm2 1200V / 1.5mm2 1500V / 1.5mm2 Switch SIM(E)16 4S/4B/4T PEL64R type Temperature around the switch (°C) Ie DC 2 1 B / D C - P V 1 ( A ) Switch SIM(E)16 2H PEL64R type Temperature around the switch (°C) Ie DC 2 1 B / D C - P V 1 ( A ) Switch SIM(E)16 2 poles PEL64R type Temperature around the switch (°C) Ie DC 2 1 B / D C - P V 1 ( A ) 500V / 2.5mm2 600V / 2.5mm2 700V / 2.5mm2 800V / 2.5mm2 900V / 2.5mm2 1000V / 1.5mm2 1200V / 1.5mm2 1500V / 1.5mm2 500V / 2.5mm2 600V / 2.5mm2 700V / 2.5mm2 800V / 2.5mm2 900V / 2.5mm2 1000V / 2.5mm2 1200V / 2.5mm2 1500V / 2.5mm2 500V / 6mm2 600V / 6mm2 700V / 4mm2 800V / 2.5mm2 900V / 2.5mm2 1000V / 1.5mm2 1200V / 1.5mm2 1500V / 1.5mm2 Derating Curves for SIM16 Switch SIM(E)16 4S/4B/4T all types except PEL64R Temperature around the switch (°C) Ie DC 2 1 B / D C - P V 1 ( A ) Switch SIM(E)16 2H all types except PEL64R Temperature around the switch (°C) Ie DC 2 1 B / D C - P V 1 ( A ) Switch SIM(E)16 2 poles all types except PEL64R Temperature around the switch (°C) Ie DC 2 1 B / D C - P V 1 ( A ) 500V / 2.5mm2 600V / 2.5mm2 700V / 2.5mm2 800V / 2.5mm2 900V / 2.5mm2 1000V / 1.5mm2 1200V / 1.5mm2 1500V / 1.5mm2 Leaders in Solar Safety46 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 500V / 4mm2 600V / 4mm2 700V / 4mm2 800V / 4mm2 900V / 4mm2 1000V / 4mm2 1200V / 4mm2 1500V / 4mm2 500V / 10mm2 600V / 10mm2 700V / 6mm2 800V / 2.5mm2 900V / 2.5mm2 1000V / 1.5mm2 1200V / 1.5mm2 1500V / 1.5mm2 Switch SIM(E)25 2 poles all types except PEL64R Temperature around the switch (°C) Ie DC 2 1 B / D C - P V 1 ( A ) 500V / 4mm2 600V / 4mm2 700V / 4mm2 800V / 2.5mm2 900V / 2.5mm2 1000V / 1.5mm2 1200V / 1.5mm2 1500V / 1.5mm2 Switch SIM(E)25 2H all types except PEL64R Temperature around the enclosed switch (°C) Ie DC 2 1 B / D C - P V 1 ( A ) Switch SIM(E)25 4S/4B/4T all types except PEL64R Temperature around the enclosed switch (°C) Ie DC 2 1 B / D C - P V 1 ( A ) 500V / 4mm2 600V / 4mm2 700V / 4mm2 800V / 4mm2 900V / 4mm2 1000V / 4mm2 1200V / 4mm2 1500V / 4mm2 500V / 10mm2 600V / 10mm2 700V / 6mm2 800V / 2.5mm2 900V / 2.5mm2 1000V / 1.5mm2 1200V / 1.5mm2 1500V / 1.5mm2 Switch SIM(E)25 2 poles PEL64R type Temperature around the switch (°C) Ie DC 2 1 B / D C - P V 1 ( A ) 500V / 4mm2 600V / 4mm2 700V / 4mm2 800V / 2.5mm2 900V / 2.5mm2 1000V / 1.5mm2 1200V / 1.5mm2 1500V / 1.5mm2 Derating Curves for SIM25 Switch SIM(E)25 2H PEL64R type Temperature around the enclosed switch (°C) Ie DC 2 1 B / D C - P V 1 ( A ) Switch SIM(E)25 4S/4B/4T PEL64R type Temperature around the enclosed switch (°C) Ie DC 2 1 B / D C - P V 1 ( A ) Note: SIM(E)32 & SIM(E)38 ratings available upon request www.imopc.com 47 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 Leaders in Solar Safety48 Handle Options 48 x 48 Lever Handle Mounting Hole(s) 48 x 48 Lever Handle with Lockable OFF 64 x 64 Lever Handle 64 x 64 Lever Handle with Lockable OFF 64 x 64 Rotary Handle with Lockable OFF 9 48° 5-6 9 36° 9 48° 5-6 PM Version PMT Version IP66 - NEMA 4X IP66 - NEMA 4X IP66 - NEMA 3R IP66 - NEMA 3R IP66 - NEMA 4X (PEL64R version - IP67) 9 36° 9 48° 5-6 PM Version PMT Version 24 . 1 +0 . 4 -0 . 0 3.2 +0.2 -0.0 22.5+0.2 -0.2 SHML Version SHMSL Version (No escutcheon plate) 1 6 11.0+0.2 -0.2 24 . 1 +0 . 4 -0 . 0 3.2 +0.2 -0.0 22.5+0.2 -0.2 1 6 11.0+0.2 -0.2 SHM Version SHMS Version (No escutcheon plate) PM Version Note: BMDC Version only requires central hole 5.6 5.6 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 Dimensions (mm) SIM**-PMT64-4 / SIM**-PMT64-2H Panel Mounting 64x64 Escutcheon Plate - 4 Pole SIM**-PMT64-2 Panel Mounting 64x64 Escutcheon Plate - 2 Pole SIM**-PM64-2 Panel Mounting 64x64 Escutcheon Plate - 2 Pole SIM**-PM64-4 / SIM**-PM64-2H Panel Mounting 64x64 Escutcheon Plate - 4 Pole SIM**-SHM-2 Single Hole Mounting Ø 22.5mm - 2 Pole Mounting Hole 9 48° 5.6 9 48° 5.6 9 36° 9 36° 24 . 1 +0 . 4 -0 . 0 3.2 +0.2 -0.0 22.5+0.2 -0.2 5.6 5.6 www.imopc.com 49 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 Leaders in Solar Safety50 SIM**-BMDC64R-2 Base Mounting with door coupling 64x64 Escutcheon Plate - 2 Pole SIM**-SHMS-4 / SIM**-SHMS-2H Single Hole Mounting Ø 16mm - 4 Pole SIM**-SHM-4 / SIM**-SHM-2H Single Hole Mounting Ø 22.5mm - 4 Pole SIM**-SHMS-2 Single Hole Mounting Ø 16mm - 2 Pole SIM**-BMDC64R-4 / SIM**-BMDC64R-2H Base Mounting with door coupling 64x64 Escutcheon Plate - 4 Pole Mounting Hole 1 6 11.0+0.2 -0.2 1 6 11.0+0.2 -0.2 24 . 1 +0 . 4 -0 . 0 3.2 +0.2 -0.0 22.5+0.2 -0.2 24 . 1 +0 . 4 -0 . 0 3.2 +0.2 -0.0 22.5+0.2 -0.2 24 . 1 +0 . 4 -0 . 0 3.2 +0.2 -0.0 22.5+0.2 -0.2 Xmax = 194 L = X - 38.5 (±3) 0,7 - 0,8 Nm 0,7 - 0,8 Nm Xmax = 182 L = X - 26.5 (±3) SIM**-BMS64R-4 / SIM**-BMS64R-2H Base Mounting with 2 mounting lugs 64x64 Escutcheon Plate - 4 Pole 95 0.8 - 1.5 Nm 24 . 1 +0 . 4 -0 . 0 3.2 +0.2 -0.0 22.5+0.2 -0.2 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 www.imopc.com 51 SIM**-DB-2 Modular Switch 2 Pole SIM**-DB-4 / SIM**-DB-2H Modular Switch 4 Pole SIM**-DBL-2 Lockable Modular Switch 2 Pole SIM**-DBL-4 / SIM**-DBL-2H Lockable Modular Switch 4 Pole SIM**-PEL64R-* Plastic Enclosure 60 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 Leaders in Solar Safety52 Technical Data Type Description Number of terminals PE/N Dimensions H x W x D (mm) E-04W 4 Module Enclosure 4/4 201 x 128 x 120 E-08W 8 Module Enclosure 8/8 201 x 202 x 120 E-12W 12 Module Enclosure 10/10 259 x 319 x 144 E-24W 24 Module Enclosure 13/13 384 x 319 x 144 E-36W 36 Module Enclosure 15/15 534 x 319 x 144 E-48W 48 Module Enclosure 20/20 664 x 319 x 141 Type Cable Entries E-04W 4 x M20 4 x M25/M32 E-08W 8 x M20 6 x M25 /M32 E-12W 12 x M20 10 x M25/M32 4 x M32/M40 2 x side knockout 90 x 37mm E-24W 12 x M20 10 x M25/M32 4 x M32/M40 4 x side knockout 90 x 37mm E-36W 12 x M20 10 x M25/M32 4 x M32/M40 6 x side knockout 90 x 37mm E-48W 12 x M20 10 x M25/M32 4 x M32/M40 6 x side knockout 90 x 37mm Step 1 - Select your box: Step 2 - Select your isolator: Step 3 - Select your accessories: = Protection class IP65 Temperature range -25oC to 60oC Isolation class II Colour RAL 7035 Impact kit IK07 IEC capability 60670-25 DC Isolator Distribution/String Boxes • 4 to 48 poles • High thermal stability - ASA plastic • Transparent door • UV stabilized • IP65 rating - Inside / Outside use • Earth & neutral bars included • Suitable for Photovoltaic applications • Optional Key Lock (E-Lock) 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 www.imopc.com 53 Part number Number of poles Rating @ 3~400V AC21/Amps AC3/kW AC23/Amps AC23/kW PE69-3020 3 20 5.5 16 7.5 PE69-3025 3 25 7.5 20 10 PE69-3032 3 32 11 25 12.5 PE69-3040 3 40 15 32 16 PE69-3063 3 63 18.5 45 22 PE69-3080 3 80 18.5 45 22 PE69-30100 3 100 30 72 37 PE69-4020 4 20 5.5 16 7.5 PE69-4025 4 25 7.5 20 10 PE69-4032 4 32 11 25 12.5 PE69-4040 4 40 15 32 16 PE69-4063 4 63 18.5 45 22 PE69-4080 4 80 18.5 45 22 PE69-40100 4 100 30 72 37 PE69-6020 6 20 5.5 16 7.5 PE69-6025 6 25 7.5 20 10 PE69-6032 6 32 11 25 12.5 PE69-6060 6 40 15 32 16 PE69-6063 6 63 18.5 45 22 PE69-6080 6 80 18.5 45 22 PE69-8020 8 20 5.5 16 7.5 PE69-8025 8 25 7.5 20 10 PE69-8032 8 32 11 25 12.5 PE69-8080 8 40 15 32 16 PE69-8063 8 63 18.5 45 22 PE69-8080 8 80 18.5 45 22 Type Pole A B C D1 E F H PE69..20-40 3, 4 130 98 120 2x25.5/20,5 75 150 76 PE69..63-100 3, 4 200 140 188.5 40.5/32.5 +16.5 100 160 86 PE69..20-40 6 200 140 188.5 40.5/32.5 + 16.5 100 160 86 PE69..20-40 8 240 176 228.5 40.5/32.5 120 200 120 PE69..63-80 6, 8 240 176 228.5 40.5/32.5 120 200 120 Dimensions (mm) Enclosed AC Isolators - PE69 • 3, 4, 6 and 8 pole versions available • On load 20A - 100A • Red/Yellow • 3 Padlock positions • IP65 • IP66 taller enclosure available • Aux. Contacts available 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 Leaders in Solar Safety54 FireRaptor Overview The IMO FireRaptor provides three forms of Solar Panel Rapid Shutdown to ZERO VOLTS in case of fire or other emergency: The FireRaptor can be installed without any set-up and with any string inverter as its functionality is completely independent. “Plug & Play” style installation using industry standard connectors is easy, whether fitted to new installs or retro-fitted to existing projects to upgrade fire safety functionality. The FireRaptor meets the current requirements of ® 2017 MANUAL EMERGENCY SHUTDOWN Manual shutdown is operated via an Emergency Rapid Shutdown Switch utilising a typical “one push” large emergency push button. The switch can be conveniently located anywhere for emergency access and is supplied with a 24VDC power supply to interface with the FireRaptor units. AUTOMATIC EMERGENCY TEMPERATURE SHUTDOWN Automatic shutdown occurs via the temperature sensor onboard the FireRaptor detecting an ambient temperature rise in excess of 85°C (185°F). In the event that the temperature exceeds 85°C (185°F) the FireRaptor will act to shut-down the PV panels as follows:- FRS-01 - Shuts down the panels connected to the individual FireRaptor sensing the temperature rise above 85°C (185°F). The FireRaptor will re-engage the panels if the temperature drops back below 85°C (185°F) provided it does not exceed 92°C (198°F), in which case a manual reset of the Emergency Switch is required. FRS-02 - Shuts down the entire string in which the individual FireRaptor sensing the temperature rise above 92°C (198°F) is connected. If this occurs a signal is sent to the Emergency Switch and resetting of the Emergency Switch is then required by a professional installer. The Emergency Switch can be configured to provide connection to the building’s central alarm system or notification via mobile commincation (SMS, email etc.). AUTOMATIC EMERGENCY EXTERNAL POWER LOSS SHUTDOWN Disconnection of the external AC supply, by whatever means, causes automatic remote operation of the Emergency Rapid Shutdown Switch. Part Number Description FRS-01 FireRaptor Rapid Shutdown Unit - suitable for connection to two solar panels FRS-02 FireRaptor Monitored Rapid Shutdown Unit - suitable for connection to two solar panels FRS-ESW1 Emergency Rapid Shutdown Switch IP66 (for FRS-01) - includes 24VDC power supply FRS-ESW1-K Emergency Rapid Shutdown Switch IP66 (for FRS-01) with Key Lock - includes 24VDC power supply FRS-ESW2 Emergency Rapid Shutdown Switch IP66 (for FRS-02) - includes 24VDC power supply FRS-ESW2-K Emergency Rapid Shutdown Switch IP66 (for FRS-02) with Key Lock - includes 24VDC power supply FRS-SIGCAB1.8-F 1.8m (70”) Signal Cable terminated at one end with Tyco female connector for use at end of PV String Ordering Information Solar Panel Rapid Shutdown • Manual Panel Shutdown to 0V Operated from Ground Level • Automatic Panel Shutdown to 0V at >85°C (185°F) Temperature • Automatic Panel Shutdown to 0V on External Power Loss • Hardwire or Mobile Communication Alarm Signalling • Compliant with NEC 2017 and NEC 2020 • Suitable for New Installations or Retro-Fit ® 2020 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 www.imopc.com 55 Emergency Shutdown Switch The Emergency Shutdown Switch for both the FRS-01 and the FRS-02 is supplied with a 24VDC power supply suitable for up to 40 panel operation. It is available with either a “twist-to-release”pushbutton or keylock pushbutton, both with LED indicator to signal FireRaptor supply status (ON indicates the supply is live). For larger installations, the Emergency Shutdown Switch is available in custom format with: Contact IMO for further information on any of these options. Larger power supply options for increased number of panels (FRS-01 & FRS-02) Multi connection terminals for increased number of strings (FRS-01 & FRS-02) Temperature monitoring unit with hardwire or mobile communication alarm signalling (FRS-02) Technical Specification Shutdown Control Cable 2x1mm2 cable + Tyco SuperSeal 2-pole connector Panel & String Cable 4mm2 DC rated cable + MC4 type connector DC Power Supply 24VDC suitable for up to 20 FireRaptor units (40 panels) - Input 90-264VAC Maximum Input Power 700W (350W per panel) Maximum Input Voltage 150V (75V per panel) Maximum Input Current 12A Maximum System Voltage 1500V Input Protection Over voltage & transient voltage supression Maximum Output Current 12A (99.5% efficiency) Dielectric Strength 1500VAC for 1 minute Maximum Output Voltage 150V (75V per panel) Output Protection Over voltage, over current & transient voltage suppression Ambient Operating Temperature -30°C (-22°F) to +95°C (203°F) IP Class Protection FireRaptor - IP68 (designed to comply with NEMA 4X), Emergency Switch - IP66 (designed to comply with NEMA 3R) Casing FireRaptor - Flame retardant Polycarbonate - UL94-V0, Emergency Switch - Flame retardant ABS - UL94-HB Weight (without cables)300g (10.6oz.) Panel Cable Length 120mm (4 “a”) String & Control Cable Length 1800mm (70 “a ”) Standard Compliance EN61000, EN61646, EN61215, IEC 62716 draft C (NH3 resistant), VDE-AR-E 2100-712, BS7671-712 11 16 7 8 43 125 75 125 125 75 125 FRS-ESW1 FRS-ESW1-K Dimensions (mm) 100 10430 FRS-01 Tolerance ±0.5mm FRS-02 FRS-ESW2 FRS-ESW2-K 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 Leaders in Solar Safety56 Solar Cube Overview The IMO Solar Cube has been developed as a ground breaking, easy to set up solar tracking and measurement controller with the flexibility to adapt to any installation. The Solar Cube is an off the shelf controller designed for use on either one or two axis solar panel installations to track the sun’s movement and provide optimum panel (or array) positioning. The sun’s position is calculated using the local time and date comparing this with the longitude and latitude location of the solar array. From this data the Solar Cube calculates the ‘zenith angle’ and the ‘azimuth angle’, which together exactly specify the position of the sun in the sky to within 0.01°. To position the array the Solar Cube uses feedback from an electronic compass device connected via RS232 or RS485 which then activates the solar array’s actuators until the correct position is reached. The compass is mounted directly on the array frame to give accurate positioning information. With the option of GPS positioning or manual inputting of the array’s location, the Solar Cube is easy to setup anywhere in the world. The Solar Cube is a competitive solution for controlling each array or it can be configured to control up to 4 arrays from one controller providing additional savings. Options for feedback and control from a single control station or via a web server are also available. Solar Cube also offers data logging facilities using its own internal Micro SD card. Power output can be logged continually to produce daily, monthly and yearly figures. Revenues can be calculated along with CO2 reduction figures. Up North A h z h - elevation angle, measured up from the horizon z - zenith angle, measured from vertical A - azimuth angle, measured clockwise from north The sun’s position calculation depends upon the current time and date as well as longi- tude and latitude location of the solar array. The results of this calculation are the ‘zenith angle’ and the ‘azimuth angle’, which together exactly specify the position of the sun in the sky. Exact Solar Tracking Solar Tracking & Measurement Controller • Out-of-the-box solution • Easy to set up • Flexibility to adapt to any installation Create MS Excel compatible files, backup/restore user programs and change recipe templates. Access the data remotely using IMO i3-Transfer software. Copy, paste and delete files through Serial or GSM connections, or through the IMO iConnect. Automate the file transfer process through powerful scripting. Data Logging Facility Solar Cube also offers data logging facilities using its own internal MicroSD card. Power output can be logged continually to produce daily, monthly and annual figures. Revenues can be calculated along with CO2 avoidance figures. 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 www.imopc.com 57 Total kWh produced to date Total kWh produced today Current Power Output graph (kW against time) Yesterday’s Power Output graph Yield Values for last 31 days (kWh against days) Yield Values for last 12 months (kWh against months) Specific Annual Yield Solar Cube Key Features Solar Cube Data Logging Ordering Information Part Number Description SOLARCUBE-4A Four Array Solar Tracker, 1 or 2 axis configurable SMT-CD-R20-V3 (x3)Slave Array I/O Repeater COMPASS-485 (x4)3D Positional Compass OEM GPS RECEIVER RS232 GPS Receiver Four Array Part Number Description SOLARCUBE-1A Single Array Solar Tracker, 1 or 2 axis configurable COMPASS-485 3D Positional Compass OEM GPS RECEIVER RS232 GPS Receiver Single Array 3.5” Monochrome Touch Screen 5 Pre-programmed function keys Built-in sun positioning algorithm 3D Compass input for accurate positioning Automatic location and clock updates with GPS MicroSD card for data logging Password security for all settings Error based adjustment with configurable error values for each axis Configurable minimum and maximum adjustment angles Configurable safety cut-out system Configurable twilight settings (returns to morning position automatically) Single Axis supports Azimuth or Zenith tracking Supports custom inverter serial communications GPRS and Ethernet Remote Access options available Emergency Stop input Manual Jog function Manual Override key Optional Ice and Wind Sensor inputs Four motor outputs (For 2 Axis Control) Limit Switch inputs for safety cut out Optional Washer Control output Analog input for power output measurement (CT Connection) Optional analog input for light level sensing IP65 (NEMA4) CE, cUL, UL 10-30VDC supply n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n Note: Above configuration can be used for each group of 4 Arrays. Where a large num- ber of Arrays need linking a Master Control option is available, call IMO for details. W: 96mm H: 96mm D: 58mm 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 Leaders in Solar Safety58 Solar Relays Model DYA PHY PEY Features - High voltage direct current relay - 10A, 20A, 40A, 80A, 120A, 200A, 300A switch capability - 10A, 20A, 40A: No specific polarity requirements for connection - Switching power up to 750kW - 2.5kV dielectric strength (between coil & contacts) - 30A switching capability - 4kV dielectric strength - Class F insulation - 3.00mm contact gap - 30A switching capability - 4kV dielectric strength - Class F insulation - 3.0mm contact gap Contact Form 1A 1A, 2A 1A, 2A Contact Material Alloy AgSnO2 AgSnO2 Max. Switching Voltage 750VDC 277VAC 277VAC Max. Switching Power 30-750kW 8310VA / 6925VA 8310VA / 6925VA Rated Load (Resistive Load)10A 450VDC - 300A 450VDC 1A: 30A 240VAC/30A 277VAC 2A: 25A 240VAC/25A 277VAC 1A: 30A 240VAC/30A 277VAC 2A: 25A 240VAC/25A 277VAC Rated Voltage 12, 24VDC 6 to 220/240VAC, 3 to 200VDC 6 to 220/240VAC, 3 to 200VDC Ambient Temperature -40oC to + 85oC -55oC to + 70oC -55oC to + 70oC Mechanical Life (min.)2 x 105 ops 1 x 107 ops 1 x 107 ops Electric Life (min.)Product Dependant 1 x 105 ops 1 x 105 ops Terminal Type QC, Screw PCB, QC Screw Model PRW PRR PQY Features - 31A switching capability - Applicable to inverter used for photovoltaic power generation systems - Ideal for UPS - 1.5mm contact gap - Clearance between contact & coil is greater than 6.4mm - Creepage distance > 8mm - 10A switching capability - 5kV dielectric strength - 1.5mm contact gap - Sealed and dust protected versions available - 10A switching capability - 1.5kV dielectric strength - 2.00mm contact gap - Plug-in and PCB versions available Contact Form 1A 2A 2C Contact Material AgSnO2 AgSnO2 AgCe Max. Switching Voltage 277VAC 30VDC / 250VAC 30VDC / 250VAC Max. Switching Power 7750VA 240W / 2500VA 300W / 2500VA Rated Load (Resistive Load)Resistive: 26A 250VAC Inductive: 31A 250VAC 10A 250VAC / 8A 30VDC 10A 30VDC / 250VAC Rated Voltage 9 to 24VDC 3 to 60VDC 6 to 240VAC, 5 to 220VDC Ambient Temperature -40oC to + 85oC -40oC to + 85oC -40oC to + 70oC Mechanical Life (min.)1 x 106 ops 5 x 105 ops 1 x 107 ops Electric Life (min.)3 x 104 ops 1 x 105 ops 1 x 105 ops Terminal Type PCB, QC PCB PCB, QC 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 www.imopc.com 59 PV Rated DIN Rail Terminals • 1000V Rated up to 232A • Up to 95mm2 wiring capacity • UL94-V0 Materials • Various colours available • Labelling options • UR/cUR approved (E244285) General Product Information ER16V ER35PV ER50V ER70V ER70PV Insulating material PA 66 PA 66 PA 66 PA 66 PA 66 Inflammability class acc. to UL 94 V0 V0 V0 V0 V0 Dimensions Width 12 mm 16 mm 20 mm 22 mm 22 mm Length 50 mm 52.8 mm 80 mm 74.0 mm 80.0 mm Height (MR 35x7,5)55.5mm 58.7 mm 84.7mm 67.5 mm 88.7 mm IEC Technical Data Nominal Voltage 1000 V 1000 V 1000 V 750 V 1000 V Nominal Current 76 A 115 A 150 A 192 A 232 A Wire Cross Section 16 mm²35 mm²50 mm²70 mm²70 mm² UR / cUR Technical Data Nominal Voltage 1000 V 1000 V 1000 V 1000 V 1000 V Nominal Current 85 A 115 A 150 A 175 A 175 A Wire Cross Section 12 - 4 AWG 12-2 AWG 6-1/0 AWG 6-2/0 AWG 6-2/0 AWG Connection Data Minimum solid strand cross section 2.5 mm²1.5 mm²16 mm²10 mm²25 mm² Maximum solid Strand cross section 25 mm²35 mm²70 mm²70 mm²95 mm² Minimum fine Strand cross section 4 mm²1.5 mm²16 mm²16 mm²35 mm² Maximum fine strand cross section 25 mm²35 mm²50 mm²70 mm²95 mm² AWG Conductor Range 12 - 4 12-2 6 - 1/0 6 - 2/0 6 - 2/0 Connection Type screw (1,0x5,5)screw (1.2x6,5)hexagonal socket screw S5 (DIN 6911) hexagonal socket screw S6 (DIN 6911) hexagonal socket screw S6 (DIN 6911) Insulation Stripping length 16 mm 18 mm 24 mm 24 mm 24 mm Tightening torque 1,2 - 2,0 Nm 2,5 - 3,5 Nm 6,0 - 10 Nm 6,0 - 12 Nm 6,0 - 12 Nm 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 IMO South Africa (Pty) Ltd Unit 2 Trio Park Prime Park, Printers Way Cape Town 7441 South Africa Tel: 021 551 1787 Email: info@imopc.co.za Web: www.imopc.co.za IMO Pacific Pty Ltd Unit 9, Dillington Pass Landsdale Perth WA 6065 Australia Tel: 1300 34 21 31 Email: sales@imopacific.com.au Web: www.imopacific.com.au IMO Automation LLC Steeplechase Industrial Park Suite E, 5845 Steeplechase Blvd Cumming, GA 30040 USA Tel: 404 476 8810 Email: sales-na@imopc.com Web: www.imoautomation.com IMO Canada 1B-701 Rossland Road East Suite #608 Whitby, Ontario L1N 9K3 Canada Tel: 416 639 0709 Email: sales-ca@imopc.com Web: www.imopc.com IMO Automazione Via Belfiore 10, 50144 Firenze (FI) Italia Tel: 800 930 872 (toll free) Email: imo-it@imopc.com Web: www.imopc.it IMO Jeambrun Automation SAS Parc de la Broye 14 rue du Chafour 59710 ENNEVELIN France Tel: 0800 912 712 (no gratuit) Email: imo-fr@imopc.com Web: www.imojeambrun.fr IMO Precision Controls Limited The Interchange Frobisher Way Hatfield, Herts AL10 9TG United Kingdom Tel: 01707 414 444 Email: imo@imopc.com Web: www.imopc.com IMO UK IMO Jeambrun IMO Automazione IMO Canada IMO Automation IMO South Africa IMO Pacific IMO Worldwide Offices CAT-SOLAR-RANGE-1121v15 Errors and omissions excepted. Subject to change without notice. Information correct at time of print. Connect with us and follow IMO Precision Controls for the latest news, views and reviews QR CODE SCAN ME 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 www.jasolar.com Specifications subject to technical changes and tests. JA Solar reserves the right of final interpretation. Assembled with multi-busbar PERC cells, the half-cell configuration of the modules offers the advantages of higher power output, better temperature-dependent performance, reduced shading effect on the energy generation, lower risk of hot spot, as well as enhanced tolerance for mechanical loading. 410W MBB Half-Cell ModuleMonoJAM72S10 390-410/MR Series IEC 61215, IEC 61730,UL 61215, UL 61730 ISO 9001: 2015 Quality management systems ISO 14001: 2015 Environmental management systems OHSAS 18001: 2007 Occupational health and safety manage- ment systems IEC TS 62941: 2016 Terrestrial photovoltaic (PV) modules Guidelines for increased confidence in PV module design qualification and type approval Comprehensive Certificates Introduction Less shading and lower resistive loss Higher output power Better mechanical loading tolerance 12-year product warranty 25-year linear power output warranty Superior Warranty JA Linear Power Warranty Industry Warranty 100% 97.5% 90% 80% 5 1 10 15 20 25 year Lower LCOE 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 JAM72S10 390-410/MR Series OPERATING CONDITIONS Maximum System Voltage Operating Temperature Maximum Series Fuse Maximum Static Load,Front* Maximum Static Load,Back* NOCT Fire Performance 1000V/1500V DC(UL) -40℃~+85℃ 20A 5400Pa(112 lb/ft²) 2400Pa(50 lb/ft²) 45±2℃ Type 1Irradiance 800W/m², ambient temperature 20℃,wind speed 1m/s, AM1.5G ELECTRICAL PARAMETERS AT NOCT TYPE Rated Max Power(Pmax) [W] Open Circuit Voltage(Voc) [V] Max Power Voltage(Vmp) [V] Short Circuit Current(Isc) [A] Max Power Current(Imp) [A] NOCT 294 45.90 38.15 8.15 7.71 306 46.66 38.90 8.31 7.87 298 46.15 38.40 8.20 7.76 302 46.41 38.65 8.25 7.81 310 46.91 39.16 8.36 7.92 JAM72S10 -390/MR JAM72S10 -410/MR JAM72S10 -405/MR JAM72S10 -400/MR JAM72S10 -395/MR CHARACTERISTICS ELECTRICAL PARAMETERS AT STC TYPE Rated Maximum Power(Pmax) [W] Open Circuit Voltage(Voc) [V] Maximum Power Voltage(Vmp) [V] Short Circuit Current(Isc) [A] Maximum Power Current(Imp) [A] Module Efficiency [%] Power Tolerance Temperature Coefficient of Isc(α_Isc) Temperature Coefficient of Voc(β_Voc) Temperature Coefficient of Pmax(γ_Pmp) STC 390 49.01 40.71 10.23 9.58 19.4 405 49.86 41.60 10.39 9.74 20.2 395 49.30 41.02 10.28 9.63 19.7 400 49.58 41.33 10.33 9.68 19.9 JAM72S10 -390/MR 0~+5W +0.044%/℃ -0.272%/℃ -0.350%/℃ Irradiance 1000W/m², cell temperature 25℃, AM1.5G Remark: Electrical data in this catalog do not refer to a single module and they are not part of the offer.They only serve for comparison among different module types. Remark: customized frame color and cable length available upon request Version No. : US_EN_20200216A SPECIFICATIONSMECHANICAL DIAGRAMS Cell Weight Dimensions Cable Cross Section Size No. of cells Junction Box Connector Mono 20.7kg±3% 2015±2mm×996±2mm×40±1mm 4mm²(12AWG) 144(6×24) IP68, 3 diodes QC 4.10-35 27 Per Pallet Voltage(V) 1000W/m² 800W/m² 600W/m² 400W/m² 200W/m² Cu r r e n t ( A ) 0 10 20 30 40 50 10 8 6 4 2 0 Current-Voltage Curve JAM72S10-405/MR Power-Voltage Curve JAM72S10-405/MR Voltage(V) Po w e r ( W ) 0 10 20 30 40 500 1000W/m² 800W/m² 600W/m² 400W/m² 200W/m² 100 300 200 400 10 8 6 4 2 0 Current-Voltage Curve JAM72S10-405/MR Voltage(V) Cu r r e n t ( A ) 0 10 20 30 40 50 10℃ 25℃ 40℃ 55℃ 70℃ 410 50.12 41.88 10.45 9.79 20.4 JAM72S10 -410/MR JAM72S10 -405/MR JAM72S10 -400/MR JAM72S10 -395/MR 40±1 12 0 0 16 0 0 14 9 R4.5 946 100 40 0 946 7 10 R3.5 70 Draining holes 8 places Mounting Holes 8 Places Mounting Holes 4 Places for NexTracker Label Enlarge view of mounting hole(10:1) Grounding Holes 10 Places *For NexTracker installations static loading performance: front load measures 2400Pa, while back load measures 2400Pa. Packaging Configuration Cable Length (Including Connector) Portrait: 300mm(+)/400mm(-); Landscape: 1200mm(+)/1200mm(-) 996±2 20 1 5 ± 2 Front Glass 2.8mm 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 06/05/2021 NMSJ.E362605 - Photovoltaic Manual-disconnect Switches | UL Product iQ https://iq.ulprospector.com/en/profile?e=1935544 1/1 NMSJ.E362605 - Photovoltaic Manual-disconnect Switches Note: We are enhancing our systems and you may notice duplicate entries/missing/outdated data. During this interim period, please contact our Customer Service at https://www.ul.com/about/locations. Photovoltaic manual disconnect switches, open type, Model(s): SI12 Series, SI16 Series, SI18 Series, SI20 Series, SI25 Series, SI32 Series, SI38 Series, SI40 Series, SI55 Series, SIM12 Series, SIM16 Series, SIM18 Series, SIM20 Series, SIM25 Series, SIM32 Series, SIM38 Series, SIME12 Series, SIME16 Series, SIME18 Series, SIME20 Series, SIME25 Series, SIME32 Series, SIME38 Series Photovoltaic manual disconnect switches, open type, Model(s): SI65 Series Where II stands for colour of handle: '-ES… Red / Yellow None … Black / Grey, where III represents mounting possibilities and handle/lever style: ' -BD, -BDL, -BMD64, -BMD64R, - BMDC, -BMDC48, -BMDC64, -BMDC64R, -BMDCL48, -BMDCL64, -BMS, -BMS64R, -DB, -DB64, -DB64R, -DBL, -DBS, -P1, -PE, - PE64, -PE64R, -PEL, -PEL64, -PEL64R,-PM, -PM64, -PM64R, -PML, -PML64, -PMT, -PMT64, -PMTL, -PMTL64, -SHM, -SHM64R, - SHM64RS, -SHML, -SHML64, -SHMLR, -SHMS or -SHMSR, IV stands for poles:' -1, -2, -2H, -3, -3H, -4, -410, -420, -4B, -4H, -4S, -4T, -5, -6, -7, -8, -810, -820, -A, -A2, -B, -C, -D, -D2, -S or -SE1 and VI for specials: '-LH, -M25, -M25A or -X95, may be followed by letters and/or numbers. The appearance of a company's name or product in this database does not in itself assure that products so identified have been manufactured under UL's Follow-Up Service. Only those products bearing the UL Mark should be considered to be Certified and covered under UL's Follow-Up Service. Always look for the Mark on the product. UL permits the reproduction of the material contained in the Online Certification Directory subject to the following conditions: 1. The Guide Information, Assemblies, Constructions, Designs, Systems, and/or Certifications (files) must be presented in their entirety and in a non- misleading manner, without any manipulation of the data (or drawings). 2. The statement "Reprinted from the Online Certifications Directory with permission from UL" must appear adjacent to the extracted material. In addition, the reprinted material must include a copyright notice in the following format: "© 2021 UL LLC" Photovoltaic Manual-disconnect Switches IMO PRECISION CONTROLS LTD The Interchange Frobisher Way Hatfield, AL10 9TG United Kingdom E362605 Reprinted from the Online Certifications Directory with permission from UL 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 -½ Visit www.oatey.com for updates Engineering Specification: Oatey Aurora No-Calk Solar Flashings can be used in commercial and residential applications where a watertight seal for roof penetrations around the piping for solar mounting system is required. Low profile flashing collar design provides a clean finished appearance. Solar Flashings are available in Soft Aluminum, Aluminum and Galvanized Bases. AURORA NO-CALK® SOLAR FLASHINGS (All dimensions in inches) ¨ Solar Flashing slides over piping penetrations ¨ Non-fading sealing collar ¨ Not for hot-mopped or built-up installations ¨ Do not use paint or petroleum based products on rubber collars Product No. Description Length (L) Width (W) Height (H) PACK Ctn. Weight (lbs.) 11831 ½ 1 Galvanized No-Calk Solar Flashing 18 18 2.4 12 23 11833 ½ - 1 Soft Aluminum No-Calk Solar Flashing 18 18 2.4 12 15 12801 ½ 1 Galvanized No-Calk Solar Flashing 12-½ 9-½ 1.4 12 9 12803 1-½ 3 Galvanized No-Calk Solar Flashing 12-½ 9-½ 2.4 12 10 12802 ½ 1 Aluminum No-Calk Solar Flashing 12-½ 9-½ 1.4 12 5 12804 1-½ 3 Aluminum No-Calk Solar Flashing 12-½ 9-½ 2.4 12 5 2/2011 Job Reference Data is subject to manufacturing tolerances. IAPMO Listed 653 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 Rafters 4 " 79.33” 2.58 ” 5/16” x 5” Lag Bolt EPDM GASKET FLASHING RAIL 3/8” X 1” T-BOLT 3.25 " 534 SYCAMORE ST. Owner: Antonio Ramirez Phone: 714-651-7264 Email: inervibeu@gmail.com LOT 15, MM 3-64 ROOF PLAN PROJECT NAME: RAMIREZ ADU-SOLAR 1. Existing Distribution Panel 2. AC Disconnect – SQUARE D 30 amp NEMA TYPE 3R RAINPROOF 3. INVERTER SMA SB5.0-1SP-US-41 4. SHW Solar Mounting Rails MR-SW-SR-XX (installed per manufactures Specifications) 5. SHW Solar Mounting Flashed L-feet Kit Attach 5/16 x 5” lag bolt through raised L-feet and flashing to the Rafters below the roof. no more than 6’ apart – MR-SW-FL-1210H Most will be 48” apart 6. Photovoltaic Panels – 405 WATT JA solar JAM72S10-405/MR 7. Equipment Grounding Lugs – SWH EA-SW-GL-02CT Attached to each Rail – run Ground wire to each Grounding Lug. Torque 8 ft-lb to Rail and 2 ft-lb to ground wire 8. ¾ EMT run though Flashing(9) 9. Flashing Oatey 12802 or 11831 A. Self-Grounding Mid Clamps – SHW Mid Clamps EA-SW-GM-25K Torque 8 ft-lb # C. DC Disconnect – IMO SI25-PEL64-2 (attach labels) SWH FLASHED L-FEET KIT MR-SW-FL-1210H 194” roof 12 ” g a b l e o v e r h a n g 24” Overhang Eves 318” Exterior walls 35 7 ” E x t e r i or w a ll s 38 1 ” t o g a b l e e n d s 5:12 5:12 3/8 Flange Nut Sealing Washer 8 9 C 3 1 2 7 6 6 7 4 A 4 5 5 Note: Pre-drill 3/16” pilot Hole before installing 5/16” x 5” lag bolt N O R T H PHOTOVOTAIC DC DISCONNECT Attach Labels LOAD INFORMATION SWH RAIL WEIGHT 105 LB SWH L-FEET KIT WEIGHT 24 LB SWH CLAMPS WEIGHT 2 LB TOTAL MODULES WEIGHT 365 LB DISTRIBUTED LOAD 2.69 lb sq ft ARRAY AREA 173 sq ft TOTAL WEIGHT 464 LB 194” roof MAXIMUM VOLTAGE 400 VOLTS MAXIMUM CIRCUIT CURRENT 12.2 AMPS Torque 8 ft-lb 39 . 2 1 ” 79.33 " B. Self-Grounding End Clamps – SHW End Clamps- EA-SW-GEC-40 Torque 8 ft-lb #10 AWG bare CU Y X RAIL MODULE Detail View End Clamp1/4” FLAT WASHER 1/4”x 20mm GROUNDING T-BOLT 1/4” FLANGE NUT SWH STANDARD RAIL SWH GROUNDING WASHER Detail View Grounding Lug Y X .25” DISTANCE BETWEEN MODULES RAIL MODULEMODULE Detail View Mid Clamp Torque 8 ft-lb Torque 8 ft-lb Torque 8 ft-lb Torque 2 ft-lb > 3 6 ” DC SWIT CH 18” A > 3 6 ” B < 7 2 ” #30 felt and single layer of shingles 15/32 sheathing with radiant barrier Rafters are 2x6 at 24” OC Sheet PV 0.0 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 Rafters 4 " 79.33” 2.58 ” 5/16” x 5” Lag Bolt EPDM GASKET FLASHING RAIL 3/8” X 1” T-BOLT 3.25 " 534 SYCAMORE ST. Owner: Antonio Ramirez Phone: 714-651-7264 Email: inervibeu@gmail.com LOT 15, MM 3-64 ROOF PLAN PROJECT NAME: RAMIREZ ADU-SOLAR 1. Existing Distribution Panel 2. AC Disconnect – SQUARE D 30 amp NEMA TYPE 3R RAINPROOF 3. INVERTER SMA SB5.0-1SP-US-41 4. SHW Solar Mounting Rails MR-SW-SR-XX (installed per manufactures Specifications) 5. SHW Solar Mounting Flashed L-feet Kit Attach 5/16 x 5” lag bolt through raised L-feet and flashing to the Rafters below the roof. 48” apart – MR-SW-FL-1210H 6. Photovoltaic Panels – 405 WATT JA solar JAM72S10-405/MR 7. Equipment Grounding Lugs – SWH EA-SW-GL-02CT Attached to each Rail – run Ground wire to each Grounding Lug. Torque 8 ft-lb to Rail and 2 ft-lb to ground wire 8. ¾ EMT run though Flashing(9) 9. Flashing Oatey 12802 or 11831 A. Self-Grounding Mid Clamps – SHW Mid Clamps EA-SW-GM-25K Torque 8 ft-lb # C. DC Disconnect – IMO SI25-PEL64-2 (attach labels) SWH FLASHED L-FEET KIT MR-SW-FL-1210H 194” roof 12 ” g a b l e o v e r h a n g 24” Overhang Eves 318” Exterior walls 35 7 ” E x t e r i or w a ll s 38 1 ” t o g a b l e e n d s 5:12 5:12 3/8 Flange Nut Sealing Washer 8 9 C 3 1 2 7 6 6 7 4 A 4 5 5 Note: Pre-drill 3/16” pilot Hole before installing 5/16” x 5” lag bolt N O R T H PHOTOVOTAIC DC DISCONNECT Attach Labels LOAD INFORMATION SWH RAIL WEIGHT 105 LB SWH L-FEET KIT WEIGHT 24 LB SWH CLAMPS WEIGHT 2 LB TOTAL MODULES WEIGHT 365 LB DISTRIBUTED LOAD 2.69 lb sq ft ARRAY AREA 173 sq ft TOTAL WEIGHT 464 LB 194” roof MAXIMUM VOLTAGE 400 VOLTS MAXIMUM CIRCUIT CURRENT 12.2 AMPS Torque 8 ft-lb 39 . 2 1 ” 79.33 " B. Self-Grounding End Clamps – SHW End Clamps- EA-SW-GEC-40 Torque 8 ft-lb #10 AWG bare CU Y X RAIL MODULE Detail View End Clamp1/4” FLAT WASHER 1/4”x 20mm GROUNDING T-BOLT 1/4” FLANGE NUT SWH STANDARD RAIL SWH GROUNDING WASHER Detail View Grounding Lug Y X .25” DISTANCE BETWEEN MODULES RAIL MODULEMODULE Detail View Mid Clamp Torque 8 ft-lb Torque 8 ft-lb Torque 8 ft-lb Torque 2 ft-lb > 3 6 ” DC SWIT CH 18” A > 3 6 ” B 48 ” #30 felt and single layer of shingles Rafters are 2x6 at 24” OC Wind Load Calculations 95 mph ASCE 7-16 (Overhang) Pnet30 Uplift per L-foot Zone Pnet30 Uplift per L-foot 1 -25.9 287 lbs 1 -17.0 189 lbs 2E -25.7 285 lbs 2e -17.0 189 lbs 2N -31.9 253 lbs 2n -21.7 241 lbs 2r -31.9 253 lbs 2r -21,7 241 lbs 3e -23.4 259 lbs 3e -21.7 241 lbs 3r -34.4 381 lbs 3r -27.2 301 lbs Static Point Load 29 lbs 5/16 bolt spacing 48” 5/16 bolt pull-out 763 lbs 48 ” 48 ” Lag Pull out will be 763 lbs 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 Rafters 4 " 79.33” 2.58 ” 5/16” x 5” Lag Bolt EPDM GASKET FLASHING RAIL 3/8” X 1” T-BOLT 3.25 " 534 SYCAMORE ST. Owner: Antonio Ramirez Phone: 714-651-7264 Email: inervibeu@gmail.com LOT 15, MM 3-64 ROOF PLAN PROJECT NAME: RAMIREZ ADU-SOLAR 1. Existing Distribution Panel 2. AC Disconnect – SQUARE D 30 amp NEMA TYPE 3R RAINPROOF 3. INVERTER SMA SB5.0-1SP-US-41 4. SHW Solar Mounting Rails MR-SW-SR-XX (installed per manufactures Specifications) 5. SHW Solar Mounting Flashed L-feet Kit Attach 5/16 x 5” lag bolt through raised L-feet and flashing to the Rafters below the roof. 24” apart – MR-SW-FL-1210H 6. Photovoltaic Panels – 405 WATT JA solar JAM72S10-405/MR 7. Equipment Grounding Lugs – SWH EA-SW-GL-02CT Attached to each Rail – run Ground wire to each Grounding Lug. Torque 8 ft-lb to Rail and 2 ft-lb to ground wire 8. ¾ EMT run though Flashing(9) 9. Flashing Oatey 12802 or 11831 A. Self-Grounding Mid Clamps – SHW Mid Clamps EA-SW-GM-25K Torque 8 ft-lb # C. DC Disconnect – IMO SI25-PEL64-2 (attach labels) SWH FLASHED L-FEET KIT MR-SW-FL-1210H 194” roof 12 ” g a b l e o v e r h a n g 24” Overhang Eves 318” Exterior walls 35 7 ” E x t e r i or w a ll s 38 1 ” t o g a b l e e n d s 5:12 5:12 3/8 Flange Nut Sealing Washer 8 9 C 3 1 2 7 6 6 7 4 A 4 5 5 Note: Pre-drill 3/16” pilot Hole before installing 5/16” x 5” lag bolt N O R T H PHOTOVOTAIC DC DISCONNECT Attach Labels LOAD INFORMATION SWH RAIL WEIGHT 105 LB SWH L-FEET KIT WEIGHT 24 LB SWH CLAMPS WEIGHT 2 LB TOTAL MODULES WEIGHT 365 LB DISTRIBUTED LOAD 2.69 lb sq ft ARRAY AREA 173 sq ft TOTAL WEIGHT 464 LB 194” roof MAXIMUM VOLTAGE 400 VOLTS MAXIMUM CIRCUIT CURRENT 12.2 AMPS Torque 8 ft-lb 39 . 2 1 ” 79.33 " B. Self-Grounding End Clamps – SHW End Clamps- EA-SW-GEC-40 Torque 8 ft-lb #10 AWG bare CU Y X RAIL MODULE Detail View End Clamp1/4” FLAT WASHER 1/4”x 20mm GROUNDING T-BOLT 1/4” FLANGE NUT SWH STANDARD RAIL SWH GROUNDING WASHER Detail View Grounding Lug Y X .25” DISTANCE BETWEEN MODULES RAIL MODULEMODULE Detail View Mid Clamp Torque 8 ft-lb Torque 8 ft-lb Torque 8 ft-lb Torque 2 ft-lb > 3 6 ” DC SWIT CH 18” A > 3 6 ” B 24 ” #30 felt and single layer of shingles Rafters are 2x6 at 24” OC Wind Load Calculations 95 mph ASCE 7-16 (Overhang) Pnet30 Uplift per L-foot Zone Pnet30 Uplift per L-foot 1 -25.9 160 lbs 1 -17.0 105 lbs 2e -25.7 159 lbs 2e -17.0 105 lbs 2n -31.9 197 lbs 2n -21.7 134 lbs 2r -31.9 197 lbs 2r -21.7 134 lbs 3e -23.4 145 lbs 3e -21.7 134 lbs 3r - 34.4 213 lbs 3r -27.2 168 lbs Static Point Load 17 lbs 5/16 bolt spacing 24” 5/16 bolt pull-out 763 lbs 24 ” 24 ” Lag Pull out will be 763 lbs 24 ” 24 ” 24 ” 24 ” 24 ” 24 ” 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 METER LOCATION 534 SYCAMORE ST. Owner: Antonio Ramirez Phone: 714-651-7264 Email: inervibeu@gmail.com LOT 15, MM 3-64 CLEAR ROOF ACCESS 5:125:12 PROPOSED PANELS North SITE PLAN PROJECT NAME: RAMIREZ ADU-SOLAR ROOF ACCESS Sheet S1.0 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 DISTRIBUTION PANEL AC DISCONNECT SQUARE D D211NRB PV INVERTER SMA SB-5.0-1SP-US-41 INVERTER PLAN ¾ EMT 534 SYCAMORE ST. Owner: Antonio Ramirez Phone: 714-651-7264 Email: inervibeu@gmail.com LOT 15, MM 3-64 EAST SIDE PHOTOVOTAIC AC DISCONNECT WARNING TURN OFF AC DISCONNECT PRIOR TO WORKING INSIDE PANEL WARNING: SOLAR POWER MAXIMUM VOLTAGE 400 VOLTS MAXIMUM CIRCUIT CURRENT 12.2 AMPS PROJECT NAME: RAMIREZ ADU-SOLAR Sheet S1.1 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 C ER TIFIC A TE O F C O M PLIANC E Certificate Number 2019-03-13-E210376 Report Reference E210376-2019-03-13 Issue Date 2019-03-13 Bruce Mahrenholz, Director North American Certification Program UL LLC Any information and documentation involving UL Mark services are provided on behalf of UL LLC (UL) or any authorized licensee of UL. For questions, please contact a local UL Customer Service Representative at http://ul.com/aboutul/locations/ Page 1 of 3 Issued to: SMA Solar Technology AG Sonnenallee 1 34266 Niestetal GERMANY This is to certify that representative samples of STATIC INVERTERS, CONVERTERS AND ACCESSORIES FOR USE IN INDEPENDENT POWER SYSTEMS SMA Solar Technology AG Models: SB3.0-1SP-US-41, SB3.0-1TP-US-41, SB3.8-1SP-US-41, SB3.8-1TP-US-41,SB5.0-1SP-US-41, SB5.0-1TP-US- 41,SB6.0-1SP-US-41, SB6.0-1TP-US-41,SB7.0-1SP-US- 41, SB7.0-1TP-US-41, SB7.7-1SP-US-41 and SB7.7-1TP- US-41. Integral Type 1 Photovoltaic DC Arc-Fault Circuit Interrupter Protection for model inverters as noted above. Have been investigated by UL in accordance with the Standard(s) indicated on this Certificate. Standard(s) for Safety: UL 1741 - Inverters, Converters, Controllers and Interconnection System Equipment for Use With Distributed Energy Resources UL 1699B, Standard for Photovoltaic (PV) DC Arc-Fault Circuit Protection CAN/CSA C22.2 No. 107.1-1 - Power Conversion Equipment ANSI/UL 1998 - Software in Programmable Components Additional Information: See the UL Online Certifications Directory at www.ul.com/database for additional information 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 C ER TIFIC A TE O F C O M PLIANC E Certificate Number 2019-03-13-E210376 Report Reference E210376-2019-03-13 Issue Date 2019-03-13 Bruce Mahrenholz, Director North American Certification Program UL LLC Any information and documentation involving UL Mark services are provided on behalf of UL LLC (UL) or any authorized licensee of UL. For questions, please contact a local UL Customer Service Representative at http://ul.com/aboutul/locations/ Page 2 of 3 Only those products bearing the UL Certification Mark should be considered as being covered by UL's Certification and Follow-Up Service. The UL Recognized Component Mark generally consists of the manufacturer’s identification and catalog number, model number or other product designation as specified under “Marking” for the particular Recognition as published in the appropriate UL Directory. As a supplementary means of identifying products that have been produced under UL’s Component Recognition Program, UL’s Recognized Component Mark: , may be used in conjunction with the required Recognized Marks. The Recognized Component Mark is required when specified in the UL Directory preceding the recognitions or under “Markings” for the individual recognitions. Recognized components are incomplete in certain constructional features or restricted in performance capabilities and are intended for use as components of complete equipment submitted for investigation rather than for direct separate installation in the field. The final acceptance of the component is dependent upon its installation and use in complete equipment submitted to UL LLC. Look for the UL Certification Mark on the product. This is to certify that representative samples of the product as specified on this certificate were tested according to the current UL requirements. Permanently-connected, Grid Support Utility Interactive inverters. This description covers the SMA Solar Technology AG Model: SB3.0-1SP-US-41, SB3.0-1TP-US-41, SB3.8-1SP-US-41, SB3.8-1TP-US-41,SB5.0-1SP-US-41, SB5.0-1TP-US-41,SB6.0-1SP-US-41, SB6.0- 1TP-US-41,SB7.0-1SP-US-41, SB7.0-1TP-US-41, SB7.7-1SP-US-41 and SB7.7-1TP-US-41 inverters. The Certificate is valid for the HP-Version V2.04.15.R. USL - Evaluated to the requirements of the Standard for Safety for Inverters, Converters, Controllers and Interconnection System Equipment for Use With Distributed Energy Resources, UL 1741, Second Edition, dated February 15th , 2018. Including the Certification Requirement Decision dated April 26, 2010, for the evaluation of transformerless / non-Isolated EPS interactive PV inverters with PV array inputs in compliance with article 690.35 of the NEC. Additionally evaluated to the requirements of the Standard for Safety for Inverters, Converters, Controllers and Interconnection System Equipment for Use With Distributed Energy Resources, UL 1741SA, Second Edition, dated , February 15th 2018, using the Source Requirement Documents of California Public Utilities Commission Rule 21 for grid support utility interactive inverters: the Generating Facility Interconnections of PG&E (Pacific Gas and Electric Company, Cal. P.U.C. Sheet No. 36812-E), SCE (Southern California Edison, Cal. PUC Sheet No. 60550-E) and SDG&E (San Diego Gas & Electric Company, Cal. P.U.C. Sheet No. 28143-E) and HECO SRD-UL-1741-SA-V1.1, 2017-09-22. UL 1699B, Standard for Photovoltaic (PV) DC Arc-Fault Circuit Protection, First Edition, August 22, 2018 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 C ER TIFIC A TE O F C O M PLIANC E Certificate Number 2019-03-13-E210376 Report Reference E210376-2019-03-13 Issue Date 2019-03-13 Bruce Mahrenholz, Director North American Certification Program UL LLC Any information and documentation involving UL Mark services are provided on behalf of UL LLC (UL) or any authorized licensee of UL. For questions, please contact a local UL Customer Service Representative at http://ul.com/aboutul/locations/ Page 3 of 3 CNL - Additionally evaluated to CAN/CSA C22.2 No. 107.1-1, "General Use Power Supplies."September 2001, Reaffirmed 2011 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 SUNNY BOY SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 | 117821-00.02 | Version 1.2 SUNNY BOY 3.0-US / 3.8-US / 5.0-US / 6.0-US / 7.0-US / 7.7-US SB3.0-1SP-US-41 / SB3.8-1SP-US-41 / SB5.0-1SP-US-41 / SB6.0-1SP-US-41 / SB7.0-1SP-US-41 / SB7.7-1SP-US-41 ENGLISH Installation Manual ESPAÑOL Instrucciones de instalación FRANÇAIS Instructions d’installation 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 Legal Provisions SMA Solar Technology AG Installation ManualSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 2 Legal Provisions The information contained in these documents is the property of SMA Solar Technology AG. No part of this document may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, be it electronic, mechanical, photographic, magnetic or otherwise, without the prior written permission of SMA Solar Technology AG. Internal reproduction used solely for the purpose of product evaluation or other proper use is allowed and does not require prior approval. SMA Solar Technology AG makes no representations or warranties, express or implied, with respect to this documentation or any of the equipment and/or software it may describe, including (with no limitation) any implied warranties of utility, merchantability, or fitness for any particular purpose. All such representations or warranties are expressly disclaimed. Neither SMA Solar Technology AG nor its distributors or dealers shall be liable for any indirect, incidental, or consequential damages under any circumstances. The exclusion of implied warranties may not apply in all cases under some statutes, and thus the above exclusion may not apply. Specifications are subject to change without notice. Every attempt has been made to make this document complete, accurate and up-to-date. Readers are cautioned, however, that product improvements and field usage experience may cause SMA Solar Technology AG to make changes to these specifications without advance notice or per contract provisions. SMA Solar Technology AG shall not be responsible for any damages, including indirect, incidental or consequential damages, caused by reliance on the material presented, including, but not limited to, omissions, typographical errors, arithmetical errors or listing errors in the content material. SMA Warranty You can download the current warranty conditions from the Internet at www.SMA-Solar.com. Software licenses The licenses for the installed software modules (open source) can be found in the user interface of the product. Trademarks All trademarks are recognized, even if not explicitly identified as such. Missing designations do not mean that a product or brand is not a registered trademark. SMA Solar Technology AG Sonnenallee 1 34266 Niestetal Germany Tel. +49 561 9522-0 Fax +49 561 9522-100 www.SMA.de Email: info@SMA.de As of: 11/19/2020 Copyright © 2020 SMA Solar Technology AG. All rights reserved. EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 Table of ContentsSMA Solar Technology AG Installation Manual SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 3 Table of Contents 1 Information on this Document ................................................. 5 1.1 Validity ........................................................................................................................ 5 1.2 Target Group.............................................................................................................. 5 1.3 Content and Structure of this Document ................................................................... 5 1.4 Levels of Warning Messages .................................................................................... 5 1.5 Symbols in the Document .......................................................................................... 6 1.6 Typographical Elements in the Document ................................................................ 6 1.7 Designations in the Document ................................................................................... 6 1.8 Additional Information ............................................................................................... 7 2 Safety ........................................................................................ 8 2.1 Intended Use .............................................................................................................. 8 2.2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.................................................................... 9 3 Scope of Delivery ..................................................................... 13 4 Product Overview .................................................................... 14 4.1 Product Description .................................................................................................... 14 4.2 Symbols on the Product ............................................................................................. 15 4.3 Interfaces and Functions ............................................................................................ 16 4.4 LED Signals ................................................................................................................. 21 5 Mounting ................................................................................... 23 5.1 Requirements for Mounting ....................................................................................... 23 5.2 Mounting the Inverter................................................................................................. 26 6 Electrical Connection ................................................................ 29 6.1 Overview of the Connection Area ............................................................................ 29 6.1.1 View from Below..................................................................................... 29 6.1.2 Interior View............................................................................................ 30 6.2 AC Connection ........................................................................................................... 31 6.2.1 Requirements for the AC Connection .................................................... 31 6.2.2 Connecting the Inverter to the Utility Grid ............................................ 32 6.3 Connecting the Network Cables............................................................................... 34 6.4 Connecting the Multifunction Relay .......................................................................... 35 6.4.1 Procedure for connecting the multifunction relay ................................. 35 6.4.2 Operating Modes of the Multifunction Relay ....................................... 36 6.4.3 Connection Options ............................................................................... 36 6.4.4 Connection to the Multifunction Relay .................................................. 40 6.5 Connecting the switch and outlet for secure power supply operation ................... 42 EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 Table of Contents SMA Solar Technology AG Installation ManualSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 4 6.6 DC Connection ........................................................................................................... 46 6.6.1 Requirements for the DC Connection .................................................... 46 6.6.2 Connecting the PV Array........................................................................ 48 7 Commissioning ......................................................................... 52 7.1 Commissioning Procedure ......................................................................................... 52 7.2 Commissioning the Inverter........................................................................................ 53 7.3 Establishing a connection to the user interface ........................................................ 54 7.3.1 Establishing a Direct Connection via Ethernet ...................................... 54 7.3.2 Establishing a direct connection via WLAN ......................................... 54 7.3.3 Establishing a Connection via Ethernet in the local network ............... 56 7.3.4 Establishing a Connection via WLAN in the Local Network ............... 57 7.4 Logging Into the User Interface ................................................................................. 58 7.5 Selecting a configuration option ............................................................................... 59 8 Disconnecting the Inverter from Voltage Sources .................61 9 Decommissioning the Inverter.................................................63 10 Technical Data ..........................................................................65 10.1 DC/AC ....................................................................................................................... 65 10.1.1 Sunny Boy 3.0-US / 3.8-US / 5.0-US .................................................. 65 10.1.2 Sunny Boy 6.0-US / 7.0-US / 7.7-US .................................................. 67 10.2 AC Output, Secure Power Supply Operation .......................................................... 69 10.3 Multifunction Relay..................................................................................................... 69 10.4 Triggering Thresholds and Tripping Time.................................................................. 70 10.5 General Data ............................................................................................................. 70 10.6 Fan (only with Sunny Boy 7.0-US / 7.7-US)............................................................ 72 10.7 Protective Devices ...................................................................................................... 72 10.8 Torques ....................................................................................................................... 72 10.9 Data Storage Capacity.............................................................................................. 73 11 Compliance Information ..........................................................74 12 Contact ......................................................................................75 EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 1 Information on this DocumentSMA Solar Technology AG Installation Manual SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 5 1 Information on this Document 1.1 Validity This document is valid for: • SB3.0-1SP-US-41 (Sunny Boy 3.0-US) from firmware version 03.01.00.R • SB3.8-1SP-US-41 (Sunny Boy 3.8-US) from firmware version 03.01.00.R • SB5.0-1SP-US-41 (Sunny Boy 5.0-US) from firmware version 03.01.00.R • SB6.0-1SP-US-41 (Sunny Boy 6.0-US) from firmware version 03.01.00.R • SB7.0-1SP-US-41 (Sunny Boy 7.0-US) from firmware version 03.01.00.R • SB7.7-1SP-US-41 (Sunny Boy 7.7-US) from firmware version 03.01.00.R 1.2 Target Group The tasks described in this document must only be performed by qualified persons. Qualified persons must have the following skills: • Knowledge of how an inverter works and is operated • Training in how to deal with the dangers and risks associated with installing, repairing and using electrical devices and installations • Training in the installation and commissioning of electrical devices and installations • Knowledge of all applicable laws, standards and directives • Knowledge of and compliance with this document and all safety information 1.3 Content and Structure of this Document This document describes the installation, commissioning and decommissioning of the product. The latest version of this document and the manual for operating the user interface as well as information on configuration and troubleshooting of the product are to be found in PDF format and as eManual at www.SMA-Solar.com. You will find the QR code that links to the eManual on the title page of this document. You can also call up the eManual via the user interface of the product. Illustrations in this document are reduced to the essential information and may deviate from the real product. 1.4 Levels of Warning Messages The following levels of warning messages may occur when handling the product. DANGER Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 1 Information on this Document SMA Solar Technology AG Installation ManualSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 6 CAUTION Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury. NOTICE Indicates a situation which, if not avoided, can result in property damage. 1.5 Symbols in the Document Symbol Explanation Information that is important for a specific topic or goal, but is not safety-rele- vant ☐Indicates a requirement for meeting a specific goal ☑Desired result ✖A problem that might occur Example 1.6 Typographical Elements in the Document Typography Use Example bold • Messages • Terminals • Elements on a user interface • Elements to be selected • Elements to be entered • Connect the insulated conductors to the terminals X703:1 to X703:6. • Enter 10 in the field Minutes. >• Connects several elements to be selected • Select Settings > Date. [Button] [Key] • Button or key to be selected or pressed • Select [Enter]. #• Placeholder for variable components (e.g., parameter names) • Parameter WCtlHz.Hz# 1.7 Designations in the Document Complete designation Designation in this document Sunny Boy Inverter, product EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 1 Information on this DocumentSMA Solar Technology AG Installation Manual SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 7 1.8 Additional Information For more information, please go to www.SMA-Solar.com. Title and information content Type of information Operation, configuration and troubleshooting User manual (eManual) "Application for SMA Grid Guard Code"Form "PUBLIC CYBER SECURITY - Guidelines for a Secure PV System Communication" Technical information "Grid Support Utility Interactive Inverters" Information about how to activate and to set the grid supporting fea- tures according to UL 1741 SA Technical Information "Efficiency and Derating" Efficiency and derating behavior of the SMA inverters Technical Information "Parameters and Measured Values" Overview of all inverter operating parameters and their configura- tion options Technical Information "SMA and SunSpec Modbus® Interface" Information on the Modbus interface Technical Information "Modbus® parameters and measured values" Device-specific register HTML file Technical Information "SMA SPEEDWIRE FIELDBUS"Technical information EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 2 Safety SMA Solar Technology AG Installation ManualSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 8 2 Safety 2.1 Intended Use The Sunny Boy is a transformerless PV inverter which converts the direct current of the PV array to grid-compliant alternating current and feeds it into the utility grid. The product is suitable for indoor and outdoor use. The product must only be operated with PV arrays (PV modules and cabling) that are approved by the electrical standards applicable on-site and the National Electrical Code ® ANSI/NFPA 70 or the Canadian Electrical Code ® CSA C22.1. No galvanic isolation The product is not equipped with a transformer and therefore has no galvanic isolation. • Do not operate grounded PV modules together with the product. If grounded PV modules are connected to the product, an event will occur which will appear on the product display. The event will also be displayed, along with the associated message, in the event list on the user interface of the product. • Only ground the mounting frames of the PV modules. • The neutral conductor of the AC output is not bonded to ground within the product. • The neutral conductor of the AC output for secure power supply operation is bonded to ground within the product. PV modules with a high capacity to ground may only be used if their coupling capacity does not exceed 2.5 μF. To protect the PV system against excessive reverse currents under fault conditions, a DC-side overcurrent protective device must be connected in accordance with the National Electrical Code® to prevent any short-circuit currents that exceed the ampacity of the DC electric circuit or the maximum series fuse rating of the PV modules. Typically, string fuses are used if more than two strings are connected in parallel. All components must remain within their permitted operating ranges and their installation requirements at all times. The product is approved for the US and Canadian market. Use SMA products only in accordance with the information provided in the enclosed documentation and with the locally applicable laws, regulations, standards and directives. Any other application may cause personal injury or property damage. Alterations to the SMA products, e.g., changes or modifications, are only permitted with the express written permission of SMA Solar Technology AG. Unauthorized alterations will void guarantee and warranty claims and in most cases terminate the operating license. SMA Solar Technology AG shall not be held liable for any damage caused by such changes. Any use of the product other than that described in the Intended Use section does not qualify as the intended use. The enclosed documentation is an integral part of this product. Keep the documentation in a convenient, dry place for future reference and observe all instructions contained therein. EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 2 SafetySMA Solar Technology AG Installation Manual SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 9 This document does not replace and is not intended to replace any local, state, provincial, federal or national laws, regulations or codes applicable to the installation, electrical safety and use of the product. SMA Solar Technology AG assumes no responsibility for the compliance or non- compliance with such laws or codes in connection with the installation of the product. The type label must remain permanently attached to the product. 2.2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS This section contains safety information that must be observed at all times when working. The product has been designed and tested in accordance with international safety requirements. As with all electrical or electronical devices, there are residual risks despite careful construction. To prevent personal injury and property damage and to ensure long-term operation of the product, read this section carefully and observe all safety information at all times. DANGER Danger to life due to electric shock when live components or DC conductors are touched When exposed to light, the PV modules generate high DC voltage which is present in the DC conductors. Touching live DC conductors results in death or lethal injuries due to electric shock. • Disconnect the product from voltage sources and make sure it cannot be reconnected before working on the device. • Do not touch non-insulated parts or cables. • Do not remove the terminal block with the connected DC conductors from the slot under load. • Wear suitable personal protective equipment for all work on the product. DANGER Danger to life due to electric shock when touching live system components in case of a ground fault If a ground fault occurs, parts of the system may still be live. Touching live parts and cables results in death or lethal injuries due to electric shock. • Disconnect the product from voltage sources and make sure it cannot be reconnected before working on the device. • Touch the cables of the PV array on the insulation only. • Do not touch any parts of the substructure or frame of the PV array. • Do not connect PV strings with ground faults to the inverter. • Ensure that no voltage is present and wait five minutes before touching any parts of the PV system or the product. EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 2 Safety SMA Solar Technology AG Installation ManualSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 10 DANGER Danger to life due to electric shock in case of overvoltages and if surge protection is missing Overvoltages (e. g. in the event of a flash of lightning) can be further conducted into the building and to other connected devices in the same network via the network cables or other data cables if there is no surge protection. Touching live parts and cables results in death or lethal injuries due to electric shock. • Ensure that all devices in the same network are integrated in the existing overvoltage protection. • When laying the network cable outdoors, ensure that there is suitable surge protection at the network cable transition from the product outdoors to the network inside the building. WARNING Danger to life due to fire or explosion In rare cases, an explosive gas mixture can be generated inside the product under fault conditions. In this state, switching operations can cause a fire inside the product or explosion. Death or lethal injuries due to hot or flying debris can result. • In the event of a fault, do not perform any direct actions on the product. • Ensure that unauthorized persons have no access to the product. • Do not operate the DC load-break switch on the inverter in the event of ground fault • Disconnect the PV array from the inverter via an external disconnection device. If there is no disconnecting device present, wait until no more DC power is applied to the inverter. • Disconnect the AC circuit breaker, or keep it disconnected in case it has already tripped, and secure it against reconnection. • Only perform work on the product (e.g., troubleshooting, repair work) when wearing personal protective equipment for handling of hazardous substances (e.g., safety gloves, eye and face protection, respiratory protection). WARNING Risk of injury due to toxic substances, gases and dusts. In rare cases, damages to electronic components can result in the formation of toxic substances, gases or dusts inside the product. Touching toxic substances and inhaling toxic gases and dusts can cause skin irritation, burns or poisoning, trouble breathing and nausea. • Only perform work on the product (e.g., troubleshooting, repair work) when wearing personal protective equipment for handling of hazardous substances (e.g., safety gloves, eye and face protection, respiratory protection). • Ensure that unauthorized persons have no access to the product. EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 2 SafetySMA Solar Technology AG Installation Manual SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 11 WARNING Danger to life due to electric shock from destruction of the measuring device due to overvoltage Overvoltage can damage a measuring device and result in voltage being present in the enclosure of the measuring device. Touching the live enclosure of the measuring device results in death or lethal injuries due to electric shock. • Only use measuring devices with a DC input voltage range of 600 V or higher. CAUTION Risk of burns from hot surfaces The surface of the inverter can get very hot. Touching the surface can result in burns. • Mount the inverter in such a way that it cannot be touched inadvertently. • Do not touch hot surfaces. • Wait 30 minutes for the surface to cool sufficiently. • Observe the safety messages on the inverter. CAUTION Risk of injury due to weight of product Injuries may result if the product is lifted incorrectly or dropped while being transported or mounted. • Transport and lift the product carefully. Take the weight of the product into account. • Wear suitable personal protective equipment for all work on the product. NOTICE Damage to the enclosure seal in subfreezing conditions If you open the product or disconnect the Power Unit and Connection Unit when temperatures are below freezing, the enclosure seals can be damaged. Moisture can penetrate the product and damage it. • If a layer of ice has formed on the enclosure seal when temperatures are below freezing, remove it prior to opening the product (e.g. by melting the ice with warm air). • Do not disassemble the Power Unit and Connection Unit unless the ambient temperature is at least 0°C (32°F) and conditions are frost-free. EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 2 Safety SMA Solar Technology AG Installation ManualSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 12 NOTICE Damage to the product due to sand, dust and moisture ingress Sand, dust and moisture penetration can damage the product and impair its functionality. • Only open the product if the humidity is within the thresholds and the environment is free of sand and dust. • Do not open the product during a dust storm or precipitation. • Close tightly all enclosure openings. • Only use listed rain-tight or liquid-tight conduit fittings to attach the conduits to the product. NOTICE Damage to the inverter due to electrostatic discharge Touching electronic components can cause damage to or destroy the inverter through electrostatic discharge. • Ground yourself before touching any component. NOTICE High costs due to inappropriate Internet tariff Depending on use, the data volume of the product transferred via the Internet may vary in size. The data volume depends, for example, on the number of inverters in the system, the frequency of device updates, the frequency of data transfer to Sunny Portal or the use of FTP push. High costs for the Internet connection can be the result. • SMA Solar Technology AG recommends using an Internet flat rate. NOTICE Damage to the product due to cleaning agents The use of cleaning agents may cause damage to the product and its components. • Clean the product and all its components only with a cloth moistened with clear water. Electrical installations (for North America) All installations must conform with the laws, regulations, codes and standards applicable in the jurisdiction of installation (e.g. National Electrical Code ® ANSI/NFPA 70 or Canadian Electrical Code ® CSA-C22.1.). • Before connecting the product to the utility grid, contact your local grid operator. The electrical connection of the product must be carried out by qualified persons only. • Ensure that the cables or conductors used for electrical connection are not damaged. EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 3 Scope of DeliverySMA Solar Technology AG Installation Manual SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 13 3 Scope of Delivery A SUNNY BOY (Name des Gerätes):Bitte füllen Sie die folgenden Felder aus: : Typ: Seriennummer:Datum der Inbetriebnahme: Anschrift: Installationsbetrieb Typ: Seriennummer:Datum der Inbetriebnahme: Anschrift: Installationsbetrieb Gewährleistungs- und Garantiebedingungen C G H B J K LI FE D Figure 1 : Components included in the scope of delivery Position Quantity Designation A 1 Inverter B 1 Hexagon socket cap head screw M5 x 60 (not required) C 1 Installation manual, production test report, supplementary sheet with the default settings D 1 Terminal block for the DC connection E 1 Terminal block for the AC connection F 1 Terminal block for connecting the outlet for secure power supply op- eration G 1 3-pole terminal block for the connection to the multifunction relay H 1 2-pole terminal block for the switch connection for secure power supply operation I 5 Clamping bracket J 5 Cylindrical screw M5 x 16 K 5 Washer M5 L 5 Spring washer M5 EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 4 Product Overview SMA Solar Technology AG Installation ManualSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 14 4 Product Overview 4.1 Product Description SUNNY BOY G K I H J SUNNY BOY B E C A D F Figure 2 : Design of the inverter Position Designation A Power Unit B Enclosure lid of the Power Unit C Enclosure lid for the Connection Unit D Connection Unit E Warning label with compliance information F DC load-break switch G Type label The type label uniquely identifies the inverter. The type label must remain per- manently attached to the product. You will find the following information on the type label: • Inverter device type (Model) • Serial number of the Power Unit (Serial No. Power Unit or S/N Power Unit) • Date of manufacture • Device-specific characteristics H Fan (only with Sunny Boy 7.0 and 7.7) EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 4 Product OverviewSMA Solar Technology AG Installation Manual SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 15 Position Designation I Additional type label The additional type label must remain permanently attached to the product. You will find the following information on the additional type label: • Device type (Model) • Inverter serial number (Serial number device or S/N device) • Identification key (PIC) for registration in Sunny Portal • Registration ID (RID) for registration in Sunny Portal • WLAN password (WPA2-PSK) for the direct connection to the user interface of the inverter via WLAN J Display The display shows the current operating data and events or errors. K LEDs The LEDs indicate the operating state of the product. 4.2 Symbols on the Product Symbol Explanation Beware of electrical voltage The product operates at high voltages. Beware of hot surface The product can get hot during operation. Observe the documentation Observe all documentation supplied with the product. Observe the documentation Together with the red LED, this symbol indicates an error. Inverter Together with the green LED, this symbol indicates the operating state of the in- verter. Data transmission Together with the blue LED, this symbol indicates the status of the network con- nection. EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 4 Product Overview SMA Solar Technology AG Installation ManualSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 16 Symbol Explanation Equipment Grounding Terminal This symbol indicates the position for the connection of an equipment ground- ing conductor. UL 1741 and CSA C22.2 No. 107.1 are the standards applied by Under- writers Laboratories to the product to certify that it meets the requirements of the National Electrical Code®, the Canadian Electrical Code ® and IEEE 1547. 4.3 Interfaces and Functions The inverter can be equipped or retrofitted with the following interfaces and functions: User interface for configuration and monitoring The product is equipped as standard with an integrated webserver, which provides a user interface for configuring and monitoring the product. The product user interface can be called up via the web browser if there is an existing connection to an end device (e.g. computer, tablet PC or smartphone). Smart Inverter Screen The Smart Inverter Screen enables you to view the status display and to display the current power and consumption on the user interface login page. This gives you an overview of the most important inverter data without having to log into the user interface. The Smart Inverter Screen is deactivated by default. The Smart Inverter Screen can be activated via the user interface once the inverter has been commissioned. SMA Speedwire The product is equipped with SMA Speedwire as standard. SMA Speedwire is a type of communication based on the Ethernet standard. SMA Speedwire is designed for a data transfer rate of 100 Mbps and enables optimum communication between Speedwire devices within systems. The products supports the encrypted system communication with SMA Speedwire Encrypted Communication. In order to be able to use the Speedwire encryption in the system, all Speedwire devices, except for the SMA Energy Meter, must support the function SMA Speedwire Encrypted Communication. Class 1 wiring methods are to be used for field wiring connection to the terminals of the communication interface. SMA Webconnect The inverter is equipped with a Webconnect function as standard. The Webconnect function enables direct data transmission between the inverter and Sunny Portal (online monitoring system from SMA). EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 4 Product OverviewSMA Solar Technology AG Installation Manual SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 17 There are two Sunny Portal versions: the classical Sunny Portal (https://www.sunnyportal.com) and the newly developed Sunny Portal powered by ennexOS (https://ennexOS.sunnyportal.com). Both systems differ in their supported functions. With an existing user account, you can log into both portals as well as into Sunny Design (system planning software from SMA). In a Sunny Portal system, up to four inverters with Webconnect function can be displayed together. A communication product (e.g. SMA Data Manager) is required for systems with more than four inverters. The system must be registered in the classic Sunny Portal if the inverter is integrated into a local network and connected to the Internet via this network. With this connection, you have the possibility to view the data online in real time. If the inverter is connected to the Internet via the cellular network, you must register the system in Sunny Portal powered by ennexOS. The communication with the inverters is optimized with regard to the data volume and availability of the inverter. No data can be viewed in real time. Note that the inverter must be equipped with a firmware version ≥ 3.01.17.R for connection via the cellular network. WLAN The product is equipped with a WLAN interface as standard. The inverter is delivered with the WLAN interface activated as standard. If you do not want to use WLAN, you can deactivate the WLAN interface. In addition, the product has a WPS function. The WPS function is for automatically connecting the product to a network (e.g. via router) and establish a direct connection between the product and an end device. Expanding the radio range in the WLAN network In order to expand the radio range of the inverter in the WLAN network, you can install the Antenna Extension Kit accessory set in the inverter. Modbus The product is equipped with a Modbus interface. The Modbus interface is deactivated by default and must be configured as needed. The Modbus interface of the supported SMA products is designed for industrial use – via SCADA systems, for example – and has the following tasks: • Remote query of measured values • Remote setting of operating parameters • Setpoint specifications for system control Module slots The inverter is standard-equipped with two module slots. The module slots are located on the communication assembly and allow additional modules to be connected (e.g. SMA Sensor Module). The modules are available as accessories. The installation of two identical modules is not permissible. SMA RS485 Module The inverter can be retrofitted with the SMA RS485 Module. EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 4 Product Overview SMA Solar Technology AG Installation ManualSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 18 By installing the SMA RS485 Module, the inverter is able to communicate with the energy meter of the SMA Revenue Grade Meter Kit. Class 1 wiring methods are to be used for field wiring connection to the terminals of the communication interface. Antenna Extension Kit Within the WLAN network, the Antenna Extension Kit enables the radio range of the inverter to be upgraded (Information on assembly and connection see manual of the Antenna Extension Kit). The Antenna Extension Kit can be retrofitted. SMA Cellular LTE Modem Kit The inverter can be retrofitted with the SMA Cellular LTE Modem Kit from firmware version 03.01.24.R. The SMA Cellular LTE Modem Kit allows the direct data transmission between the inverter and the internet portal Sunny Portal powered by ennexOS via the cellular network as an alternative to data transmission via Ethernet or WLAN. In addition, the SMA Cellular LTE Modem Kit enables the communication between the inverter and the energy meter. The energy meter is a so called PV production meter intended to measure the generated energy of the inverter. The SMA Cellular LTE Modem Kit transmits up to four times a day a limited amount of data to Sunny Portal powered by ennexOS. The standard term of the mobile data plan for the SMA Cellular LTE Modem Kit is five years. All costs are covered within the term. No additional costs will be incurred. You have the possibility to extend the term of the mobile data plan. For this purpose, contact SMA Solar Technology AG. By using the SMA Cellular LTE Modem Kits, a local network connection is not absolutely necessary. However, it is recommended to be able to view all information regarding the system in Sunny Portal powered by ennexOS. Energy meters in accordance with ANSI C12.20 The inverter can be retrofitted with the SMA Revenue Grade Meter Kit that in accordance with ANSI C12.20 includes an energy meter. The energy meter fulfills the accuracy class 0.5 in accordance with ANSI C12.20. The energy meter is a so called PV production meter intended to measure the generated energy of the inverter. The measured values of the energy meter can be used for billing purposes. Grid Management Services The inverter is a grid support interactive inverter. The inverter was tested in accordance with the UL 1741 SA (2016-09-07) to be compliant with the source requirements documents of the states available at the time. For connecting the inverter to the utility grid, no additional grid monitoring equipment is necessary. A description of the tested functions and instructions on the activation and setting of functions can be found in the technical information "Grid Support Utility Interactive Inverters" at www.SMA-Solar.com. PV Rapid Shutdown Equipment The inverter is listed as PV Rapid Shutdown Equipment (PVRSE) according to UL 1741. All DC inputs and AC outputs of this product comply with photovoltaic rapid shutdown requirements for controlled conductors outside the array. EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 4 Product OverviewSMA Solar Technology AG Installation Manual SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 19 A complete PV Rapid Shutdown System consists of the inverter, PV array disconnect switches, and a Rapid Shutdown initiation device. The Rapid Shutdown initiation device serves to initiate a rapid shutdown. The PV Rapid Shutdown System must limit the DC conductors to < 30 V within 30 seconds. NOTICE - The inverter's Rapid Shutdown function is initiated by disconnecting the inverter from the AC grid voltage, for example, by opening the main PV system AC disconnect. The AC disconnect that serves as the Rapid Shutdown initiation device must be readily accessible and clearly marked in accordance with National Electrical Code®. The Rapid Shutdown status of the PV system will be indicated by the On/Off (Closed/Open) position of this AC disconnect. The Off (Open) position indicates that a rapid shutdown has been initiated. If PV array disconnect switches compliant with the SunSpec communication signal for Rapid Shutdown systems are installed, the inverter can transmit a SunSpec-compliant "permission to operate" signal to them via its DC input conductors. When a rapid shutdown is initiated, the inverter will stop transmitting the SunSpec signal. When the SunSpec signal is not being received, the PV array disconnect switches are responsible for reducing line voltages within the PV array in accordance with National Electrical Code®. In the event of a rapid shutdown via the SunSpec communication signal, it is important that all PV modules connected to the inverter are always equipped with SunSpec-compliant PV array disconnect switches, otherwise the inverter cannot start feed-in operation. The sum of the standby voltages of all PV array disconnect switches of a string must be < 30 V to ensure safe discharging of the DC lines. In addition, the recommended total length of all DC lines of a string should not exceed 300 m (1000 ft). The total length defines the length of the entire string wiring including the connection cable of the PV module switch in the string (measured from the positive DC terminal to the negative DC terminal of the inverter). A PV Rapid Shutdown system can also be installed using PV array disconnect switches initiated in case of power failures or other means. In these cases, it must be ensured that the PV system Rapid Shutdown initiation device initiates a rapid shutdown of the PV array devices at the same time that the inverter is disconnected from grid voltage. The PV array disconnect switches must disconnect the PV array from the inverter within a maximum of 15 seconds after Rapid Shutdown initiation. The inverter is capable of grid support operation where in case of a power failure or by activating the AC disconnect, the inverter remains connected to the utility grid for a defined ride-through time and waits for voltage recovery. If grid voltage does not recover within the defined ride-through time, the inverter disconnects from the grid and a rapid shutdown is initiated. The Rapid Shutdown function is disabled by default. The Rapid Shutdown function should only be enabled when PV array disconnect switches have been installed within the PV array or between the PV array and the inverter. The Rapid Shutdown function can be enabled during or after inverter commissioning via the user interface by selecting the operating mode suitable for the PV array disconnect switches. If the Rapid Shutdown function is enabled and no PV array disconnect switches are installed, the inverter cannot discharge the connected DC input conductors during a rapid shutdown. As a result, the inverter can be damaged. WARNING - THIS PV RAPID SHUTDOWN EQUIPMENT DOES NOT PERFORM ALL OF THE FUNCTIONS OF A COMPLETE PV RAPID SHUTDOWN SYSTEM. THIS PV RAPID SHUTDOWN EQUIPMENT MUST BE INSTALLED WITH OTHER EQUIPMENT TO FORM A COMPLETE PV RAPID SHUTDOWN SYSTEM THAT MEETS THE REQUIREMENTS OF NEC (NFPA 70) FOR EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 4 Product Overview SMA Solar Technology AG Installation ManualSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 20 CONTROLLED CONDUCTORS OUTSIDE THE ARRAY. OTHER EQUIPMENT INSTALLED IN OR ON THIS PV SYSTEM MAY ADVERSLY AFFECT THE OPERATION OF THE PV RAPID SHUTDOWN SYSTEM. IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE INSTALLER TO ENSURE THAT THE COMPLETED PV SYSTEM MEETS THE RAPID SHUT DOWN FUNCTIONAL REQUIREMENTS. THIS EQUIPMENT MUST BE INSTALLED ACCORDING TO THE MANUFACTURER’S INSTALLATION MANUAL. Parallel Operation of the DC Inputs A and B The DC inputs A and B of the inverter can be operated in parallel and up to three strings can be connected to it in parallel. As a result, as opposed to normal operation, up to three strings can be connected directly to inverters with two DC inputs and up to four strings to inverters with three DC inputs. The inverter automatically detects the parallel operation of the DC inputs A and B. Secure power supply operation You can connect an external outlet and a switch to the inverter in order to enable the outlet. In case of a grid failure, the outlet supplies a load with current from the PV system. When the outlet is enabled via the switch, the load is supplied with current from the PV system. The inverter automatically regulates the energy supply of the outlet depending on the solar irradiation on the PV system. When the outlet is enabled and a load is supplied with current from the PV system, the inverter is disconnected from the utility grid and does not feed into the utility grid. Do not connect loads that require a stable electricity supply to the outlet for secure power supply operation. Secure power supply operation must not be used for loads that require a stable electricity supply. The power available during secure power supply operation depends on the solar irradiation on the PV system. Therefore, power output can fluctuate considerably depending on the weather or may not be available at all. • Do not connect loads to the outlet for secure power supply operation if they are dependent on a stable electricity supply for reliable operation. Multifunction Relay The inverter is equipped with a multifunction relay as standard. The multifunction relay is an interface that can be configured for the operating mode used by a particular system. SMA ShadeFix The inverter is equipped with the shade management system SMA ShadeFix. SMA ShadeFix uses an intelligent MPP tracking system to determine the operating point with the highest output during shading conditions. With SMA ShadeFix, inverters use the best possible energy supply from the PV modules at all times to increase yields in shaded systems. SMA ShadeFix is enabled by default. The time interval of SMA ShadeFix is usually six minutes. This means that the inverter determines the optimum operating point every six minutes. Depending on the PV system or shading situation, it may be useful to adjust the time interval. String-failure detection The self-learning string failure detection identifies to which of the three inverter DC inputs the strings are connected. The self-learning string failure detection identifies if the connected string is inoperable and is no longer contributing to the energy yield (e.g. due to damages such as a cable break) and monitors the input to which the defective string is connected. If the error persists, an EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 4 Product OverviewSMA Solar Technology AG Installation Manual SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 21 event will be reported at the latest one day after the detection of the defective string. This prevents partial failures of the PV array from being undetected for a long time and which will result in yield losses. The self-learning string failure detections automatically identifies if a string has been repaired and resets the event. If the defective string should no longer be connected, the event must be reset manually. Arc-Fault Circuit Interrupter (AFCI) In accordance with the National Electrical Code®, the inverter has a system for DC arc fault detection and interruption. The arc-fault circuit interrupter is listed in accordance with UL 1699B Ed. 1. A detected electric arc causes the inverter to interrupt feed-in operation for a short time and to resume the feed-in operation automatically. If the installation conditions allow it, you can deactivate the arc-fault circuit interrupter. SMA Smart Connected SMA Smart Connected is the free monitoring of the product via the SMA Sunny Portal. Thanks to SMA Smart Connected, the operator and qualified person will be informed automatically and proactively about product events that occur. SMA Smart Connected is activated during registration in Sunny Portal. In order to use SMA Smart Connected, it is necessary that the product is permanently connected to Sunny Portal and the data of the operator and qualified person is stored in Sunny Portal and up-to-date. 4.4 LED Signals The LEDs indicate the operating state of the inverter. LED signal Explanation The green LED is flashing (two seconds on and two seconds off) Waiting for feed-in conditions The conditions for feed-in operation are not yet met. As soon as the conditions are met, the inverter will start feed-in operation. The green LED is flashing (1.5 s on and 0.5 s off) Secure power supply operation The secure power supply operation is enabled and the inverter sup- plies the outlet with current from the PV system. The green LED flashes quickly Update of central processing unit The central processing unit of the inverter is being updated. The green LED is glowing Feed-in operation The inverter feeds in with a power of at least 90%. The green LED is pulsing Feed-in operation The inverter is equipped with a dynamic power display via the green LED. Depending on the power, the green LED pulses fast or slow. If necessary, you can switch off the dynamic power display via the green LED. The green LED is off The inverter is not feeding into the utility grid. EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 4 Product Overview SMA Solar Technology AG Installation ManualSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 22 LED signal Explanation The red LED is glowing Event occurred In addition to the glowing red LED, the display indicates the follow- ing information about the event: • Event type • Event number • Date and time at which the event occurred The blue LED flashes slowly for approx. one minute Communication connection is being established The inverter is establishing a connection to a local network or is es- tablishing a direct connection to an end device via Ethernet (e.g. computer, tablet PC or smartphone). The blue LED flashes quickly for approx. two minutes (0.25 s on and 0.25 s off). WPS active The WPS function is active. The blue LED is glowing Communication active There is an active connection with a local network or there is a di- rect connection with an end device via Ethernet (e.g. computer, tablet PC or smartphone). EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 5 MountingSMA Solar Technology AG Installation Manual SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 23 5 Mounting 5.1 Requirements for Mounting Requirements for mounting location: WARNING Danger to life due to fire or explosion Despite careful construction, electrical devices can cause fires. This can result in death or serious injury. • Do not mount the product in areas containing highly flammable materials or gases. • Do not mount the product in potentially explosive atmospheres. ☐ A solid support surface must be available (e.g. concrete or masonry, free-standing constructions). When mounted on drywall or similar materials, the inverter emits audible vibrations during operation which could be perceived as annoying. ☐ The installation site can be exposed to direct solar irradiation. There is, however, the possibility that the product reduces its power output to avoid overheating due to high temperatures. ☐ When using the SMA Cellular LTE Modem Kit, the installation site should not be located in the basement. The data transmission during basement installation can be restricted due to an insufficient connection quality. ☐ The mounting location should be freely and safely accessible at all times without the need for any auxiliary equipment (such as scaffolding or lifting platforms). Non-fulfillment of these criteria may restrict servicing. ☐ The DC load-break switch of the product must always be freely accessible. ☐ All ambient conditions must be met (see Section 10, page 65). Permitted and prohibited mounting positions: ☐ The product may only be mounted in a permitted position. This will ensure that no moisture can penetrate the product. ☐ The product should be mounted in such way that display messages and LED signals can be read without difficulty. 15° Figure 3 : Permitted and prohibited mounting positions ☐ Do not mount multiple inverters directly above one another. EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 5 Mounting SMA Solar Technology AG Installation ManualSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 24 SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY Sunny Boy 3.0-US / 3.8-US / 5.0-US / 6.0-US Sunny Boy 7.0-US / 7.7-US SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY Figure 4 : Permissible and impermissible mounting positions of multiple inverters EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 5 MountingSMA Solar Technology AG Installation Manual SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 25 Dimensions for mounting: 126.75 (4.99) 126.75 (4.99) 153 (6.02) 153 (6.02) 1 579.2 (7.06) 179.25 (7.06) 203 (7.99) 203 (7.99) 535 (21.06) 31 0 (1 2 . 2 ) 9 x 16 (0,34 x 0,63) 73 0 (2 8 . 7 4 ) Figure 5 : Position of the anchoring points(Dimensions in mm (in)) Recommended clearances: To guarantee optimal operation and adequate heat dissipation for the inverter as well as a good connection quality when using the SMA Cellular LTE Modem Kit, the following requirements for clearances should be observed. This will prevent the inverter power output from being reduced due to excessive temperatures. However, smaller clearances are permitted without causing any risk. EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 5 Mounting SMA Solar Technology AG Installation ManualSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 26 Prescribed clearances in accordance with the National Electrical Code ® or Canadian Electrical Code ® CSA C22.1 Under certain conditions, the National Electrical Code ® or the Canadian Electrical Code® CSA C22.1 specify greater clearances. • Ensure that the prescribed clearances in accordance with the National Electrical Code® or Canadian Electrical Code® CSA C22.1 are adhered to. ☐ Maintain the recommended clearances to walls as well as to other inverters or objects. ☐ If multiple products are mounted in areas with high ambient temperatures, increase the clearances between the products and ensure sufficient fresh-air supply. 70 0 (2 8 ) 60 0 (2 4 ) 200 (8) 200 (8) 200 (8) 500 (20) Figure 6 : Recommended clearances(Dimensions in mm (in)) 5.2 Mounting the Inverter Additionally required mounting material (not included in the scope of delivery): ☐ 2 screws suitable for the support surface (diameter: 8 mm (5/16 in)) ☐ 2 washers suitable for the screws ☐ Where necessary, 2 screw anchors suitable for the support surface and the screws CAUTION Risk of injury due to weight of product Injuries may result if the product is lifted incorrectly or dropped while being transported or mounted. • Transport and lift the product carefully. Take the weight of the product into account. • Wear suitable personal protective equipment for all work on the product. EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 5 MountingSMA Solar Technology AG Installation Manual SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 27 Procedure: 1.CAUTION Risk of injury due to damaged cables There may be power cables or other supply lines (e.g. gas or water) routed in the wall. • Ensure that no lines are laid in the wall which could be damaged when drilling holes. 2. Ensure that the DC load-break switch of the inverter is in the O position. 3. Opening the Connection Unit Unscrew all six screws (TX25) and carefully remove the enclosure lid toward the front. 4. Unscrew the 2 screws on the right and left side of the Power Unit (TX25). As a result, the Power Unit and the Connection Unit are not connected to one another. 5. Disconnect the Connection Unit from the Power Unit. 6. Align the Connection Unit horizontally on the wall and mark the position of the drill holes using the brackets. 7. Drill the holes in the marked positions. 8. Insert screw anchors into the drill holes if the support surface requires them. EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 5 Mounting SMA Solar Technology AG Installation ManualSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 28 9. Secure the Conection Unit horizontally using screws and washers. 10. Check whether the Connection Unit is firmly positioned. 11. Plug the Power Unit into the Connection Unit. Make sure that the screw holes on the left and right sides of the Power Unit are directly over those of the Connection Unit; and the cables protruding from the Power Unit must not be pinched. 12. Tighten two screws on the right and left side of the Power Unit (TX25) (torque: 6 Nm ± 0.3 Nm (53 in- lb ± 2.65 in-lb)). 13. Pull the ribbon cable used to connect the communication assembly to the Power Unit into the Connection Unit, and plug it into the jack on the communication assembly. COM SPSAC-out D-IN SPSA B M1 X1 X2 M2 ANT. FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Electrical ConnectionSMA Solar Technology AG Installation Manual SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 29 6 Electrical Connection 6.1 Overview of the Connection Area 6.1.1 View from Below B A C D Figure 7 : Enclosure openings at the bottom of the inverter Position Designation A Enclosure opening for DC connection (for 21 mm (0.75 in) trade size con- duits) B Enclosure opening for the connection cables of the Antenna Extension Kit and, if needed, for other data cables (for 21 mm (0.75 in) trade size conduits) C Enclosure opening for the network cables and, if needed, for other data ca- bles (for 21 mm (0.75 in) trade size conduits) D Enclosure opening for the AC connection and the connection cables of the out- let and, if necessary, for the switch for the secure power supply operation (for 21 mm (0.75 in) trade size conduits) EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Electrical Connection SMA Solar Technology AG Installation ManualSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 30 6.1.2 Interior View COM DC-in SPSAC-out D-IN SPSA B M1 X1 X2 M2 ANT. FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 Max. 30V DC DISPLAY BAT MFR USB A D E F H I Q JL R M N O P K G S C B Figure 8 : Connection areas in the interior of the inverter Position Designation A DC-in slot for DC connection B Jack for connecting the ribbon cable for the connection of the communi- cation assembly to the Power Unit. C The COM slot with the inserted ribbon cable with plug for the connection of the communication assembly with the Power Unit D Module slot M1 E Module slot M2 F ANT. slot for connecting the Antenna Extension Kit (optional) G AC-out slot for the AC connection H SPS slot for connecting the secure power supply outlet I Installation location for accessories (optional) approved by SMA Solar Technology AG J Equipment grounding terminal for the equipment grounding conductor of the utility grid, the outlet for secure power supply operation and, if neces- sary, an additional grounding or for the equipotential bonding K SPS slot for connecting the secure power supply switch L Pin connector D-IN is not used EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Electrical ConnectionSMA Solar Technology AG Installation Manual SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 31 Position Designation M Network ports A and B for connecting a router or network switch N USB port for connecting a USB flash drive (for service purposes) O MFR slot for connection to the multifunction relay P Pin connector BAT is not used Q Equipment grounding terminals for the equipment grounding conductors of the PV array R Communication assembly S Jack DISPLAY for the LED assembly connection in the enclosure lid of the Connection Unit 6.2 AC Connection 6.2.1 Requirements for the AC Connection Additionally required material (not included in the scope of delivery): ☐ Conduits (trade size: 21 mm (0.75 in) or smaller with suitable reducer bushing) ☐ UL-listed raintight or liquidtight conduit fittings (trade size: 21 mm (0.75 in) or smaller with suitable reducer bushing) Requirements on the AC conductors: ☐ The maximum permitted temperature of the terminal block for AC connection of 105°C (221°F) must be observed. ☐ The conductors with regards to its ampacity, rated temperatures, operating conditions and its power loss must be made in accordance with the local standards and the National Electrical Code ® ANSI/NFPA 70 or the Canadian Electrical Code® CSA C22.1. ☐ Conductor type: copper wire ☐ Maximum permissible temperature at SB3.0-1SP-US-41, SB3.8-1SP-US-41, SB5.0-1SP-US-41 and SB6.0-1SP-US-41: 75°C (+167°F) ☐ The conductors must be made of solid wire, stranded wire or fine stranded wire. When using fine stranded wire, bootlace ferrules must be used. ☐ Conductor cross-section: 4 mm² to 16 mm² (12 AWG to 6 AWG) Load-break switch an cable protection: ☐ Each inverter must be protected with its own overcurrent protective device. Observe the maximum permissible fuse protection (see Section 10 "Technical Data", page 65). ☐ The load-break switch or circuit breaker must be listed (see National Electrical Code ® ANSI/ NFPA 70) or Canadian Electrical Code ® CSA C22.1). ☐ Loads installed between the inverter and the overcurrent protective device must be fused separately. ☐ The overcurrent protective device for the AC output circuit is to be provided by others. EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Electrical Connection SMA Solar Technology AG Installation ManualSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 32 Compatible grid configurations: The connection procedure will vary, depending on the grid configuration; the country data set may have to be set. The following table provides an overview of the compatible grid configurations, which conductors have to be connected to the inverter to comply with the grid configuration and which country data set can be set. As standard, the inverter is meant for connection to a utility grid with a 208 V wye connection or a 240 V split-phase system, and the country data set UL1741/2016/120 L-N-L is factory-set. Compatible grid configura- tion Conductors to be connected Configurable country data sets 240 V split-phase system L1, L2 and N • UL1741/2016/120 L-N-L • HECO_OHM Rule 14H SDR 1.1/120 L-N-L • CA Rule 21 / 120 L-N-L • NE-ISO / 120 L-N-L 208 V wye connection L1, L2 and N 208 V delta connection L1 and L2 • UL1741/2016/208 L-L • HECO_OHM Rule 14H SDR 1.1/208 L-L • CA Rule 21 / 208 L-L • NE-ISO / 208 L-L 240 V delta connection L1 and L2 • UL1741/2016/240 L-L • HECO_OHM Rule 14H SDR 1.1/208 L-L • CA Rule 21 / 240 L-L • NE-ISO / 240 L-L 6.2.2 Connecting the Inverter to the Utility Grid Requirements: ☐ All electrical installations must be carried out in accordance with the local standards and the National Electrical Code ® ANSI/NFPA 70 or the Canadian Electrical Code® CSA C22.1. ☐ The connection requirements of the grid operator must be met. ☐ The grid voltage must be within the permissible range. The exact operating range of the inverter is specified in the operating parameters. Procedure: 1. Disconnect the AC circuit breaker and secure it against reconnection. 2. Remove the adhesive tape from the enclosure opening for the AC connection. 3. Insert the conduit fitting into the opening and tighten from the inside using the counter nut. 4. Attach the conduit to the conduit fitting. EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Electrical ConnectionSMA Solar Technology AG Installation Manual SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 33 5. Guide the conductors from the conduit into the inverter. In the process, install the conductors in the inverter such that they do not come into contact with communication cables, the cable of the LED assembly or other live conductors. Lay the conductors as a loop if they are too long. 6. Connect the equipment grounding conductor of the utility grid to the equipment grounding terminal: • Strip the insulation of the equipment grounding conductor by 18 mm (0.71 in). • Insert the screw through the conical spring washer, the clamping bracket and the washer. • Guide the equipment grounding conductor between the washer and clamping bracket and tighten the screw (TX 25) (torque: 6 Nm ± 0.3 Nm (53.10 in-lb ± 2.65 in-lb)). 7. Plug the terminal block for the AC connection in the AC-out slot in the inverter, and tighten it with a flat- blade screwdriver (blade width: 4 mm (5/32 in)) (torque: 0.3 Nm (2.65 in-lb)). AC-ou t SPS 1 L1 L2N 2 8. Ensure that the terminal block is securely in place and the screws are tightened. 9. Strip off the conductor insulation of L1, L2 and, if applicable, N by 18 mm (0.71 in) each. 10. In the case of fine stranded wire, provide the conductors with a bootlace ferrule. 11. Connection of conductors of finely stranded wire To connect conductors made of finely stranded wire, each terminal point must be opened. • First insert the connector into the terminal point all the way to the lock (round opening). Then insert a flat-blade screwdriver (blade: 4 mm (5/32 in)) as far as it can go into the actuation shaft (rectangular opening). Hereby the lock opens and the conductor can be placed into the terminal point as far as possible. After the connection has been made, the flat-blade screwdriver must be pulled out of the actuation shaft. 12. WARNING Fire hazard due to faulty conductor connection If the conductors are inserted into the actuation shafts (right-angled openings), a fire may occur during inverter commissioning. 13. Connect the conductors to the terminal block for the AC connection: EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Electrical Connection SMA Solar Technology AG Installation ManualSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 34 • If there is a neutral conductor, connect the neutral conductor to the terminal block in accordance with the labeling. Insert the conductor into the corresponding terminal point (round opening) up to the stop. AC-out SPS L1 L2N • Connect L1 and L2 to the terminal block in accordance with the labeling. Insert each conductor into the corresponding terminal point (round opening) up to the stop. 14. Ensure the conductors are plugged into the terminal points (round openings) as far as is will go and not into the actuation shafts (rectangular openings). AC -out SPS L1 L2N AC-out SPS L1 L2N 15. Ensure that the terminal points are allocated to the correct conductors. 16. Ensure that the conductors are plugged completely into the terminal points up to their insulation. 6.3 Connecting the Network Cables DANGER Danger to life due to electric shock in case of overvoltages and if surge protection is missing Overvoltages (e. g. in the event of a flash of lightning) can be further conducted into the building and to other connected devices in the same network via the network cables or other data cables if there is no surge protection. Touching live parts and cables results in death or lethal injuries due to electric shock. • Ensure that all devices in the same network are integrated in the existing overvoltage protection. • When laying the network cable outdoors, ensure that there is suitable surge protection at the network cable transition from the product outdoors to the network inside the building. Additionally required material (not included in the scope of delivery): • One to two network cables • Where required: Field-assembly RJ45 connector. EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Electrical ConnectionSMA Solar Technology AG Installation Manual SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 35 Network cable requirements: The cable length and quality affect the quality of the signal. Observe the following cable requirements. ☐ Cable type: 100BaseTx ☐ Cable category: minimum CAT5e ☐ Plug type: RJ45 of Cat5, Cat5e or higher ☐ Shielding: SF/UTP, S/UTP, SF/FTP or S/FTP ☐ Number of insulated conductor pairs and insulated conductor cross-section: at least 2 x 2 x 0.22 mm² ☐ Maximum cable length between two nodes when using patch cables: 50 m (164 ft) ☐ Maximum cable length between two nodes when using installation cables: 100 m (328 ft) ☐ UV-resistant for outdoor use. Procedure: 1. DANGER Danger to life due to electric shock • Disconnect the inverter from all voltage sources (see Section 8, page 61). 2. Remove the sealing plugs from the network connection opening on the inverter. 3. Insert the conduit fitting into the opening and tighten from the inside using the counter nut. 4. Attach the conduit to the conduit fitting. 5. Lead one end of each network cable from the conduit into the inverter. 6. Put the network plug of each cable into one of the network sockets of the communication assembly. D-IN SPSA B FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 Max. 30V DC USB SPS A B D-IN 7. Ensure that the network connector is securely in place by pulling slightly on each cable. 8. Connect the other end of the network cable to the energy meter. 6.4 Connecting the Multifunction Relay 6.4.1 Procedure for connecting the multifunction relay Procedure See 1. Select for which operating mode you would like to use the multifunction relay. see section 6.4.2, page 36 EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Electrical Connection SMA Solar Technology AG Installation ManualSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 36 Procedure See 2. Connect to the multifunction relay according to the operat- ing mode and the associated connection variant. see section 6.4.3, page 36 and see sec- tion 6.4.4, page 40 3. After commissioning the inverter, change the operating mode of the multifunction relay, if necessary. User manual under www.SMA-Solar.com 6.4.2 Operating Modes of the Multifunction Relay Operating mode of multi- function relay (Mlt.Op- Mode) Description Fault indication (FltInd)The multifunction relay controls a display device (e.g. a warning light) which, depending on the type of connection, signals either an error or the undisturbed operation of the inverter. Self-consumption (SelfC- smp) The multifunction relay switches loads on or off, depending on the power production of the PV system. Control via communica- tion (ComCtl) The multifunction relay switches loads on or off according to com- mands transmitted by a communication product. Battery bank (BatCha)The multifunction relay controls the charging of the batteries depend- ing on the power production of the PV system. Fan control (FanCtl)The multifunction relay controls an external fan, depending on the temperature of the inverter. Switching status grid re- lay (GriSwCpy) The local grid operator may require that a signal is transmitted as soon as the inverter connects to the utility grid. The multifunction re- lay can be used to trigger this signal. 6.4.3 Connection Options The connection procedures vary, depending on the operating mode. Operating mode Connection option Fault indication (FltInd) Using the Multifunction Relay as a Fault Indicator Contact Self-consumption (SelfC- smp) Controlling loads via the multifunction relay or charging batteries de- pending on the power production of the PV system Control via communica- tion (ComCtl) Controlling loads via the multifunction relay or charging batteries de- pending on the power production of the PV system Battery bank (BatCha)Controlling loads via the multifunction relay or charging batteries de- pending on the power production of the PV system EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Electrical ConnectionSMA Solar Technology AG Installation Manual SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 37 Operating mode Connection option Fan control (FanCtl) Connecting the external fan (see fan documentation) Switching status grid re- lay (GriSwCpy) Reporting the switching status of the grid relay EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Electrical Connection SMA Solar Technology AG Installation ManualSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 38 Using the Multifunction Relay as a Fault Indicator Contact You can use the multifunction relay as a fault indicator contact and have an error or smooth operation of the inverter displayed or signaled via a suitable display device. You can connect multiple inverters to one fault indicator or operation indicator, as needed. B F 1 2 3 B F 1 2 3 B F 1 2 3 B F 1 2 3 B F 1 2 3 B F 1 2 3 == Light on Grounding, if applicable Trouble-free operation (B) Error (F) Operation message Error message Fuse Light on Error in the inverter Inverter in operation Inverter in operation Fuse max. 30 VDC Figure 9 : Circuit diagram with multiple inverters for connection to an operation indicator and circuit diagram for connection to a fault indicator (example) EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Electrical ConnectionSMA Solar Technology AG Installation Manual SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 39 Controlling loads via the multifunction relay or charging batteries depending on the power production of the PV system The multifunction relay can control loads or charge batteries power-dependently. To enable this function, you must connect a contactor (K1) to the multifunction relay. The contactor (K1) switches the operating current for the load on or off. If you want batteries to be charged depending on the available power, the contactor activates or deactivates the charging of the batteries. B F K1 31 = = max. 30 VDC Fuse Figure 10 : Wiring diagram for connection for controlling a load or for the power-dependent charging of the batteries EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Electrical Connection SMA Solar Technology AG Installation ManualSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 40 Reporting the switching status of the grid relay The multifunction relay can trip a signal to the grid operator as soon as the inverter connects to the utility grid. To enable this function, the multifunction relays of all inverters must be connected in parallel. 1 kΩ B F 1 2 3 B F 1 2 3 B F 1 2 3 = Signal to grid operator Inverter 1: Grid relay closed Inverter 2: Grid relay open Inverter n: Grid relay open max. 30 VDC Figure 11 : Wiring diagram for signaling the switching status of the grid relay (example) 6.4.4 Connection to the Multifunction Relay Additionally required material (not included in the scope of delivery): ☐ Conduits: 21 mm (0.75 in) or smaller with a proper reducing bush ☐ Rain-tight conduit fittings for wet locations complying with UL 514B: 21 mm (0.75 in) or smaller with a proper reducing bush EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Electrical ConnectionSMA Solar Technology AG Installation Manual SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 41 Requirements: ☐ The technical requirements of the multifunction relay must be met (see Section 10 "Technical Data", page 65). ☐ All electrical installations must be carried out in accordance with the local standards and the National Electrical Code ® ANSI/NFPA 70 or the Canadian Electrical Code® CSA C22.1. Requirements on・the conductors: • Conductor cross-section: 0.2 mm² to 1.5 mm² (24 AWG to 16 AWG) • The conductor type and wiring method must be appropriate for the application and location. Procedure: 1. DANGER Danger to life due to high voltages • Ensure that the inverter is disconnected from all voltage sources (see Section 8, page 61). 2. Remove the sealing plug from the enclosure opening on the multifunction relay. 3. Insert the conduit fitting into the opening and tighten from the inside using the counter nut. 4. Attach the conduit to the conduit fitting. 5. Guide the conductors from the conduit into the inverter. 6. Strip off the conductor insulation by max. 9 mm (0.35 in). 7. Connect the conductors to the 3-pole terminal block according to the circuit diagram, depending on the operating mode (see Section 6.4.3 , page 36). Ensure that the conductors are plugged completely into the terminal points (round openings) up to their insulation. 1 2 3 8. Stick the terminal block into the MFR slot on the communication assembly in the inverter. D-IN SPSA B FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 Max. 30V DC DISPLAY BAT MFR USB MFR Max. 3 USB BAT 9. Ensure that the terminal block is securely in place. 10. Ensure that all conductors are correctly connected. 11. Ensure that the conductors sit securely in the terminal points. Tip: To release the conductors from the terminal block, open the terminal points using a suitable tool. EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Electrical Connection SMA Solar Technology AG Installation ManualSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 42 6.5 Connecting the switch and outlet for secure power supply operation Neutral and grounding conductor of output for secure power supply permanently connected The inverter's output for secure power supply includes a permanent connection between neutral and grounding conductor, which cannot be disconnected. Do not connect loads that require a stable electricity supply to the outlet for secure power supply operation. Secure power supply operation must not be used for loads that require a stable electricity supply. The power available during secure power supply operation depends on the solar irradiation on the PV system. Therefore, power output can fluctuate considerably depending on the weather or may not be available at all. • Do not connect loads to the outlet for secure power supply operation if they are dependent on a stable electricity supply for reliable operation. Requirements: ☐ The technical requirements for connecting the switch and outlet for secure power supply operation must be met(see Section 10 "Technical Data", page 65). ☐ All electrical installations must be carried out in accordance with the local standards and the National Electrical Code ® ANSI/NFPA 70 or the Canadian Electrical Code® CSA C22.1. Residual-current device: ☐ SMA Solar Technology AG recommends installing a residual-current device (type A) between the inverter's output for secure power supply and the outlet for secure power supply operation, which trips at a residual current of 30 mA. Observe all locally applicable standards and directives when doing so. Additionally required material (not included in the scope of delivery): ☐ 1 standard outlet ☐ 1 standard switch (e.g. light switch) ☐ Conduits (trade size: 21 mm (0.75 in) or smaller with suitable reducer bushing) ☐ UL-listed raintight or liquidtight conduit fittings (trade size: 21 mm (0.75 in) or smaller with suitable reducer bushing) Procedure: • Connect the outlet for secure power supply operation • Connecting the switch for secure power supply operation EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Electrical ConnectionSMA Solar Technology AG Installation Manual SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 43 Connect the outlet for secure power supply operation Requirements for the conductors: ☐ The conductors with regards to its ampacity, rated temperatures, operating conditions and its power loss must be made in accordance with the local standards and the National Electrical Code ® ANSI/NFPA 70 or the Canadian Electrical Code® CSA C22.1. ☐ Conductor type: copper wire ☐ The conductors must be made of solid wire, stranded wire or fine stranded wire. When using fine stranded wire, bootlace ferrules must be used. ☐ Conductor cross-section: 2.5 mm² to 4 mm² (14 AWG to 12 AWG) ☐ Maximum length of conductors: 10 m (33 ft) Procedure: 1. DANGER Danger to life due to high voltages • Ensure that the inverter is disconnected from all voltage sources (see Section 8, page 61). 2. Remove the sealing plug from the enclosure opening for connecting the outlet for secure power supply operation. 3. Insert the conduit fitting into the opening and tighten from the inside using the counter nut. 4. Attach the conduit to the conduit fitting. 5. Guide the conductors into the inverter. 6. Connect the equipment grounding conductor of the outlet for secure power supply operation to an equipment grounding terminal: • Strip the insulation of the equipment grounding conductor by 18 mm (0.71 in). • Insert the screw through the conical spring washer, the clamping bracket and the washer. • Guide the equipment grounding conductor between the washer and clamping bracket and tighten the screw (TX 25) (torque: 6 Nm ± 0.3 Nm (53.10 in-lb ± 2.65 in-lb)). EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Electrical Connection SMA Solar Technology AG Installation ManualSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 44 7. Plug the terminal block for connecting the outlet for secure power supply operation into the SPS slot in the inverter and tighten it with a flat-blade screwdriver (blade width: 4 mm (5/32 in)). AC - ou t SPS L N 1 2 8. Ensure that the terminal block is securely in place. 9. Strip off the conductor insulation by max. 15 mm (0.59 in). 10. In the case of finely stranded wire, provide the conductors L and N with a bootlace ferrule. 11. Connection of conductors of finely stranded wire To connect conductors made of finely stranded wire, each terminal point must be opened. • First insert the connector into the terminal point all the way to the lock (round opening). Then insert a flat-blade screwdriver (blade: 3.2 mm (1/8 in)) as far as it can go into the actuation shaft (rectangular opening). Hereby the lock opens and the conductor can be placed into the terminal point as far as possible. After the connection has been made, the flat-blade screwdriver must be pulled out of the actuation shaft. 12. WARNING Fire hazard due to faulty conductor connection If the conductors are inserted into the actuation shafts (right-angled openings), a fire may occur during inverter commissioning. 13. Connect the conductors L and N to the terminal block in accordance with the labeling. Insert each conductor into the corresponding terminal point (round opening) up to the stop. AC-ou t SPSL N EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Electrical ConnectionSMA Solar Technology AG Installation Manual SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 45 14. Ensure the conductors are plugged into the terminal points (round openings) as far as is will go and not into the actuation shafts (rectangular openings).AC-out SPSL N AC-out SPSL N 15. Ensure that the terminal points are allocated to the correct conductors. 16. Ensure that the conductors are plugged completely into the terminal points up to their insulation. 17. Install outlet in desired position (e.g. next to the inverter or as switch/outlet combination optionally at short distance from the inverter (to max. 10 m (393.7 in))). 18. Connect the other end of the cable using it directly as energy supply to the outlet. Connect the switch for secure power supply operation Requirements for the conductors: ☐ Conductor cross-section: 0.2 mm² to 2.5 mm² (24 AWG to 14 AWG) ☐ The conductor type and wiring method must be appropriate for the application and location. ☐ Maximum length of conductors: 10 m (393.7 in) Procedure: 1. Remove the sealing plug from the opening for connecting the switch for secure power supply operation. 2. Insert the conduit fitting into the opening and tighten from the inside using the counter nut. 3. Attach the conduit to the conduit fitting. 4. Guide the conductors into the inverter. 5. Strip off the conductor insulation by min. 6 mm (0.24 in) to max. 10 mm (0.39 in). 6. Connect the conductors to the 2-pole terminal blocks. Ensure that the conductors are plugged completely into the terminal points up to their insulation. EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Electrical Connection SMA Solar Technology AG Installation ManualSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 46 7. Stick the terminal block into the SPS slot on the communication assembly in the inverter. D-IN SPSA B FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 8. Ensure that the terminal block is securely in place. 9. Ensure that all conductors are correctly connected. 10. Ensure that the conductors sit securely in the terminal points. Tip: To release the conductors from the terminal block, open the terminal points using a suitable tool. 11. Install switch in desired position (e.g. next to the inverter or as switch/outlet combination optionally at short distance from the inverter (to max. 10 m (393.7 in))). 12. Connect the other end of the cable directly to the switch. 6.6 DC Connection 6.6.1 Requirements for the DC Connection Connection options: One string each can be connected to each DC input of the inverter during normal operation. The DC inputs A and B can however be operated in parallel, and thus up to three strings can be connected to inverters with two DC inputs and up to four strings to inverters with three DC inputs. The following device types have two MPP trackers and therefore two DC inputs (A and B): • SB3.0-1SP-US-41 • SB3.8-1SP-US-41 The following device types have three MPP trackers and therefore three DC inputs (A, B, and C): • SB5.0-1SP-US-41 • SB6.0-1SP-US-41 • SB7.0-1SP-US-41 • SB7.7-1SP-US-41 EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Electrical ConnectionSMA Solar Technology AG Installation Manual SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 47 COM DC-in SPS AC-out D-IN SPS A B M1 X1 X2 M2 ANT. FCC ID: SVF-KP20IC: 9440A-KP20 Max. 30V DC DISPLAY BAT MFR USB COM DC-in A+ B+ C+ A− B− C− +_+_ Sunny Boy 3.0-US / 3.8-US Sunny Boy 5.0-US / 6.0-US / 7.0-US / 7.7-US COM DC-in SPSAC-out D-IN SPSA B M1 X1 X2 M2 ANT. FCC ID: SVF-KP20IC: 9440A-KP20 Max. 30V DC DISPLAY BAT MFR USB COM DC-in A+ B+ C+ A− B− C− +_+_+_ Figure 12 : Connection overview for normal operation COM DC-in SPSAC-out D-IN SPSA B M1 X1 X2 M2 ANT. FCC ID: SVF-KP20IC: 9440A-KP20 Max. 30V DC DISPLAY BAT MFR USB COM DC-in A+ B+ C+ A− B− C− +_+_+_+_ COM DC-in SPS AC-out D-IN SPS A B M1 X1 X2 M2 ANT. FCC ID: SVF-KP20IC: 9440A-KP20 Max. 30V DC DISPLAY BAT MFR USB COM DC-in A+ B+ C+ A− B− C− +_+_+_ Sunny Boy 3.0-US / 3.8-US Sunny Boy 5.0-US / 6.0-US / 7.0-US / 7.7-US Figure 13 : Connection overview for parallel connection of the DC inputs A and B Requirements for the PV modules per input: ☐ All PV modules should be of the same type. ☐ All PV modules should be aligned and tilted identically. ☐ If inputs A and B are connected in parallel, the PV modules of inputs A and B should be identically aligned and the same number of PV modules connected in series must be connected to all strings of inputs A and B. ☐ The maximum inverter system voltages permitted may not be exceeded (see Section 10 "Technical Data", page 65). ☐ The maximum short-circuit current may not be exceeded (see Section 10 "Technical Data", page 65). ☐ The positive connection cables of the PV modules must be equipped with positive DC connectors Assembling the DC Connectors. EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Electrical Connection SMA Solar Technology AG Installation ManualSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 48 Additionally required material (not included in the scope of delivery): ☐ Conduits (trade size: 21 mm (0.75 in) or smaller with suitable reducer bushing) ☐ UL-listed raintight or liquidtight conduit fittings (trade size: 21 mm (0.75 in) or smaller with suitable reducer bushing) Requirements on the DC conductors: ☐ The conductors with regards to its ampacity, rated temperatures, operating conditions and its power loss must be made in accordance with the local standards and the National Electrical Code ® ANSI/NFPA 70 or the Canadian Electrical Code® CSA C22.1. ☐ The DC terminal block temperature rating is +90°C (+194°F). ☐ Conductor type: copper wire ☐ Maximum permissible temperature: 75°C (+167°F) or 90°C (194°F) ☐ The conductors must be made of solid wire, stranded wire or fine stranded wire. When using fine stranded wire, bootlace ferrules must be used. ☐ Conductor cross-section: 2.5 mm² to 10 mm² (14 AWG to 8 AWG) 6.6.2 Connecting the PV Array NOTICE Damage to the inverter due to ground fault on DC side during operation Due to the transformerless topology of the product, the occurance of ground faults on DC side during operation can lead to irreparable damage. Damages to the product due to a faulty or damaged DC installation are not covered by warranty. The product is equipped with a protective device that checks whether a ground fault is present during the starting sequence. The product is not protected during operation. • Ensure that the DC installation is carried out correctly and no ground fault occurs during operation. Requirements: ☐ The grounding of the PV system must be executed as per the specifications of the National Electrical Code ® ANSI/NFPA 70 and is the responsibility of the installer. ☐ All electrical installations must be carried out in accordance with the local standards and the National Electrical Code ® ANSI/NFPA 70 or the Canadian Electrical Code® CSA C22.1. EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Electrical ConnectionSMA Solar Technology AG Installation Manual SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 49 Procedure: 1.DANGER Danger to life due to high voltages When exposed to sunlight, the PV array generates dangerous DC voltage which is present in the DC conductors. Touching the DC conductors can lead to lethal electric shocks. • If an external DC disconnecting switch is available, open the external DC disconnecting switch. • Ensure that the DC load-break switch on the inverter is in the O position. • Ensure that there is no voltage on the DC inputs of the inverter. 2. Remove the adhesive tape from the enclosure opening for the DC connection and, if other enclosure openings are to be used, take the sealing plugs out of these enclosure openings. 3. Insert the conduit fitting into the opening and tighten from the inside using the counter nut. 4. Attach the conduit to the conduit fitting. 5. Guide the conductors from the conduit into the inverter. In the process, lay the conductors in the inverter such that they do not come into contact with the communication assembly. 6. Connect each equipment grounding conductor of the PV array to an equipment grounding terminal: • Strip the insulation of the equipment grounding conductor by 18 mm (0.71 in). • Insert the screw through the spring washer, the clamping bracket and the washer. • Guide the equipment grounding conductor between the washer and clamping bracket and tighten the screw (TX 25) (torque: 6 Nm ± 0.3 Nm (53.10 in-lb ± 2.65 in-lb)). Here, the equipment grounding conductor must have contact with an inner edge of the clamping bracket. • If two equipment grounding conductors are to be connected to one equipment grounding terminal, guide both equipment grounding conductors between the washer and clamping bracket and tighten the screw (TX 25, torque: 6 Nm ± 0.3 Nm (53.10 in-lb ± 2.65 in-lb)). Here, every equipment grounding conductor must have contact with an inner edge of the clamping bracket. 7. Plug the terminal block for the DC connection into the DC-in slot in the inverter. EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Electrical Connection SMA Solar Technology AG Installation ManualSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 50 8.DANGER Danger to life due to electric arc The terminal block must be fastened to the slot with two screws. If the terminal block is not correctly mounted and comes out of the slot, an electric arc can form. An electric arc can cause life-threatening burns and can cause fire. • Mount the terminal block using the two screws as described in the following. 9. Tighten the screws of the terminal block using a flat- blade screwdriver (blade width: 3.5 mm (0.14 in)) (torque: 0.3 Nm (2.65 in-lb)). COM DC -in A+ B+ C+ A− B C− −A+ B+ C+ A− B− C − 1 2 10. Ensure that the terminal block is securely in place and the screws are tightened. 11. Strip off the conductor insulation by 18 mm (0.71 in). 12. In the case of fine stranded wire, provide each conductor with a bootlace ferrule. 13. Connection of conductors of finely stranded wire To connect conductors made of finely stranded wire, each terminal point must be opened. • First insert the connector into the terminal point all the way to the lock (round opening). Then insert a flat-blade screwdriver (blade: 3.5 mm (0.14 in)) as far as it can go into the actuation shaft (rectangular opening). Hereby the lock opens and the conductor can be placed into the terminal point as far as possible. After the connection has been made, the flat-blade screwdriver must be pulled out of the actuation shaft. 14. WARNING Fire hazard due to faulty conductor connection If the conductors are inserted into the actuation shafts (right-angled openings), a fire may occur during inverter commissioning. • Connect the conductors to the terminal block as described in the following. 15. Connect the conductors to the terminal block in accordance with the labeling. Insert each conductor into the corresponding terminal point (round opening) up to the stop. Always connect the positive terminal and the negative terminal of a string to the same input, and keep in mind that the terminals C+ and C- of inverters with two DC inputs must not be assigned. DC -in 1 A+ B+ C+ A− B− C− EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Electrical ConnectionSMA Solar Technology AG Installation Manual SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 51 16. Ensure the conductors are plugged into the terminal points (round openings) as far at is will go and not into the actuation shafts (rectangular openings).DC-in 1 A+ B+ C+ A− B− C− DC-in 1 A+ B+ C+ A− B− C− 17. Ensure that the terminal points are allocated to the correct conductors. 18. Ensure that the conductors are plugged completely into the terminal points up to their insulation. EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 7 Commissioning SMA Solar Technology AG Installation ManualSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 52 7 Commissioning 7.1 Commissioning Procedure Commissioning an inverter that is captured in a communication device When the inverter is captured in a communication device, the communication device (e.g. SMA Data Manager) is the unit for configuring the total system. The configuration is transferred to all inverters in the system. The system password assigned via the communication device is also the password for the user interface of the inverter. • Commission the inverter (see Section 7.2, page 53 ). • The initial configuration of the inverter is made via the communication device. The configuration is transferred to the inverter and the settings of the inverter are overwritten. • Deactivate the Webconnect function of the inverter via the Sunny Portal. This prevents unnecessary connection attempts of the inverter with Sunny Portal. This section describes the commissioning procedure and gives an overview of the steps you must perform in the prescribed order. Procedure See 1. Commission the inverter.see section 7.2, page 53 2. Establish a connection to the user interface of the inverter. There are various connection options to choose from for this: • Direct connection via WLAN • Direct connection via Ethernet • Connection via WLAN in the local network • Connection via Ethernet in the local network see section 7.3 , page 54 3. Log into the user interface. see section 7.4, page 58 4. Select the inverter configuration option. Please note that the SMA Grid Guard code for changing the grid-relevant parameters must be available after completion of the first ten feed-in hours or installation assistant (see "Application for the SMA Grid Guard code" available at www.SMA- Solar.com). see section 7.5, page 59 5. Ensure that the country data set has been configured cor- rectly. Inverter user manual 6. Make further inverter settings as needed. Inverter user manual EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 7 CommissioningSMA Solar Technology AG Installation Manual SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 53 7.2 Commissioning the Inverter Requirements: ☐ The AC circuit breaker must be correctly rated and mounted. ☐ A means of disconnecting the inverter from the PV array must be present. ☐ The inverter must be correctly mounted. ☐ All conductors must be correctly connected. ☐ Unused enclosure openings must be sealed tightly with sealing plugs. Procedure: 1. Lead the enclosure lid to the Connection Unit and plug the ribbon cable into the socket on the communication assembly. 2. Ensure that the ribbon cable is securely plugged into the sockets at both ends. 3. Position the enclosure lid of the Connection Unit on the enclosure and tighten all 6 screws crosswise (TX 25, torque: 3 Nm ± 0.3 Nm (26.55 in-lb ± 2.65 in-lb)). 4. Turn the DC load-break switch of the inverter to position I. 5. Switch on the AC circuit breaker. ☑ All three LEDs light up and the display is illuminated. The start-up phase begins. ☑ After approximately 90 seconds, all three LEDs will go out again and the display will show a succession of different messages with inverter data. ☑ Depending on the available power, the green LED pulses or is continuously illuminated. The inverter is feeding in. 6. If the LEDs do not start to glow and the display remains dark, the ribbon cable between the assembly in the enclosure lid and the communication assembly in the inverter is most likely not properly plugged in. Ensure that the ribbon cable is securely plugged into the sockets at both ends. EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 7 Commissioning SMA Solar Technology AG Installation ManualSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 54 7. If the green LED is still flashing, the conditions for activating feed-in operation are not yet met. As soon as the conditions for feed-in operation are met, the inverter starts with feed-in operation and, depending on the available power, the green LED will light up continuously or it will pulse. 8. If the red LED lights up, an error has occurred. Rectify the error (for information regarding troubleshooting see the user manual under www.SMA-Solar.com). 7.3 Establishing a connection to the user interface 7.3.1 Establishing a Direct Connection via Ethernet Requirements: ☐ The product must be commissioned. ☐ An end device (e.g. computer) with an Ethernet interface must be available. ☐ The product must be connected directly to the end device. ☐ The respective latest version of one of the following web browsers must be installed: Chrome, Edge, Firefox, Internet Explorer or Safari. ☐ The SMA Grid Guard code of the Installer must be available for the changing of grid-relevant settings after completion of the first ten feed-in hours or installation assistant (see "Application for SMA Grid Guard Code" at www.SMA-Solar.com). IP address of the inverter • Standard inverter IP address for the direct connection via Ethernet: 169.254.12.3 Procedure: 1. Tap on the enclosure lid of the Connection Unit and continue to switch up to the message E-IP: 169.254.xxx.xxx. 2. Read off the displayed IP address for the direct connection via Ethernet and either remember it or write it down. 3. Open the web browser of your end device. Enter the IP address in the address bar of the web browser. Then press Enter key. 4. Web browser signals a security vulnerability After the IP address has been entered, a message might appear indicating that the connection to the user interface of the product is not secure. SMA Solar Technology AG guarantees the security of the user interface. • Continue loading the user interface. ☑ The login page of the user interface opens. 7.3.2 Establishing a direct connection via WLAN Requirements: ☐ The product must be commissioned. ☐ An end device (e.g. computer, tablet PC or smartphone) must be available. EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 7 CommissioningSMA Solar Technology AG Installation Manual SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 55 ☐ The respective latest version of one of the following web browsers must be installed: Chrome, Edge, Firefox, Internet Explorer or Safari. ☐ JavaScript must be enabled in the web browser of the end device. ☐ The SMA Grid Guard code of the Installer must be available for the changing of grid-relevant settings after completion of the first ten feed-in hours or installation assistant (see "Application for SMA Grid Guard Code" at www.SMA-Solar.com). SSID, IP address and WLAN password • SSID in WLAN: SMA[serial number] (e.g. SMA0123456789) • Device-specific WLAN password: see WPA2-PSK on the type label of the product or the rear side of the manual included in delivery • Standard access address for a direct connection via WLAN outside of a local network: https://smalogin.net or 192.168.12.3 Importing and exporting files with end devices having an iOS operating system is not possible. For technical reasons, importing and exporting files (e.g., importing an inverter configuration, saving the current inverter configuration or exporting events and parameters) is not possible with mobile end devices having an iOS operating system. • Use an end device that does not have an iOS operating system for importing and exporting files. You have several options to connect the product to an end device. The procedure can be different depending on the end devices. If the procedures described do not apply to your end device, establish the direct connection via WLAN as described in the manual of your end device. The following connection options ar available: • Connection with WPS • Connection with WLAN network search Connection with WPS Requirement: ☐ The end device must have a WPS function. Procedure: 1. Enable the WPS function on the inverter. To do this, tap twice on the enclosure lid of the Connection Unit. ☑ The blue LED flashes quickly for approx. two minutes. The WPS function is active during this time. 2. Enable the WPS function on your end device. ☑ The end device automatically connects to the inverter. The web browser of your end device opens and the login page of the user interface is displayed. 3. If the web browser of your end device does not open automatically and the login page of the user interface is not displayed, open the web browser and enter https://smalogin.net in the address bar. EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 7 Commissioning SMA Solar Technology AG Installation ManualSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 56 Connection with WLAN network search 1. Search for WLAN networks with your end device. 2. Select the SSID of the inverter SMA[serial number] in the list with the found WLAN networks. 3. Enter the device-specific WLAN password (see WPA2-PSK on the type label of the product or the rear side of the manual included in delivery). 4. Open the web browser of your end device and enter https://smalogin.net in the address bar. ☑ The login page of the user interface is displayed. 5. If the login page of the user interface does not open, enter the IP address 192.168.12.3 or, if your end device supports mDNS services, SMA[serial number].local or https:// SMA[serial number] in the address bar of the web browser. 7.3.3 Establishing a Connection via Ethernet in the local network New IP address for connecting with a local network If the product is connected to a local network (e.g. via a router), the product will receive a new IP address. Depending on the type of configuration, the new IP address will be assigned automatically by the DHCP server (router) or manually by you. Upon completion of the configuration, the product can only be reached via the following access addresses: • Generally applicable access address: IP address manually assigned or assigned by the DHCP server (router) (identification via network scanner software or network configuration of the router). • Access address for Apple and Linux systems: SMA[serial number].local (e.g. SMA0123456789.local) • Access address for Windows and Android systems: https://SMA[serial number] (e.g. https://SMA0123456789) Requirements: ☐ The product must be connected to the local network via a network cable (e.g. via a router). ☐ The product must be integrated into the local network. Tip: There are various methods of integrating the product into the local network with the aid of the installation assistant. ☐ An end device (e.g. computer, tablet PC or smartphone) must be available. ☐ The end device must be in the same local network as the product. ☐ The respective latest version of one of the following web browsers must be installed: Chrome, Edge, Firefox, Internet Explorer or Safari. ☐ The SMA Grid Guard code of the Installer must be available for the changing of grid-relevant settings after completion of the first ten feed-in hours or installation assistant (see "Application for SMA Grid Guard Code" at www.SMA-Solar.com). EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 7 CommissioningSMA Solar Technology AG Installation Manual SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 57 Procedure: 1. Open the web browser of your end device, enter the IP address of the inverter in the address bar of the web browser and press the enter key. 2. Web browser signals a security vulnerability After the IP address has been entered, a message might appear indicating that the connection to the user interface of the product is not secure. SMA Solar Technology AG guarantees the security of the user interface. • Continue loading the user interface. ☑ The login page of the user interface opens. 7.3.4 Establishing a Connection via WLAN in the Local Network New IP address for connecting with a local network If the product is connected to a local network (e.g. via a router), the product will receive a new IP address. Depending on the type of configuration, the new IP address will be assigned automatically by the DHCP server (router) or manually by you. Upon completion of the configuration, the product can only be reached via the following access addresses: • Generally applicable access address: IP address manually assigned or assigned by the DHCP server (router) (identification via network scanner software or network configuration of the router). • Access address for Apple and Linux systems: SMA[serial number].local (e.g. SMA0123456789.local) • Access address for Windows and Android systems: https://SMA[serial number] (e.g. https://SMA0123456789) Requirements: ☐ The product must be commissioned. ☐ The product must be integrated into the local network. Tip: There are various methods of integrating the product into the local network with the aid of the installation assistant. ☐ An end device (e.g. computer, tablet PC or smartphone) must be available. ☐ The end device must be in the same local network as the product. ☐ The respective latest version of one of the following web browsers must be installed: Chrome, Edge, Firefox, Internet Explorer or Safari. ☐ The SMA Grid Guard code of the Installer must be available for the changing of grid-relevant settings after completion of the first ten feed-in hours or installation assistant (see "Application for SMA Grid Guard Code" at www.SMA-Solar.com). Importing and exporting files with end devices having an iOS operating system is not possible. For technical reasons, importing and exporting files (e.g., importing an inverter configuration, saving the current inverter configuration or exporting events and parameters) is not possible with mobile end devices having an iOS operating system. • Use an end device that does not have an iOS operating system for importing and exporting files. EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 7 Commissioning SMA Solar Technology AG Installation ManualSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 58 Procedure: • Enter the IP address of the inverter in the address bar of the web browser. ☑ The login page of the user interface opens. 7.4 Logging Into the User Interface After a connection to the user interface of the inverter has been established, the login page opens. Log onto the user interface as described below. Password assignment for user and installer The passwords for the user groups Installer and User must be assigned when accessing the user interface for the first time. If the inverter was registered in a communication device (e.g., SMA Data Manager) and the system password was assigned, the system password is also the installer password. In this case, only the user password must be assigned. • If you as a specialist assign the user password, only pass the password on to persons to access the inverter data via the user interface. • If you as a user assign the installer password, only pass the password on to persons to receive access to the system. Installer password for inverters registered in a communication device or in Sunny Portal To be able to register the inverter in a communication device (e.g., SMA Data Manager) or in a Sunny Portal system, the password for the user group Installer must match the system password. If you assign a password for the user group Installer via the user interface of the inverter, the same password must also be used as the system password. • Assign a uniform installer password to all SMA devices in the system. Procedure: 1. In the drop-down list Language, select the desired language. 2. In the Password field, enter a password for the User user group. 3. In the Repeat password field, enter the password again. 4. Click on Save. 5. In the New password field, enter a password for the Installer user group. Assign a uniform password to all SMA devices to be registered in a system. The installer password is also the system password. 6. In the Repeat password field, enter the password again. 7. Click on Save and log in. ☑ The Configuring the Inverter page opens. EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 7 CommissioningSMA Solar Technology AG Installation Manual SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 59 7.5 Selecting a configuration option After having assigned the password to the Installer or User, the Configuring the Inverter page opens. A E B D C Figure 14 : Layout of the Configuring the Inverter page Position Designation Description A Device information Provides the following information: • Device name • Inverter serial number • Inverter firmware version B User information Provides brief information on the listed configuration options C Skip configuration Offers the option of skipping the inverter configura- tion and go directly to the user interface (not recom- mended) D Checkbox Allows you to choose not to have the displayed page displayed again when the user interface is called up again E Configuration options Provides a selection of the various configuration op- tions Configuration options: On the Configuring the Inverter page, different configuration options are available to choose from. Select one of the options and proceed for the selected option as described below. SMA Solar Technology AG recommends carrying out the configuration with the installation assistant. This way, you ensure that all relevant parameters are set for optimal inverter operation. • Adoption of configuration from a file EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 7 Commissioning SMA Solar Technology AG Installation ManualSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 60 • Configuration with the installation assistant (recommended) • Manual configuration Adopting the Configuration from a File You can adopt the inverter configuration from a file. To do this, there must be an inverter configuration saved to a file. Procedure: 1. Select the configuration option Adopting configuration from a file. 2. Select [Browse...] and select the desired file. 3. Select [Import file]. Configuring the Installation Assistant (Recommended) 1. Select the configuration option Configuration with Installation Assistant. ☑ The installation assistant will open. 2. Follow the installation assistant steps and make the settings appropriate for your system. 3. For every setting made in a step, select [Save and next]. ☑ In the last step, all made settings are listed in a summary. 4. To correct settings you made, select [Back], navigate to the desired step, correct settings and select [Save and continue]. 5. Once all settings are correct, select [Next] in the summary. 6. To save the settings to a file, select [Export a summary] and save the file on your end device. 7. To export all parameters and their settings, select [Export all parameters]. This exports all parameters and their settings into an HTML file. ☑ The start page of the user interface opens. Manual configuration You can configure the inverter manually by setting the desired parameters. Procedure: 1. Select the configuration option Manual Configuration. ☑ The Device Parameters menu on the user interface will open and all available parameter groups of the inverter will be displayed. 2. Select [Edit parameters]. 3. Select the desired parameter group. ☑ All available parameters of the parameter group will be displayed. 4. Set the desired parameters. 5. Select [Save all]. ☑ The inverter parameters are set. EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 8 Disconnecting the Inverter from Voltage SourcesSMA Solar Technology AG Installation Manual SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 61 8 Disconnecting the Inverter from Voltage Sources Prior to performing any work on the inverter, always disconnect it from all voltage sources as described in this section. Always adhere to the prescribed sequence. DANGER Danger to life due to electric shock when live components or DC conductors are touched When exposed to light, the PV array generates dangerous direct voltage. Even if the DC load- break switch of the inverter is in the O, position, there will be dangerous direct voltage present in the DC conductors and on the DC-in terminal block in the Connection Unit. Touching live DC conductors results in death or lethal injuries due to electric shock. • If an external DC disconnecting switch is available, open the external DC disconnecting switch. • Leave the DC-in terminal block plugged into the Connection Unit and only touch it on the black enclosure. WARNING Danger to life due to electric shock from destruction of the measuring device due to overvoltage Overvoltage can damage a measuring device and result in voltage being present in the enclosure of the measuring device. Touching the live enclosure of the measuring device results in death or lethal injuries due to electric shock. • Only use measuring devices with a DC input voltage range of 600 V or higher. Procedure: 1. Disconnect the AC circuit breaker and secure it against reconnection. 2. Set the DC load-break switch of the inverter to O. EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 8 Disconnecting the Inverter from Voltage Sources SMA Solar Technology AG Installation ManualSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 62 3. Secure the DC load-break switch against reconnection using a suitable padlock. 4. If the multifunction relay is used, switch off any supply voltage to the load. 5. Wait until the LEDs have gone out. 6. Unscrew all six screws of the enclosure lid of the Connection Unit and remove the enclosure lid carefully towards the front (TX25). When doing so, note that the LED assembly in the enclosure lid and the communication assembly in the inverter are connected via a ribbon cable. 7. Pull the ribbon cable connecting the LED assembly in the enclosure lid to the communication assembly out of the jack located on the communication assembly. 8. Use a current clamp to ensure that no current is present in the DC conductors. 9. Ensure there is no voltage on the AC-out terminal block between L1 and N and L2 and N using a suitable measuring device. To do this, stick the test probe in each rectangular opening of the terminal. 10. Ensure there is no voltage on the AC-out terminal block between L1 and the equipment grounding conductor and L2 and the equipment grounding conductor using a suitable measuring device. To do this, stick the test probe in each rectangular opening of the terminal. EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 9 Decommissioning the InverterSMA Solar Technology AG Installation Manual SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 63 9 Decommissioning the Inverter To decommission the inverter completely upon completion of its service life, proceed as described in this Section. CAUTION Risk of injury due to weight of product Injuries may result if the product is lifted incorrectly or dropped while being transported or mounted. • Transport and lift the product carefully. Take the weight of the product into account. • Wear suitable personal protective equipment for all work on the product. Procedure: 1. DANGER Danger to life due to high voltages • Disconnect the inverter from all voltage sources (see Section 8, page 61). 2. Remove the DC conductors from the DC-in terminal block. To release the conductors from the terminals, open the terminals with a flat-blade screwdriver (blade width: 3.5 mm (0.14 in)). While doing so, only touch the terminal block on the black enclosure. 3. Screw out the screws from the DC-in terminal block using a flat-blade screwdriver (blade width: 3.5 mm (0.14 in)) and pull the terminal block out of the slot. While doing so, only touch the terminal block on the black enclosure. 4. Remove the AC conductor L1, L2 and, if necessary, N from the AC-out terminal block. To release the conductors from the terminals, open the terminals with a flat-blade screwdriver (blade width: 3.5 mm (0.14 in)). 5. Screw out the screws from the AC-out terminal block using a flat-blade screwdriver (blade width: 3.5 mm (0.14 in)) and pull the terminal block out of the slot. 6. Remove all equipment grounding conductors from the equipment grounding terminals. To do this, remove each screw (TX 25) and remove the equipment grounding conductor from the inverter; screw each screw back in (TX 25). 7. Remove the ribbon cable connecting the communication assembly to the Power Unit and plug the ribbon cable into the COM slot in the Power Unit. 8. Remove all connection cables from the communication assembly. Tip: To release the cables from the plugs, open the conduit entries using a suitable tool. 9. Remove all conduits with conductors from the inverter. To do this, screw the sleeves out of the enclosure openings from the inside. 10. Seal all enclosure openings with sealing plugs. 11. Unscrew the two screws on the right and left side of the Power Unit (TX25) and retain them for later use. As a result, the Power Unit and the Connection Unit are not connected to one another. 12. Disconnect and remove the Power Unit from the Connection Unit. EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 9 Decommissioning the Inverter SMA Solar Technology AG Installation ManualSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 64 13. Unscrew all the screws that are attached to the Connection Unit. 14. Remove the Connection Unit. 15. Connect the Connection Unit to the Power Unit. Make sure that the screw holes on the left and right sides of the Power Unit are directly over those of the Connection Unit; and the cables protruding from the Power Unit must not be pinched. 16. Tighten the two screws on the right and left side of the Power Unit (TX25) (torque: 6 Nm ± 0.3 Nm (53 in-lb ± 2.65 in-lb)). 17. Lead the enclosure lid to the Connection Unit and plug the display cable into the socket on the communication assembly. 18. Ensure that the display cable is securely plugged into the sockets at both ends. 19. Position the enclosure lid of the Connection Unit on the enclosure and tighten all 6 screws crosswise (TX 25, torque 3 Nm ± 0.3 Nm (26.55 in-lb ± 2.65 in-lb)). 20. If the inverter is to be stored or shipped, pack the inverter. Use the original packaging or packaging that is suitable for the weight and dimensions of the inverter and secure the packaging with tension belts, if necessary. 21. Dispose of the inverter in accordance with the locally applicable disposal regulations for electronic waste. EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 10 Technical DataSMA Solar Technology AG Installation Manual SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 65 10 Technical Data 10.1 DC/AC 10.1.1 Sunny Boy 3.0-US / 3.8-US / 5.0-US DC input SB3.0-1SP-US-41 SB3.8-1SP-US-41 SB5.0-1SP-US-41 Maximum PV array power 4800 Wp 6080 Wp 8000 Wp Maximum input voltage 600 V 600 V 600 V MPP voltage range 100 V to 550 V 100 V to 550 V 100 V to 550 V Rated input voltage 155 V to 480 V 195 V to 480 V 220 V to 480 V Minimum input voltage 100 V 100 V 100 V Initial input voltage 125 V 125 V 125 V Maximum input current per input 10 A 10 A 10 A Maximum short-circuit current per input 18 A 18 A 18 A Maximum input source reverse current to input source 0 A 0 A 0 A Number of indepen- dent MPP inputs 2 2 3 AC output SB3.0-1SP-US-41 SB3.8-1SP-US-41 SB5.0-1SP-US-41 Rated power at 208 V 3000 W 3328 W 5000 W Rated power at 240 V 3000 W 3800 W 5000 W Maximum apparent AC power at 208 V 3000 VA 3328 VA 5000 VA Maximum apparent AC power at 240 V 3000 VA 3800 VA 5000 VA Rated grid voltage 208 V / 240 V 208 V / 240 V 208 V / 240 V AC voltage range at 208 V 183 V to 229 V 183 V to 229 V 183 V to 229 V EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 10 Technical Data SMA Solar Technology AG Installation ManualSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 66 SB3.0-1SP-US-41 SB3.8-1SP-US-41 SB5.0-1SP-US-41 AC voltage range at 240 V 211 V to 264 V 211 V to 264 V 211 V to 264 V Nominal AC current at 208 V 14.4 A 16 A 24 A Nominal AC current at 240 V 12.5 A 15.8 A 21 A Maximum output cur- rent at 208 V 14.5 A 16 A 24 A Maximum output cur- rent at 240 V 12.5 A 15.8 A 21 A Total harmonic factor of output current <4 %<4 %<4 % Maximum residual out- put current 30.4 A 30.4 A 30.4 A Duration of the maxi- mum residual output current 250 ms 250 ms 250 ms Line synchronization characteristics/inrush current Method 2/2.4 A Method 2/2.4 A Method 2/2.4 A Rated power frequency 60 Hz 60 Hz 60 Hz Operating range at AC power frequency 60 Hz 59.3 Hz to 60.5 Hz 59.3 Hz to 60.5 Hz 59.3 Hz to 60.5 Hz Output power at +60°C (+140°F) > 3300 W > 3300 W > 3300 W Power factor at rated power 1 1 1 Range of the displace- ment power factor (ad- justable) 0.8overexcited to 0.8underexcited 0.8overexcited to 0.8underexcited 0.8overexcited to 0.8underexcited Feed-in phases 1 1 1 Phase connection 2 2 2 Surge category in ac- cordance with UL 1741 IV IV IV EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 10 Technical DataSMA Solar Technology AG Installation Manual SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 67 Efficiency SB3.0-1SP-US-41 SB3.8-1SP-US-41 SB5.0-1SP-US-41 Maximum efficiency at 208 V, ηmax 97.2 %97.3 %97.3 % CEC weighted effi- ciency at 208 V, ηCEC 96 %96.5 %96.5 % Maximum efficiency at 240 V, ηmax 97.6 %97.6 %97.6 % CEC weighted effi- ciency at 240 V, ηCEC 96.5 %96.5 %97.0 % 10.1.2 Sunny Boy 6.0-US / 7.0-US / 7.7-US DC input SB6.0-1SP-US-41 SB7.0-1SP-US-41 SB7.7-1SP-US-41 Maximum PV array power 9600 Wp 11200 Wp 12320 Wp Maximum input voltage 600 V 600 V 600 V MPP voltage range 100 V to 550 V 100 V to 550 V 100 V to 550 V Rated input voltage 220 V to 480 V 245 V to 480 V 270 V to 480 V Minimum input voltage 100 V 100 V 100 V Initial input voltage 125 V 125 V 125 V Maximum input current per input 10 A 10 A 10 A Maximum short-circuit current per input 18 A 18 A 18 A Maximum input source reverse current to input source 0 A 0 A 0 A Number of indepen- dent MPP inputs 3 3 3 AC output SB6.0-1SP-US-41 SB7.0-1SP-US-41 SB7.7-1SP-US-41 Rated power at 208 V 5200 W 6650 W 6650 W Rated power at 240 V 6000 W 7000 W 7680 W EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 10 Technical Data SMA Solar Technology AG Installation ManualSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 68 SB6.0-1SP-US-41 SB7.0-1SP-US-41 SB7.7-1SP-US-41 Maximum apparent AC power at 208 V 5200 VA 6650 VA 6650 VA Maximum apparent AC power at 240 V 6000 VA 7000 VA 7680 VA Rated grid voltage 208 V / 240 V 208 V / 240 V 208 V / 240 V AC voltage range at 208 V 183 V to 229 V 183 V to 229 V 183 V to 229 V AC voltage range at 240 V 211 V to 264 V 211 V to 264 V 211 V to 264 V Nominal AC current at 208 V 25 A 32 A 32 A Nominal AC current at 240 V 25 A 29.2 A 32 A Maximum output cur- rent at 208 V 25 A 32 A 32 A Maximum output cur- rent at 240 V 25 A 29.2 A 32 A Total harmonic factor of output current <4 %<4 %<4 % Maximum residual out- put current 30.4 A 30.4 A 30.4 A Duration of the maxi- mum residual output current 250 ms 250 ms 250 ms Line synchronization characteristics/inrush current Method 2/2.4 A Method 2/2.4 A Method 2/2.4 A Rated power frequency 60 Hz 60 Hz 60 Hz Operating range at AC power frequency 60 Hz 59.3 Hz to 60.5 Hz 59.3 Hz to 60.5 Hz 59.3 Hz to 60.5 Hz Output power at +60°C (+140°F) > 3300 W > 6700 W > 6700 W Power factor at rated power 1 1 1 EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 10 Technical DataSMA Solar Technology AG Installation Manual SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 69 SB6.0-1SP-US-41 SB7.0-1SP-US-41 SB7.7-1SP-US-41 Range of the displace- ment power factor (ad- justable) 0.8overexcited to 0.8underexcited 0.8overexcited to 0.8underexcited 0.8overexcited to 0.8underexcited Feed-in phases 1 1 1 Phase connection 2 2 2 Surge category in ac- cordance with UL 1741 IV IV IV Efficiency SB6.0-1SP-US-41 SB7.0-1SP-US-41 SB7.7-1SP-US-41 Maximum efficiency at 208 V, ηmax 97.3 %97.3 %97.3 % CEC weighted effi- ciency at 208 V, ηCEC 96.5 %96.5 %96.5 % Maximum efficiency at 240 V, ηmax 97.7 %97.9 %97.5 % CEC weighted effi- ciency at 240 V, ηCEC 97.0 %97.0 %97.0 % 10.2 AC Output, Secure Power Supply Operation Maximum AC power 2000 W Nominal AC voltage 120 V AC voltage range 109 V to 132 V Maximum output current 16 A Minimum load 1 W 10.3 Multifunction Relay Maximum DC switching voltage 30 V Maximum AC switching current 1.0 A Maximum DC switching current 1.0 A Minimum load 0.1 W Minimum electrical endurance when the maxi- mum switching voltage and maximum switching current are complied with* 100000 switching cycles * Corresponds to 20 years at 12 switching operations per day EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 10 Technical Data SMA Solar Technology AG Installation ManualSBxx-1SP-US-41-IA-xx-1270 10.4 Triggering Thresholds and Tripping Time Rated power fre- quency Triggering threshold Triggering frequency Tripping time 60 Hz > 60.5 Hz 60.45 Hz to 60.55 Hz max. 0.1602 s < 57 Hz to 59.8 Hz (Standard: 59.3 Hz) 56.95 Hz to 59.85 Hz (Standard: 59.25 Hz to 59.35 Hz) Adjustable: 0.16 s to 300 s (Standard: max. 0.1602 s) < 57.0 Hz 56.95 Hz to 57.05 Hz max. 0.1602 s Rated grid volt- age Triggering threshold - Trig- gering voltages Triggering volt- age - Neutral conductor Triggering volt- age - L1 and L2 Tripping time 208 V 50%57.6 V to 62.4 V 99.8 V to 108.2 V max. 0.1602 s 88%103.2 V to 108.0 V 178.9 V to 187.2 V max. 2.002 s 110%129.6 V to 134.4 V 224.6 V to 233.0 V max. 1.001 s 120%141.6 V to 146.4 V 245.4 V to 253.8 V max. 0.1602 s 240 V 50%57.6 V to 62.4 V 115.2 V to 124.8 V max. 0.1602 s 88%103.2 V to 108.0 V 206.4 V to 216.0 V max. 2.002 s 110%129.6 V to 134.4 V 259.2 V to 268.8 V max. 1.001 s 120%141.6 V to 146.4 V 283.2 V to 292.8 V max. 0.1602 s Measuring precisions: • Triggering threshold: ±2% of the rated grid voltage • Tripping time: ±1% of the nominal tripping time • Triggering frequency: ±0.2% of rated power frequency 10.5 General Data Width x height x depth 535 mm x 730 mm x 198 mm (21.1 in x 28.7 in x 7.8 in) Weight 26 kg (57.32 lbs) EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 10 Technical DataSMA Solar Technology AG Installation Manual SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 71 Length x width x height of the packaging 800 mm x 600 mm x 300 mm (31.5 in x 23.6 in x 11.8 in) Transport weight 29 kg (63.93 lbs) Operating temperature range -25°C to +60°C (-13°F to +140°F) Non-operating temperature range -40°C to +60°C (-40°F to +140°F) Maximum permissible value for relative humidity (condensing) 100 % Maximum operating altitude above mean sea level (MSL) 3000 m (9843 ft) Typical noise emission for SB3.0-1SP-US-41 / SB3.8-1SP-US-41 / SB5.0-1SP-US-41 / SB6.0-1SP-US-41 39 dB(A) Typical noise emission for SB7.0-1SP-US-41 / SB7.7-1SP-US-41 45 dB(A) Power loss in night mode < 5 W Maximum data volume per inverter with Speed- wire/Webconnect 550 MB/month Additional data volume when using the Sunny Portal live interface 600 kB/hour Topology Transformerless Cooling method for SB3.0-1SP-US-41 / SB3.8-1SP-US-41 / SB5.0-1SP-US-41 / SB6.0-1SP-US-41 Convection Cooling method for SB7.0-1SP-US-41 / SB7.7-1SP-US-41 Fans Enclosure type rating in accordance with UL50 NEMA 3R Protection class 1 Grid configurations 208 V delta connection, 240 V delta connection, 208 V delta connection : 120 V wye connection, 240 V : 120 V split-phase system Approvals and national standards, as per 04/2018 UL 1741, IEEE 1547 EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 10 Technical Data SMA Solar Technology AG Installation ManualSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 72 10.6 Fan (only with Sunny Boy 7.0-US / 7.7-US) Width x height x depth 60 mm x 60 mm x 25.4 mm (2.36 in x 2.36 in x 1 in) Maximum operating altitude 3000 m (9843 ft) Air flow rate ≥ 40 m³/h 10.7 Protective Devices DC reverse polarity protection Short-circuit diode AC short-circuit current capability Current control Grid monitoring SMA Grid Guard 4.0 Maximum overcurrent protection 50 A Ground fault monitoring SB3.0-1SP-US-41 Insulation monitoring: Riso > 600 kΩ Ground fault monitoring SB3.8-1SP-US-41 Insulation monitoring: Riso > 600 kΩ Ground fault monitoring SB5.0-1SP-US-41 Insulation monitoring: Riso > 600 kΩ Ground fault monitoring SB6.0-1SP-US-41 Insulation monitoring: Riso > 500 kΩ Ground fault monitoring SB7.0-1SP-US-41 Insulation monitoring: Riso > 429 kΩ Ground fault monitoring SB7.7-1SP-US-41 Insulation monitoring: Riso > 391 kΩ All-pole sensitive residual-current monitoring unit Available Arc fault detection AFCI, type 1, listed accord- ing to UL 1699B Available Rapid Shutdown Equipment Self discharge at all DC and AC connection lines < 30 V 10.8 Torques Screw M5x60 for securing the inverter to the wall mounting bracket 1.7 Nm ± 0.3 Nm (15.05 in-lb ± 2.65 in-lb) Screws for attaching the enclosure lid of the Connection Unit 3 Nm ± 0.3 Nm (26.55 in-lb ± 2.65 in-lb) Screws for grounding at equipment grounding terminals 6 Nm ± 0.3 Nm (53.10 in-lb ± 2.65 in-lb) Screws for SPS terminal block for connecting the outlet for secure power supply operation 0.3 Nm (2.65 in-lb) EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 10 Technical DataSMA Solar Technology AG Installation Manual SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 73 Screws for AC-out terminal block for AC con- nection 0.3 Nm (2.65 in-lb) Screws for DC-in terminal block for DC connec- tion 0.3 Nm (2.65 in-lb) 10.9 Data Storage Capacity Energy yields in the course of the day 63 days Daily yields 30 years Event messages for users 1024 events Event messages for installers 1024 events EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 11 Compliance Information SMA Solar Technology AG Installation ManualSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 74 11 Compliance Information FCC Compliance This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: 1. this device may not cause harmful interference, and 2. this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1. l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et 2. l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by SMA Solar Technology AG may void the FCC authorization to operate this equipment. IC Compliance This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 12 ContactSMA Solar Technology AG Installation Manual SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 75 12 Contact If you have technical problems with our products, please contact the SMA Service Line. The following data is required in order to provide you with the necessary assistance: • Device type • Serial number • Firmware version • Event message • Mounting location and mounting height • Type and number of PV modules • Optional equipment, e.g. communication products • Use the name of the system in Sunny Portal (if available) • Access data for Sunny Portal (if available) • Special country-specific settings (if available) • Operating mode of the multifunction relay United States SMA Solar Technology America LLC Rocklin, CA Toll free for USA and US Territories +1 877-MY-SMATech (+1 877-697-6283) International: +1 916 625-0870 Canada SMA Solar Technology Canada Inc. Mississauga Toll free for Canada / Sans frais pour le Canada : +1 877-MY-SMATech (+1 877-697-6283) México SMA Solar Technology de México Mexico City Internacional: +1 916 625-0870 EN G L I S H 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 Disposiciones legales SMA Solar Technology AG Instrucciones de instalaciónSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 76 Disposiciones legales SMA Solar Technology AG es propietaria de todos los derechos de la información que se facilita en esta documentación. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así como su almacenamiento en un sistema de recuperación y toda transmisión electrónica, mecánica, fotográfica, magnética o de otra índole sin previa autorización por escrito de SMA Solar Technology AG. Sí está permitida, sin necesidad de autorización previa, su reproducción para el uso interno, para evaluar el producto o para el uso previsto. SMA Solar Technology AG no establece representaciones, ni expresas ni implícitas, con respecto a estas instrucciones o a cualquiera de los accesorios o software aquí descritos, incluyendo (sin limitación) cualquier garantía implícita en cuanto a utilidad, adaptación al mercado o aptitud para cualquier propósito particular. Tales garantías quedan expresamente denegadas. Ni SMA Solar Technology AG, ni sus distribuidores o vendedores serán responsables por ningún daño indirecto, incidental o resultante, bajo ninguna circunstancia. La exclusión de garantías implícitas puede no ser aplicable en todos los casos según algunos estatutos, y por tanto la exclusión mencionada anteriormente puede no ser aplicable. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Se ha tratado por todos los medios de hacer que este documento sea completo y preciso y esté actualizado. Sin embargo, advertimos a los lectores que SMA Solar Technology AG se reserva el derecho de cambiar estas especificaciones sin previo aviso o conforme con las condiciones del existente contrato de entrega si lo consideran adecuado para optimizar el producto y su uso. SMA Solar Technology AG no será responsable por ningún daño, ya sea indirecto, incidental o resultante, como consecuencia de confiar en el material que se presenta, incluyendo, aunque no exclusivamente, omisiones, errores tipográficos, aritméticos o de listado en el material del contenido. Garantía de SMA En www.SMA-Solar.com podrá descargar las condiciones de garantía actuales. Licencias de software Encontrará las licencias del software (de código abierto) utilizado en la interfaz de usuario del producto. Marcas registradas Se reconocen todas las marcas registradas, incluso si no están señaladas por separado. La falta de señalización no implica que la mercancía o las marcas sean libres. SMA Solar Technology AG Sonnenallee 1 34266 Niestetal Alemania Tel. +49 561 9522-0 Fax +49 561 9522-100 www.SMA.de Email: info@SMA.de Versión: 19/11/2020 ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 Disposiciones legalesSMA Solar Technology AG Instrucciones de instalación SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 77 Copyright © 2020 SMA Solar Technology AG. Reservados todos los derechos. ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 Índice SMA Solar Technology AG Instrucciones de instalaciónSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 78 Índice 1 Indicaciones sobre este documento ....................................... 80 1.1 Área de validez.......................................................................................................... 80 1.2 Grupo de destinatarios .............................................................................................. 80 1.3 Contenido y estructura del documento..................................................................... 80 1.4 Niveles de advertencia .............................................................................................. 80 1.5 Símbolos del documento ........................................................................................... 81 1.6 Marcas de texto en el documento ............................................................................ 81 1.7 Denominación en el documento ............................................................................... 82 1.8 Información adicional ................................................................................................ 82 2 Seguridad ................................................................................. 83 2.1 Uso previsto ................................................................................................................ 83 2.2 Indicaciones importantes para la seguridad ............................................................ 84 3 Contenido de la entrega ..........................................................89 4 Vista general del producto ...................................................... 90 4.1 Descripción del producto .......................................................................................... 90 4.2 Símbolos del producto ............................................................................................... 91 4.3 Interfaces y funciones ................................................................................................ 92 4.4 Señales de los leds .................................................................................................... 98 5 Montaje .....................................................................................100 5.1 Requisitos para el montaje ........................................................................................ 100 5.2 Montaje del inversor.................................................................................................. 103 6 Conexión eléctrica....................................................................106 6.1 Vista general del área de conexión ......................................................................... 106 6.1.1 Vista inferior ............................................................................................ 106 6.1.2 Vista interior ............................................................................................ 107 6.2 Conexión de CA ........................................................................................................ 108 6.2.1 Requisitos para la conexión de CA....................................................... 108 6.2.2 Conexión del inversor a la red pública ................................................ 110 6.3 Conexión del cable de red ....................................................................................... 112 6.4 Conexión del relé multifunción .................................................................................. 113 6.4.1 Procedimiento para la conexión del relé multifunción ......................... 113 6.4.2 Modos de funcionamiento del relé multifunción .................................. 113 6.4.3 Variantes de conexión ........................................................................... 114 6.4.4 Conexión al relé multifunción ................................................................ 117 ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 ÍndiceSMA Solar Technology AG Instrucciones de instalación SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 79 6.5 Conexión del interruptor y la toma de pared para el funcionamiento de corriente de emergencia ............................................................................................ 119 6.6 Conexión de CC ........................................................................................................ 123 6.6.1 Requisitos para la conexión de CC ...................................................... 123 6.6.2 Conexión del generador fotovoltaico ................................................... 125 7 Puesta en marcha .....................................................................129 7.1 Procedimiento para la puesta en marcha ................................................................ 129 7.2 Puesta en marcha del inversor .................................................................................. 130 7.3 Conexión con la interfaz de usuario ........................................................................ 131 7.3.1 Conexión directa mediante ethernet ..................................................... 131 7.3.2 Conexión directa mediante WLAN ....................................................... 132 7.3.3 Conexión mediante ethernet en la red local ........................................ 133 7.3.4 Conexión mediante WLAN en la red local .......................................... 134 7.4 Inicio de sesión en la interfaz de usuario ................................................................. 135 7.5 Seleccione el tipo de configuración ......................................................................... 137 8 Desconexión del inversor de la tensión .................................139 9 Puesta fuera de servicio del inversor .....................................141 10 Datos técnicos ...........................................................................143 10.1 CC/CA ....................................................................................................................... 143 10.1.1 Sunny Boy 3.0-US / 3.8-US / 5.0-US .................................................. 143 10.1.2 Sunny Boy 6.0-US / 7.0-US / 7.7-US .................................................. 145 10.2 Salida de CA, funcionamiento de corriente de emergencia ................................... 148 10.3 Relé multifunción ........................................................................................................ 148 10.4 Niveles de activación y tiempo de activación ......................................................... 148 10.5 Datos generales ......................................................................................................... 149 10.6 Ventilador (solo en Sunny Boy 7.0-US / 7.7-US).................................................... 150 10.7 Dispositivos de protección ......................................................................................... 150 10.8 Pares de apriete ......................................................................................................... 151 10.9 Capacidad para almacenar datos ........................................................................... 151 11 Información de cumplimiento .................................................153 12 Contacto ....................................................................................154 ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 1 Indicaciones sobre este documento SMA Solar Technology AG Instrucciones de instalaciónSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 80 1 Indicaciones sobre este documento 1.1 Área de validez Este documento es válido para: • SB3.0-1SP-US-41 (Sunny Boy 3.0-US) a partir de la versión de firmware 03.01.00.R • SB3.8-1SP-US-41 (Sunny Boy 3.8-US) a partir de la versión de firmware 03/01/00.R • SB5.0-1SP-US-41 (Sunny Boy 5.0-US) a partir de la versión de firmware 03/01/00.R • SB6.0-1SP-US-41 (Sunny Boy 6.0-US) a partir de la versión de firmware 03/01/00.R • SB7.0-1SP-US-41 (Sunny Boy 7.0-US) a partir de la versión de firmware 03/01/00.R • SB7.7-1SP-US-41 (Sunny Boy 7.7-US) a partir de la versión de firmware 03/01/00.R 1.2 Grupo de destinatarios Las actividades descritas en este documento deben realizarlas exclusivamente especialistas que han de contar con esta cualificación: • Conocimientos sobre los procedimientos y el funcionamiento de un inversor • Formación sobre la gestión de peligros y riesgos relativos a la instalación, reparación y manejo de equipos eléctricos y plantas • Formación profesional para la instalación y la puesta en marcha de equipos eléctricos y plantas • Conocimiento de las leyes, normativas y directivas aplicables • Conocimiento y seguimiento de este documento y de todas sus indicaciones de seguridad 1.3 Contenido y estructura del documento Este documento describe la instalación, puesta en marcha y puesta fuera de servicio del producto. Encontrará la versión actual de este documento así como las instrucciones para el manejo de la interfaz de usuario ya la configuración de la localización de errores del producto en formato PDF y como el eManual en www.SMA-Solar.com. Encontrará el código QR con el enlace al eManual en la portada del documento. También puede acceder al e-Manual a través de la interfaz de usuario del producto. Las imágenes en este documento han sido reducidas a lo esencial y pueden diferir del producto original. 1.4 Niveles de advertencia Cuando se trate con el producto pueden darse estos niveles de advertencia. PELIGRO Representa una advertencia que, de no ser observada, causa la muerte o lesiones físicas graves. ADVERTENCIA Representa una advertencia que, de no ser observada, puede causar la muerte o lesiones físicas graves. ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 1 Indicaciones sobre este documentoSMA Solar Technology AG Instrucciones de instalación SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 81 ATENCIÓN Representa una advertencia que, de no ser observada, puede causar lesiones físicas leves o de gravedad media. PRECAUCIÓN Representa una advertencia que, de no ser observada, puede causar daños materiales. 1.5 Símbolos del documento Símbolo Explicación Información importante para un tema u objetivo concretos, aunque no rele- vante para la seguridad ☐Requisito necesario para alcanzar un objetivo determinado ☑Resultado deseado ✖Posible problema Ejemplo 1.6 Marcas de texto en el documento Marca de texto Uso Ejemplo Negrita • Avisos • Conexiones • Elementos de una interfaz de usuario • Elementos que deben seleccionarse • Elementos que deben introducirse • Conecte los conductores a los bornes de X703:1 a X703:6. • Introduzca 10 en el campo Minutos. > • Une varios elementos que deben seleccionarse. • Seleccione Ajustes > Fecha. [Botón] [Tecla] • Botones o teclas que deben seleccionarse o pulsarse • Seleccione [Enter]. # • Carácter comodín para componentes variables (p. ej., en nombres de parámetros) • Parámetro WCtlHz.Hz# ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 1 Indicaciones sobre este documento SMA Solar Technology AG Instrucciones de instalaciónSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 82 1.7 Denominación en el documento Denominación completa Denominación utilizada en este documento Sunny Boy Inversor, producto 1.8 Información adicional Encontrará más información en www.SMA-Solar.com. Título y contenido de la información Tipo de información Manejo, configuración y localización de errores Instrucciones de uso (e-Ma- nual) “Formulario de solicitud del código SMA Grid Guard”Formulario "PUBLIC CYBER SECURITY - Guidelines for a Secure PV System Communication" Información técnica “Grid Support Utility Interactive Inverters” Información acerca de la activación y la configuración de las fun- ciones de apoyo de red según UL 1741 SA Información técnica “Rendimiento y derrateo” Rendimiento y comportamiento de derrateo de los inversores de SMA Información técnica “Parámetros y valores de medición” Vista general de todos los parámetros de funcionamiento del inver- sor y sus opciones de ajuste Información técnica "Interfaz de SMA y de SunSpec Modbus®" Información sobre la interfaz Modbus Información técnica “Parámetros y valores de medición de Modbus®” Registro HTML específico del equipo Información técnica “BUS DE CAMPO SMA SPEEDWIRE”Información técnica ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 2 SeguridadSMA Solar Technology AG Instrucciones de instalación SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 83 2 Seguridad 2.1 Uso previsto El Sunny Boy es un inversor fotovoltaico sin transformador que transforma la corriente continua del generador fotovoltaico en corriente alterna apta para la red y la inyecta a la red pública. El producto es apropiado para utilizarse en exteriores e interiores. El producto solo debe utilizarse con generadores fotovoltaicos (módulos fotovoltaicos y cableado) que estén autorizados según las normativas eléctricas vigentes en el lugar y el National Electrical Code ® ANSI/NFPA 70 o el Canadian Electrical Code® CSA C22.1. Ninguna separación galvánica El producto no dispone de transformador, por lo que no cuenta con separación galvánica. • No utilice con el producto ningún módulo fotovoltaico conectado a tierra. Si se conectan al producto módulos fotovoltaicos conectados a tierra, se produce un evento que se muestra en la pantalla del producto. Además, el evento se muestra con el aviso correspondiente en el listado de eventos de la interfaz de usuario del producto. • Ponga a tierra solamente los bastidores de montaje de los módulos fotovoltaicos. • El conductor neutro de la salida de CA en el producto no está conectado a tierra. • El conductor neutro de la salida de CA para el funcionamiento de corriente de emergencia no está conectado a tierra. Los módulos fotovoltaicos con una gran capacidad a tierra solo deben utilizarse cuando su capacidad de acoplamiento no supere los 2,5 μF. Según el National Electrical Code®, para proteger la planta fotovoltaica frente a corrientes inversas demasiado altas en caso de error, debe estar conectado un dispositivo de protección contra sobrecorriente del lado de CC para evitar corrientes de cortocircuito que sobrepasen la corriente admisible del circuito eléctrico de CC o los valores de los fusibles de los módulos fotovoltaicos. Si se conectan más de dos strings en paralelo, normalmente se utilizan fusibles de string. Deben respetarse en todo momento el rango de funcionamiento admisible y los requisitos de instalación de todos los componentes. El producto está autorizado para el mercado de EE. UU. y Canadá. Utilice siempre los productos de SMA de acuerdo con las indicaciones de la documentación adjunta y observe las leyes, reglamentos, reglas y normas vigentes. Cualquier otro uso puede causarle lesiones al usuario o daños materiales. Para realizar cualquier intervención en los productos de SMA, como modificaciones o remodelaciones, deberá contar con el permiso expreso y por escrito de SMA Solar Technology AG. Los cambios no autorizados conllevan la pérdida de los derechos de garantía, así como la extinción de la autorización de operación. Queda excluida la responsabilidad de SMA Solar Technology AG por los daños derivados de dichos cambios. Cualquier uso del producto distinto al descrito en el uso previsto se considerará inadecuado. La documentación adjunta es parte integrante del producto. La documentación debe leerse, observarse y guardarse en un lugar accesible en todo momento y seco. ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 2 Seguridad SMA Solar Technology AG Instrucciones de instalaciónSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 84 Este documento no sustituye en ningún caso a cualquier legislación, reglamento o norma regional, federal, provincial o estatal aplicables a la instalación, la seguridad eléctrica y el uso del producto. SMA Solar Technology AG no asume responsabilidad alguna relativa al cumplimiento o al incumplimiento de la legislación o las disposiciones relacionadas con la instalación del producto. La placa de características debe estar en el producto en todo momento. 2.2 Indicaciones importantes para la seguridad Conservar instrucciones Este capítulo contiene indicaciones de seguridad que deben observarse siempre en todos los trabajos que se realizan. Este producto se ha construido en cumplimiento de los requisitos internacionales relativos a la seguridad. A pesar de estar cuidadosamente construidos, existe un riesgo residual como con todos los equipos eléctricos. Para evitar daños personales y materiales y garantizar el funcionamiento permanente del producto, lea detenidamente este capítulo y cumpla siempre las indicaciones de seguridad. PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica por contacto con conductores de CC con tensión Cuando recibe luz, los módulos fotovoltaicos producen una alta tensión de CC que se acopla a los conductores de CC. Tocar los cables de CC conductoras de tensión puede causar la muerte o lesiones mortales por descarga eléctrica. • Antes de cualquier trabajo, desconecte el punto de conexión de la tensión y asegure el producto contra cualquier reconexión accidental. • No toque piezas o cables conductores de tensión descubiertos. • No retire la caja de bornes con los conductores de CC conectados bajo carga. • Utilice equipamientos de protección personal adecuado cuando realice trabajos en el producto. PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica si se tocan partes de la planta bajo tensión en caso de fallo a tierra En caso de fallo a tierra los componentes de la planta pueden estar bajo tensión. El contacto con componentes conductores de tensión o cables puede causar la muerte o lesiones mortales por descarga eléctrica. • Antes de cualquier trabajo, desconecte el punto de conexión de la tensión y asegure el producto contra cualquier reconexión accidental. • Agarre los cables del generador fotovoltaico únicamente por el aislamiento. • No toque las piezas de la base ni del bastidor del generador fotovoltaico. • No conecte strings con un fallo a tierra al inversor. • Desconecte de la tensión y espere 5 minutos antes de tocar los componentes de la planta fotovoltaica o del producto. ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 2 SeguridadSMA Solar Technology AG Instrucciones de instalación SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 85 PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica en caso de sobretensión y si no hay protección contra sobretensión Si no hay una protección contra sobretensión, las sobretensiones (por ejemplo, en caso de que caiga un rayo) pueden transmitirse a través del cable de red o de otros cables de datos al edificio y a otros equipos conectados a la misma red. El contacto con componentes conductores de tensión o cables puede causar la muerte o lesiones mortales por descarga eléctrica. • Asegúrese de que todos los equipos de la misma red estén integrados en la protección contra sobretensión existente. • En caso de instalar los cables de red a la intemperie, en el paso de los cables de red del producto desde el exterior a la red en el edificio asegúrese de que haya una protección contra sobretensión adecuada. ADVERTENCIA Peligro de muerte por fuego y explosión En infrecuentes casos aislados, puede producirse en caso de error una mezcla de gas inflamable en el interior del producto. En este estado puede producirse un incendio en el interior del producto o una explosión durante las actividades de conmutación. Piezas calientes o que salen despedidas pueden causar lesiones que pongan en peligro la vida o incluso la muerte. • En caso de avería, no lleve a cabo maniobras directas en el producto. • Asegúrese de que las personas no autorizadas no tienen acceso al producto. • No debe accionarse el interruptor-seccionador de potencia de CC del inversor. • Desconecte el generador fotovoltaico del inversor a través de un dispositivo de desconexión. Si no hay ningún seccionador, espere hasta que no haya más potencia de CC en el inversor. • Desconecte el disyuntor de CA y, si este ya se ha disparado, déjelo desconectado y asegúrelo contra cualquier reconexión. • Lleve a cabo los trabajos en el producto (como la localización de errores o los trabajos de reparación) solo con equipamiento de protección personal para el tratamiento de sustancias peligrosas (por ejemplo, guantes de protección, protecciones oculares y faciales y respiratorias). ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 2 Seguridad SMA Solar Technology AG Instrucciones de instalaciónSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 86 ADVERTENCIA Peligro de lesiones por sustancias tóxicas, gases y polvos. En algunos casos aislados, en el interior del producto pueden existir sustancias tóxicas, gases y polvos debidos a daños en los componentes electrónicos. El contacto con sustancias tóxicas y la inhalación de gases y polvos tóxicos puede causar irritación de la piel, quemaduras, dificultades respiratorias y náuseas. • Lleve a cabo los trabajos en el producto (como la localización de errores o los trabajos de reparación) solo con equipamiento de protección personal para el tratamiento de sustancias peligrosas (por ejemplo, guantes de protección, protecciones oculares y faciales y respiratorias). • Asegúrese de que las personas no autorizadas no tienen acceso al producto. ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga eléctrica en caso de daño irreparable en un equipo de medición por una sobretensión Una sobretensión puede dañar un equipo de medición y provocar que exista tensión en la carcasa del equipo de medición. Tocar la carcasa del equipo de medición bajo tensión puede causar la muerte o lesiones mortales por descarga eléctrica. • Use solo equipos de medición con un rango de tensión de entrada de CC de hasta 600 V como mínimo. ATENCIÓN Peligro de quemaduras por superficies calientes La superficie del inversor puede calentarse mucho. Si se toca la superficie, podrían producirse quemaduras. • Monte el inversor de manera que no sea posible un contacto accidental con la carcasa. • No toque la superficie caliente. • Espere 30 minutos hasta que la superficie se haya enfriado lo suficiente. • Tenga en cuenta las advertencias del inversor. ATENCIÓN Peligro de lesiones por el peso del producto Existe peligro de lesiones al levantar el producto de forma inadecuada y en caso de caerse durante el transporte o el montaje. • Transporte y eleve el producto con cuidado. Tenga en cuenta el peso del producto. • Utilice equipamientos de protección personal adecuado cuando realice trabajos en el producto. ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 2 SeguridadSMA Solar Technology AG Instrucciones de instalación SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 87 PRECAUCIÓN Daños en la junta de la carcasa en caso de congelación Si abre el producto en caso de congelación o separa la Power Unit y la Connection Unit habiendo hielo, la junta de la carcasa puede dañarse. Podría penetrar humedad y dañar el producto. • Si tiene que abrir el producto en condiciones de congelación, elimine antes de hacerlo cualquier posible formación de hielo en la junta de la carcasa (por ejemplo, derritiéndolo con aire caliente). • Separe la Power Unit y la Connection Unit solo si la temperatura ambiente es de al menos 0 °C (32 °F) y no hay heladas. PRECAUCIÓN Daños en el producto provocados por arena, polvo y humedad Si penetra arena, polvo y humedad, el producto podría resultar dañado y sus funciones podrían verse limitadas. • Abra el producto solamente si la humedad del aire se encuentra dentro de los valores límite y si el entorno está libre de arena y polvo. • No abra el producto en caso de tormenta de arena o de precipitaciones. • Cierre herméticamente todas las aberturas en la carcasa. • Para fijar los conductos para cables al producto utilice solamente manguitos con certificación resistentes a la lluvia o humedad. PRECAUCIÓN Daños en el inversor por descarga electrostática Si toca componentes electrónicos, puede dañar o destruir el inversor debido a una descarga electrostática. • Póngase a tierra antes de tocar cualquier componente. PRECAUCIÓN Elevados costes debido a una tarifa de internet inadecuada Los datos del producto transferidos a través de internet pueden tener distinto tamaño según el uso. El volumen de datos varía p. ej. en función del número de inversores en la planta, la frecuencia de actualización del equipo y las transferencias al Sunny Portal o la activación del servicio FTP-Push. La consecuencia pueden ser costes elevados de la conexión a internet. • SMA Solar Technology AG recomienda utilizar una tarifa plana de internet. ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 2 Seguridad SMA Solar Technology AG Instrucciones de instalaciónSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 88 PRECAUCIÓN Daños en el productos debido a detergentes de limpieza Si utiliza productos de limpieza, puede dañar el producto y componentes del producto. • Limpie el producto y todos los componentes del producto únicamente con un paño humedecido con agua limpia. Instalaciones eléctricas (válido para América del Norte) La instalación debe llevarse a cabo de conformidad con la legislación, las disposiciones, los reglamentos y las normas vigentes en el lugar (p.ej. National Electrical Code® ANSI/NFPA 70 o Canadian Electrical Code ® CSA-C22.1.). • Antes de realizar la conexión eléctrica del producto a la red pública, póngase en contacto con su operador de red en el lugar. La conexión eléctrica del producto puede realizarla únicamente personal especializado. • Es necesario asegurarse de que los cables o conductores utilizados en la conexión eléctrica no estén dañados. ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 3 Contenido de la entregaSMA Solar Technology AG Instrucciones de instalación SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 89 3 Contenido de la entrega A SUNNY BOY (Name des Gerätes):Bitte füllen Sie die folgenden Felder aus: : Typ: Seriennummer:Datum der Inbetriebnahme: Anschrift: Installationsbetrieb Typ: Seriennummer:Datum der Inbetriebnahme: Anschrift: Installationsbetrieb Gewährleistungs- und Garantiebedingungen C G H B J K LI FE D Imagen 1 : Componentes del contenido de la entrega Posición Cantidad Denominación A 1 Inversor B 1 Tornillo cilíndrico M5x60 (no es necesario) C 1 Instrucciones de instalación, “production test report”, suplemento con ajustes de fábrica D 1 Caja de bornes para la conexión de CC E 1 Caja de bornes para la conexión de CA F 1 Caja de bornes para la conexión de la toma de pared para el fun- cionamiento de corriente de emergencia G 1 Caja de bornes de 3 polos para la conexión al relé multifunción H 1 Caja de bornes de 2 polos para la conexión del interruptor para el funcionamiento de la corriente de emergencia I 5 Abrazadera J 5 Tornillo cilíndrico M5x16 K 5 Arandela M5 L 5 Arandela elástica M5 ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 4 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Instrucciones de instalaciónSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 90 4 Vista general del producto 4.1 Descripción del producto SUNNY BOY G K I H J SUNNY BOY B E C A D F Imagen 2 : Estructura del inversor Posición Denominación A Power Unit B Tapa de la carcasa de la Power Unit C Tapa de la carcasa de la Connection Unit D Connection Unit E Adhesivo de advertencia con información de cumplimiento F Interruptor-seccionador de potencia de CC G Placa de características La placa de características identifica el inversor de forma inequívoca. La pla- ca de características debe permanecer colocada en el producto en todo mo- mento. En la placa de características encontrará esta información: • Modelo del inversor (Model) • Número de serie de la Power Unit (Serial No. Power Unit o S/N Power Unit) • Fecha de fabricación (Date of manufacture) • Datos específicos del equipo H Ventilador (solo en Sunny Boy 7.0 y 7.7) ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 4 Vista general del productoSMA Solar Technology AG Instrucciones de instalación SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 91 Posición Denominación I Placa de características adicional La placa de características adicional debe permanecer colocada en el pro- ducto en todo momento. En la placa de características adicional encontrará esta información: • Modelo (Model) • Número de serie del inversor (Serial number device o S/N device) • Código de identificación del producto (PIC) para el registro en el Sunny Portal • Clave de registro (RID) para el registro en el Sunny Portal • Contraseña WLAN (WPA2-PSK) para la conexión directa a la interfaz de usuario del inversor por WLAN J Pantalla La pantalla muestra datos de funcionamiento actuales y eventos o fallos. K Leds Los leds señalizan el estado de funcionamiento del producto. 4.2 Símbolos del producto Símbolo Explicación Advertencia de tensión El producto funciona con tensiones altas. Advertencia de superficie caliente El producto puede calentarse durante el funcionamiento. Tenga en cuenta la documentación Tenga en cuenta toda la documentación suministrada con el producto. Tenga en cuenta la documentación Junto con el led rojo, este símbolo indica un error. Inversor Junto con el led verde, este símbolo indica el estado de funcionamiento del in- versor. Transferencia de datos Junto con el led azul, este símbolo indica el estado de la conexión de red. ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 4 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Instrucciones de instalaciónSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 92 Símbolo Explicación Terminal de puesta a tierra del equipo Este símbolo señaliza el lugar para conectar un conductor de puesta a tierra del equipo. UL 1741 y CSA C22.2 No. 107.1 son las normativas empleadas en un pro- ducto por Underwriters Laboratories para certificar que el producto cumple las normas del National Electrical Code®, del Canadian Electrical Code ® y de IEEE 1547. 4.3 Interfaces y funciones El inversor puede venir equipado con estas interfaces y funciones o se puede equipar más adelante: Interfaz de usuario para la configuración y la monitorización El producto está equipado de serie con un servidor web integrado que permite configurar y monitorizar el producto a través de una interfaz de usuario propia. Para acceder a la interfaz de usuario del producto, puede utilizar el navegador de internet de un dispositivo terminal (como ordenador, tableta o teléfono inteligente). Smart Inverter Screen La Smart Inverter Screen permite mostrar la indicación de estado y la visualización de la potencia y del consumo actual en la página de inicio de sesión de la interfaz de usuario. De esta forma, tiene una vista general de los datos más importantes del inversor sin tener que iniciar sesión en la interfaz de usuario. La Smart Inverter viene desactivada por defecto. Puede activar la Smart Inverter Screen después de la puesta en funcionamiento del inversor a través de la interfaz de usuario. SMA Speedwire El producto está equipado de serie con SMA Speedwire. SMA Speedwire es un tipo de comunicación basado en el estándar ethernet SMA Speedwire está diseñado para una velocidad de transferencia de datos de 100 Mbit/s y permite una comunicación óptima entre equipos Speedwire de las plantas. El producto es compatible con la comunicación de planta cifrada con SMA Speedwire Encrypted Communication. Para poder utilizar el cifrado Speedwire en la planta, todos los equipos Speedwire, excepto el SMA Energy Meter, deben ser compatibles con la función SMA Speedwire Encrypted Communication. La conexiones con la interfaz de comunicación para el cableado en el campo deben hacerse siguiendo el método de cableado clase 1. SMA Webconnect El inversor está equipado de serie con una función Webconnect. La función Webconnect permite la transferencia directa de datos entre el inversor y la plataforma de monitorización en internet Sunny Portal. ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 4 Vista general del productoSMA Solar Technology AG Instrucciones de instalación SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 93 Das Sunny Portal existe en dos generaciones, el clásico Sunny Portal (https:// www.sunnyportal.com) y el nuevo diseño Sunny Portal impulsado por ennexOS (https:// ennexOS.sunnyportal.com). Ambos sistemas se diferencian en sus funciones compatibles. Puede registrarse con una cuenta existente en ambos portales y con el software de planificación del sistema SMA "Sunny Design". En un sistema de Sunny Portal, se pueden mostrar hasta 4 inversores junto con la función Webconnect. Para sistemas con más de 4 inversores, se requiere un producto de comunicación (p. ej. SMA Data Manager). Si el inversor está integrado en una red local y, por eso, está conectado a Internet, el sistema debe estar registrado en el Sunny Portal clásico. Con esta conexión tiene la oportunidad de ver los datos en tiempo real en línea. Si el inversor está conectado a Internet a través de la red móvil, debe registrar el sistema en Sunny Portal alimentado por ennexOS. Para esto, la comunicación con los inversores se optimiza en relación con el volumen de datos y la disponibilidad del inversor. Aún no pueden verse datos en tiempo real. Observe que el inversor debe estar equipado con una versión de firmware ≥ 3.01.17.R para la conexión a través de la red móvil. WLAN El producto está equipado de serie con una interfaz WLAN, que viene activada de fábrica. Si no quiere utilizar una red WLAN, puede desactivar la interfaz. Además, el producto cuenta con una función WPS, que sirve para conectarlo automáticamente a una red local (por ejemplo, un rúter) y para crear una conexión directa entre el producto y el equipo terminal. Ampliación del alcance inalámbrico en la red WLAN Para ampliar el alcance inalámbrico del inversor en la red WLAN puede instalar en el inversor el kit de antena externa disponible como accesorio. Modbus El producto está equipado con una interfaz Modbus, que viene desactivada de fábrica y que, en caso necesario, se deberá configurar. La interfaz Modbus de los productos de SMA compatibles ha sido concebida para el uso industrial de, por ejemplo, sistemas SCADA, y tiene estas funciones: • Consulta remota de los valores de medición • Ajuste remoto de los parámetros de funcionamiento • Especificación de valores de consigna para el control de la planta Ranuras del módulo El inversor está equipado de serie con dos ranuras del módulo. Estas se encuentran en el subgrupo de comunicación y permiten conectar módulos adicionales (por ejemplo, módulos SMA Sensor Module). Los módulos están disponibles como accesorios. No se permite instalar dos módulos idénticos. SMA RS485 Module El inversor permite instalar posteriormente un SMA RS485 Module. ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 4 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Instrucciones de instalaciónSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 94 Si se integra el SMA RS485 Module, el inversor se puede comunicar con el contador de energía del SMA Revenue Grade Meter Kit. La conexiones con la interfaz de comunicación para el cableado en el campo deben hacerse siguiendo el método de cableado clase 1. Antenna Extension Kit El Antenna Extension Kit permite ampliar el alcance inalámbrico del inversor en la red WLAN (más información sobre su montaje y conexión en las instrucciones del Antenna Extension Kit). El Antenna Extension Kit puede adquirirse y montarse posteriormente. SMA Cellular LTE Modem Kit A partir de la versión de firmware 03.01.24.R, el inversor permite instalar posteriormente un SMA Cellular LTE Modem Kit. El SMA Cellular LTE Modem Kit permite una transferencia de datos directa entre el inversor y el portal de internet Sunny Portal powered by ennexOS a través de la red móvil como alternativa a la transferencia de datos a través de ethernet o WLAN. Además, el SMA Cellular LTE Modem Kit permite la comunicación entre el inversor y el contador de energía. El contador de energía es lo que se denomina un contador de generación fotovoltaica, el cual sirve para medir la energía generada del inversor. Con el SMA Cellular LTE Modem Kit se transmite al Sunny Portal powered by ennexOS una cantidad limitada de datos hasta 4 veces al día. De serie, la duración de la tarifa de datos móviles del SMA Cellular LTE Modem Kit es de 5 años. Mientras esté vigente, todos los costes están cubiertos y no existen costes adicionales. Tiene la posibilidad de prolongar la duración de la tarifa de datos móviles. Para hacerlo, póngase en contacto con SMA Solar Technology AG. Si se utiliza el SMA Cellular LTE Modem Kit no es absolutamente necesario establecer una conexión de red local, pero sí es recomendable para poder ver en Sunny Portal powered by ennexOS toda la información de la planta. Contador de energía conforme con ANSI C12.20 El inversor permite instalar posteriormente un SMA Revenue Grade Meter Kit, que incluye un contador de energía conforme con ANSI C12.20. El contador de energía cumple con la clase de exactitud 0.5 de conformidad con ANSI C12.20. El contador de energía es lo que se denomina un contador de generación fotovoltaica, el cual sirve para medir la energía generada del inversor. Los valores de medición del contador de energía pueden utilizarse para fines de facturación. Gestión de red El inversor es un inversor interactivo para el apoyo a la red. El inversor ha sido comprobado según la UL 1741 SA (07/09/2016) para cumplir con los Source Requirements Documents (documentos de origen) de los estados disponibles en el momento del test. Para conectar el inversor a la red pública, no se necesitan dispositivos adicionales de monitorización de la red. Encontrará una descripción de las funciones probadas y el procedimiento para activar y ajustar las funciones en la información técnica “Grid Support Utility Interactive Inverters” en www.SMA-Solar.com. ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 4 Vista general del productoSMA Solar Technology AG Instrucciones de instalación SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 95 PV Rapid Shutdown Equipment El inversor está certificado como PV Rapid Shutdown Equipment (PVRSE) según UL 1741. Todas las entradas de CC y salidas de CA de este producto cumplen con los requerimientos de PV Rapid Shutdown para cables de conexión vigilados externos al generador fotovoltaico. Un PV Rapid Shutdown System (PVRSS) completo se compone del inversor fotovoltaico, los módulos conmutadores fotovoltaicos y un Rapid Shutdown Initiator. El Rapid Shutdown Initiator sirve para iniciar un Rapid Shutdown. El PV Rapid Shutdown System debe limitar los cables de conexión de CC a < 30 V en 30 segundos. PRECAUCIÓN: La función de Rapid Shutdown del inversor se activa desconectando el inversor de la tensión de la red de CA, p. ej., al abrir el seccionador principal de CA de la planta fotovoltaica. El seccionador de CA, que sirve como Rapid Shutdown Initiator, debe ser de fácil acceso y señalarse inequívocamente según el National Electrical Code®. El estado de Rapid Shutdown de la planta fotovoltaica se indica mediante la posición activada/desactivada del seccionador de CA (interruptor cerrado/abierto). La posición desactivada (interruptor abierto) indica que se ha iniciado un Rapid Shutdown. En caso de haberse instalado módulos conmutadores fotovoltaicos compatibles con la señal de comunicación SunSpec para Rapid Shutdown Systems, el inversor puede enviar una señal “Permission to Operate” de conformidad con SunSpec a través de sus conductores de entrada de CC a los módulos conmutadores fotovoltaicos. Al activar un Rapid Shutdown, el inversor deja de enviar la señal de comunicación SunSpec. Cuando la señal de comunicación SunSpec no se recibe, los módulos conmutadores fotovoltaicos son los responsables de limitar la tensión en los conductores dentro del generador fotovoltaico según el National Electrical Code®. En caso de un Rapid Shutdown a través de una señal de comunicación SunSpec es importante que todos los módulos fotovoltaicos conectados en el inversor estén siempre dotados de los módulos conmutadores fotovoltaicos conformes a SunSpec. Si no, el inversor no puede ponerse en funcionamiento de inyección. Para descargar los cables de conexión de CC de forma fiable, es necesario que la suma de las tensiones en espera de todos los módulos conmutadores fotovoltaicos de un string sea < 30 V. Además, no debe excederse la longitud total recomendada de todos los cables de conexión de CC de un string de 300 m (1000 pies). La longitud total define la longitud de todo el cableado del string, incluidos los cables de conexión del conmutador del módulo fotovoltaico en el string, medidos desde el polo de CC positivo al polo negativo de CC en el inversor. El Rapid Shutdown System también puede equiparse con módulos conmutadores fotovoltaicos, los cuales se activan mediante la caída de la corriente alterna u otros medios. No obstante, debe garantizarse que al activar un Rapid Shutdown mediante el Rapid Shutdown Initiator no solo se desconecten los módulos fotovoltaicos, sino también el inversor de la tensión de red. Los módulos conmutadores fotovoltaicos deben desconectar los módulos fotovoltaicos del inversor en un plazo máximo de 15 segundos tras el inicio del Rapid Shutdown. El inversor incluye las funciones de apoyo de red. Si se produce una caída de la corriente alterna o si se acciona el seccionador de CA, el inversor permanece conectado a la red pública por un tiempo definido (Ride Through) a la espera de que la red se reestablezca. Si la tensión de red no se recupera en el plazo definido, el inversor se desconecta de la red pública y se inicia un Rapid Shutdown. ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 4 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Instrucciones de instalaciónSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 96 Por defecto, la función de Rapid Shutdown está desactivada. La función de Rapid Shutdown únicamente debe activarse si hay módulos conmutadores fotovoltaicos autorizados instalados dentro de los módulos fotovoltaicos o entre los módulos fotovoltaicos y el inversor. La función de Rapid Shutdown puede activarse seleccionando el modo de funcionamiento apropiado para los módulos conmutadores fotovoltaicos en la interfaz de usuario durante o después de la puesta en marcha del inversor. Si se activa la función de Rapid Shutdown sin que haya módulos conmutadores fotovoltaicos instalados, el inversor no podrá descargar los conductores de entrada de CC de producirse un Rapid Shutdown, por lo que el inversor podría dañarse. ADVERTENCIA - ESTE PV RAPID SHUTDOWN EQUIPMENT NO REALIZA TODAS LAS FUNCIONES DE UN PV RAPID SHUTDOWN SYSTEM COMPLETO. ESTE PV RAPID SHUTDOWN EQUIPMENT DEBE EQUIPARSE CON DISPOSITIVOS ADICIONALES PARA FORMAR UN PV RAPID SHUTDOWN SYSTEM COMPLETO QUE CUMPLA CON LOS REQUISITOS NEC (NFPA 70) EN LO RELATIVO A CABLES DE CONEXIÓN VIGILADOS EXTERNOS AL GENERADOR FOTOVOLTAICO. LOS EQUIPOS ADICIONALES QUE HAYAN PODIDO MONTARSE DENTRO O FUERA DE LA INSTALACIÓN FOTOVOLTAICA PUEDEN INFLUIR NEGATIVAMENTE EN EL FUNCIONAMIENTO DEL PV RAPID SHUTDOWN SYSTEM. EL INSTALADOR ES RESPONSABLE DE QUE LA INSTALACIÓN FOTOVOLTAICA INSTALADA CUMPLA CON LOS REQUISITOS FUNCIONALES DE RAPID SHUTDOWN. ESTOS EQUIPOS DEBEN INSTALARSE SEGÚN LO ESPECIFICADO EN LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL FABRICANTE. Funcionamiento en paralelo de las entradas de CC A y B Tiene la posibilidad de utilizar en paralelo las entradas de CC A y B del inversor y conectar a ellas en paralelo hasta 3 strings. De este modo, al contrario de lo que sucede en el funcionamiento normal en inversores con 2 entradas de CC se pueden conectar directamente al inversor hasta 3 strings y en inversores con 3 entradas de CC hasta 4 strings. El inversor detecta automáticamente el funcionamiento en paralelo de las entradas de CC A y B. Funcionamiento de corriente de emergencia Se pueden conectar al inversor una toma de pared externa y un interruptor para activar la toma de pared. En caso de error de la red, la toma de pared sirve para suministrarle a un equipo consumidor corriente desde la planta fotovoltaica. Al activar la toma de pared por medio del interruptor, el equipo consumidor es alimentado con corriente de la planta fotovoltaica. El inversor ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 4 Vista general del productoSMA Solar Technology AG Instrucciones de instalación SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 97 regula automáticamente el suministro de energía de la toma de pared en función de la irradiación solar que incide sobre la planta fotovoltaica. Si la toma de pared está conectada y un equipo consumidor es alimentado con corriente de la planta fotovoltaica, el inversor está desconectado de la red pública y no inyecta a esta. No conecte equipos consumidores que requieren un suministro de corriente estable a la toma de pared para el funcionamiento de corriente de emergencia El funcionamiento de corriente de emergencia no debe utilizarse con equipos consumidores que requieren un suministro de corriente estable. La potencia disponible durante el funcionamiento de corriente de emergencia depende de la irradiación en la planta fotovoltaica. Según las condiciones del tiempo, la potencia puede variar mucho, o no estar disponible. • No conecte equipos consumidores a la toma de pared para el funcionamiento de corriente de emergencia cuyo funcionamiento fiable depende de un suministro de corriente estable. Relé multifunción El inversor viene equipado de serie con un relé multifunción. El relé multifunción es una interfaz que puede configurarse para un modo de funcionamiento específico de la planta. SMA ShadeFix El inversor está equipado con el sistema de gestión de sombras SMA ShadeFix. SMA ShadeFix emplea un seguimiento del punto de máxima potencia inteligente para dar con el punto de operación con la mayor potencia cuando haya sombras. Con SMA ShadeFix, el inversor aprovecha en todo momento la mejor oferta energética posible de los módulos fotovoltaicos para incrementar el rendimiento en plantas con sombras. SMA ShadeFix viene activado de serie. De serie, el intervalo de tiempo de SMA ShadeFix es de 6 minutos. Esto significa que el inversor busca cada 6 minutos el punto de operación óptimo. Según la planta y las condiciones de las sombras, puede resultar conveniente modificar el intervalo de tiempo. Detección de fallos de string La detección de fallos de string autodidacta reconoce en cuáles de las 3 entradas de CC del inversor hay strings conectados. Si un string conectado deja de funcionar y no contribuye más al rendimiento energético (p. ej. por daños como la rotura de cables), la detección de fallos de string reconoce este error y empieza a evaluar la entrada a la que está conectado el string averiado. Si el error persiste, se emite un evento como máximo el día siguiente después de haber detectado el string averiado. De esta manera, se evita que fallos parciales del generador fotovoltaico no se detecten durante mucho tiempo y conduzcan a pérdidas de rendimiento. La detección de fallos de string reconoce de forma automática si un string ha sido reparado y restablece el evento. Si el string averiado ya no se debe conectar, el evento debe restablecerse manualmente. ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 4 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Instrucciones de instalaciónSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 98 Sistema de detección e interrupción de arcos voltaicos (AFCI) De acuerdo con el National Electrical Code®, el inversor cuenta con un sistema de detección e interrupción de arcos voltaicos de CC. El sistema de detección e interrupción de arcos voltaicos cuenta con certificación UL 1699B Ed. 1. La detección de un arco voltaico provoca que el inversor interrumpa brevemente el funcionamiento de inyección y lo vuelva a reanudar automáticamente. Si las condiciones de instalación lo permiten, puede desactivar el sistema de detección e interrupción de arcos voltaicos. SMA Smart Connected SMA Smart Connected es la monitorización gratuita del producto a través de Sunny Portal. Mediante SMA Smart Connected el operador y el especialista reciben información de forma automática y proactiva sobre los eventos que se producen en el producto. La activación de SMA Smart Connected se realiza durante el registro en Sunny Portal. Para utilizar SMA Smart Connected es necesario que el producto esté conectado de forma permanente con el Sunny Portal y que los datos del operador y del especialista se encuentren registrados en el Sunny Portal y estén actualizados. 4.4 Señales de los leds Los leds señalizan el estado de funcionamiento del inversor. Señal de LED Explicación El LED verde parpadea (2 s encendido y 2 s apagado) Esperando las condiciones de inyección Todavía no se cumplen las condiciones para el funcionamiento de inyección. Cuando se cumplen estas condiciones, el inversor inicia el funcionamiento de inyección. El LED verde parpadea (1,5 s encendido y 0,5 s apagado) Funcionamiento de corriente de emergencia El funcionamiento de corriente de emergencia está activado y el in- versor alimenta la toma de pared con corriente de la planta fotovol- taica. El led verde parpadea rápi- do Actualización del procesador principal El procesador principal del inversor se actualiza. El led verde está encendido Funcionamiento de inyección El inversor inyecta con una potencia superior al 90 %. El LED verde parpadea Funcionamiento de inyección El inversor está equipado con una indicación de potencia dinámica a través del led verde. Según la potencia, el led verde parpadea rá- pida o lentamente. En caso necesario, puede desactivar la indica- ción de potencia dinámica a través del led verde. El LED verde está apagado El inversor no inyecta a la red pública. ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 4 Vista general del productoSMA Solar Technology AG Instrucciones de instalación SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 99 Señal de LED Explicación El led rojo está encendido Se ha producido un evento Además del led iluminado en rojo, la pantalla muestra esta informa- ción del evento: • Tipo de evento: • Número de evento • Fecha y hora a la que se ha producido el evento El LED azul parpadea lento durante 1 minuto aprox. Estableciendo conexión de comunicación El inversor está estableciendo una conexión con una red local o una conexión ethernet directa con un terminal (por ejemplo, un or- denador, una tableta o un teléfono inteligente). El led azul parpadea rápido durante 2 minutos aprox. (0,25 s encendido y 0,25 s apagado) WPS activada La función WPS está activa. El led azul está encendido Comunicación activada Hay una conexión activa a una red local o una conexión ethernet directa a un terminal (por ejemplo, un ordenador, una tableta o un teléfono inteligente). ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 5 Montaje SMA Solar Technology AG Instrucciones de instalaciónSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 100 5 Montaje 5.1 Requisitos para el montaje Requisitos del lugar de montaje: ADVERTENCIA Peligro de muerte por fuego o explosión A pesar de estar cuidadosamente construidos, los equipos eléctricos pueden originar incendios. Esto puede causar lesiones graves o incluso la muerte. • No instale el producto en áreas en las que se encuentren materiales fácilmente inflamables o gases combustibles. • No instale el producto en áreas potencialmente explosivas. ☐ Debe elegirse una superficie firme (por ejemplo, hormigón o mampostería, soportes autónomos). Si instala el inversor sobre pladur o similares, este producirá durante el funcionamiento vibraciones audibles que pueden resultar molestas. ☐ El lugar de montaje puede estar expuesto a la irradiación solar directa. Sin embargo, es posible que el producto reduzca su potencia debido a las altas temperaturas para evitar un sobrecalentamiento. ☐ Si se utiliza el SMA Cellular LTE Modem Kit, el lugar de montaje no debe estar en el sótano. El montaje en un sótano puede limitar la transferencia de datos por una mala calidad de la conexión. ☐ El lugar de montaje debe ser accesible de forma fácil y segura, sin necesidad de medios auxiliares adicionales como, p. ej., andamios o plataformas elevadoras. De lo contrario, las visitas de mantenimiento solo serán posibles de manera limitada. ☐ El interruptor-seccionador de potencia de CC del producto deber ser accesible en todo momento. ☐ Deben cumplirse las dimensiones climáticas (consulte el capítulo 10, página 143 ). Posiciones de montaje permitidas y no permitidas: ☐ El producto debe instalarse siempre en una posición autorizada De esta manera se garantiza que no pueda entrar humedad en el producto. ☐ El producto debería instalarse de tal forma que los avisos de la pantalla y las señales de los leds puedan leerse sin problemas. ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 5 MontajeSMA Solar Technology AG Instrucciones de instalación SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 101 15° Imagen 3 : Posiciones de montaje permitidas y no permitidas ☐ No instale varios inversores directamente superpuestos. SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY Sunny Boy 3.0-US / 3.8-US / 5.0-US / 6.0-US Sunny Boy 7.0-US / 7.7-US SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY Imagen 4 : Posiciones de montaje permitidas y no permitidas de varios inversores ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 5 Montaje SMA Solar Technology AG Instrucciones de instalaciónSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 102 Dimensiones para el montaje: 126,75 (4,99) 126,75 (4,99) 153 (6,02) 153 (6,02) 1 579,2 (7,06) 179,25 (7,06) 203 (7,99) 203 (7,99) 535 (21,06) 31 0 (1 2 , 2 ) 9 x 16 (0,34 x 0,63) 73 0 (2 8 , 7 4 ) Imagen 5 : Posición de los puntos de fijación (Medidas en mm (in)) Distancias recomendadas: Para garantizar que el inversor disipe el calor y funcione de manera óptima y la buena calidad de la conexión cuando se utilice el SMA Cellular LTE Modem Kit, respete las distancias mínimas. De este modo evitará que el inversor reduzca su potencia debido a temperaturas demasiado elevadas. No supone ningún peligro dejar distancias menores. ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 5 MontajeSMA Solar Technology AG Instrucciones de instalación SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 103 Distancias prescritas según el National Electrical Code® o el Canadian Electrical Code ® CSA C22.1 En determinadas circunstancias, el National Electrical Code ® o el Canadian Electrical Code® CSA C22.1 pueden exigir unas distancias mayores. • Asegúrese de que se cumplen las distancias especificadas en el National Electrical Code ® o en el Canadian Electrical Code® CSA C22.1. ☐ Intente respetar las distancias recomendadas respecto a las paredes, otros inversores u otros objetos. ☐ Si instala varios productos en zonas con temperaturas ambiente elevadas, aumente la distancia entre los productos y procure que entre suficiente aire fresco. 70 0 (2 8 ) 60 0 (2 4 ) 200 (8) 200 (8) 200 (8) 500 (20) Imagen 6 : Distancias recomendadas (Medidas en mm (in)) 5.2 Montaje del inversor Material de montaje adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega): ☐ 2 tornillos adecuados para la superficie (diámetro: 8 mm (5⁄16 in)) ☐ 2 arandelas adecuadas para los tornillos ☐ En su caso, dos tacos adecuados para la superficie y los tornillos ATENCIÓN Peligro de lesiones por el peso del producto Existe peligro de lesiones al levantar el producto de forma inadecuada y en caso de caerse durante el transporte o el montaje. • Transporte y eleve el producto con cuidado. Tenga en cuenta el peso del producto. • Utilice equipamientos de protección personal adecuado cuando realice trabajos en el producto. ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 5 Montaje SMA Solar Technology AG Instrucciones de instalaciónSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 104 Procedimiento: 1.ATENCIÓN Peligro de lesión por cables dañados En la pared puede haber cables eléctricos u otras tuberías de suministro (por ejemplo, de gas o de agua). • Asegúrese de que no haya cables empotrados en la pared que pueda dañar al taladrar. 2. Asegúrese de que el interruptor-seccionador de potencia de CC del inversor se encuentre en la posición O. 3. Abra la Connection Unit. Suelte los seis tornillos y retire con cuidado la tapa de la carcasa tirando de ella hacia adelante (TX 25). 4. Desatornille dos tornillos de la derecha y la izquierda del lado de la Power Unit (TX 25). Como resultado, la Power Unit y la Connection Unit ya no están conectadas entre sí. 5. Desconecte la Connection Unit de la Power Unit. 6. Coloque la Connection Unit en horizontal sobre la pared y marque la posición de los agujeros que hay que perforar con ayuda de las lengüetas. 7. Taladre los agujeros marcados. 8. Dependiendo de la superficie, inserte los tacos en los agujeros en caso necesario. ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 5 MontajeSMA Solar Technology AG Instrucciones de instalación SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 105 9. Coloque la Connection Unit en horizontal y fíjela con los tornillos y las arandelas. 10. Compruebe si la Connection Unit está bien fija. 11. Inserte la Power Unit en la Connection Unit. Los orificios para los tornillos de los lados izquierdo y derecho de la Power Unit deben colocarse sobre los de la Connection Unit y los cables que sobresalen de la Power Unit no deben bloquearse. 12. Apriete respectivamente dos tornillos a la derecha y a la izquierda del lado de la Power Unit (TX 25) [par de apriete: 6 Nm ± 0,3 Nm (53 in-lb ± 2,65 in-lb)]. 13. Pase hasta la Connection Unit el cable plano que debe conectar el subgrupo de comunicación con la Power Unit e insértelo en el conector hembra del subgrupo de comunicación. COM SPSAC-out D-IN SPSA B M1 X1 X2 M2 ANT. FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Instrucciones de instalaciónSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 106 6 Conexión eléctrica 6.1 Vista general del área de conexión 6.1.1 Vista inferior B A C D Imagen 7 : Aberturas en la carcasa en la parte inferior del inversor Posición Denominación A Abertura en la carcasa para la conexión de CC (para conductos para cables del tamaño comercial de 21 mm (0,75 in)) B Abertura en la carcasa para los cables de conexión del kit de antena externa y, en caso necesario, para otros cables de datos (para conductos del tamaño comercial de 21 mm [0,75 in]) C Abertura en la carcasa para los cables de red y, en caso necesario, para otros cables de datos (para conductos para cables del tamaño comercial de 21 mm (0,75 in)) D Abertura en la carcasa para la conexión de CA y los cables de conexión de la toma de pared y del interruptor para el funcionamiento de corriente de emergencia (para conductos del tamaño comercial de 21 mm [0,75 in]) ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Conexión eléctricaSMA Solar Technology AG Instrucciones de instalación SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 107 6.1.2 Vista interior COM DC-in SPSAC-out D-IN SPSA B M1 X1 X2 M2 ANT. FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 Max. 30V DC DISPLAY BAT MFR USB A D E F H I Q JL R M N O P K G S C B Imagen 8 : Áreas de conexión del interior del inversor Posición Denominación A Ranura DC-inpara la conexión de CA B Conector hembra para conectar el cable plano para la conexión del subgrupo de comunicación con la Power Unit C Ranura COM con cable plano insertado para conectar el subgrupo de comunicación con la Power Unit D Ranura del módulo M1 E Ranura del módulo M2 F Ranura ANT. para la conexión del kit de antena externa (opcional) G Ranura AC-out para la conexión de CA H Ranura SPS para la conexión de la toma de pared para el funciona- miento de corriente de emergencia I Lugar de montaje para accesorios autorizados por SMA Solar Techno- logy AG (opcional) J Terminal de puesta a tierra del equipo para el conductor de puesta a tie- rra del equipo de la red pública, de la toma de pared para el funciona- miento de corriente de emergencia y, en caso necesario, de una toma a tierra adicional o para la conexión equipotencial ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Instrucciones de instalaciónSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 108 Posición Denominación K Ranura SPS para la conexión del interruptor para el funcionamiento de corriente de emergencia L Conector hembra D-IN no asignado M Hembrillas de red A y B para conectar un rúter o conmutador N Conector hembra USB para la conexión de una memoria USB (para el servicio técnico) O Ranura MFR para la conexión al relé multifunción P Conector hembra BAT no asignado Q Terminal de puesta a tierra del equipo para el conductor de puesta a tie- rra del equipo del generador fotovoltaico R Subgrupo de comunicación S Conector hembra DISPLAY para la conexión del subgrupo led en la ta- pa de la carcasa de la Connection Unit 6.2 Conexión de CA 6.2.1 Requisitos para la conexión de CA Material adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega): ☐ Conductos para cables (tamaño comercial: 21 mm [0,75 in] o menos con reductores adecuados) ☐ Manguitos con certificación UL con sellado estanco a la lluvia o resistentes a la humedad (tamaño comercial: 21 mm [0,75 in] o menos con reductores adecuados) Requisitos de los conductores de CA: ☐ Debe respetarse la temperatura máxima admisible de la caja de bornes para la conexión de CA de 105 °C (221 °F). ☐ Los conductores deben estar dimensionados conforme a la normativa local vigente y al código National Electrical Code ® ANSI/NFPA 70 o según el Canadian Electrical Code® CSA C22.1 y teniendo en cuenta la corriente admisible, las temperaturas asignadas, las condiciones de utilización y las pérdidas. ☐ Tipo de conductor: alambre de cobre ☐ Temperatura máxima admisible para SB3.0-1SP-US-41, SB3.8-1SP-US-41, SB5.0-1SP-US-41 y SB6.0-1SP-US-41: 75 °C (+167 °F) ☐ Los cables deben ser de cable macizo, cordón o cordón fino. Si se usan cordones finos deben utilizarse virolas. ☐ Sección del conductor: 4 mm² a 16 mm² (12 AWG a 6 AWG) ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Conexión eléctricaSMA Solar Technology AG Instrucciones de instalación SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 109 Interruptor-seccionador y disyuntor: ☐ Cada inversor debe protegerse con un dispositivo de protección contra sobrecorriente propio. Para ello, tenga en cuenta cuál es la protección máxima admisible (consulte el capítulo 10 “Datos técnicos”, página 143). ☐ El interruptor-seccionador o disyuntor debe aparecer en el listado (consulte el National Electrical Code ® ANSI/NFPA 70 o el Canadian Electrical Code ® CSA C22.1). ☐ Los equipos consumidores instalados entre el inversor y el dispositivo de protección contra sobrecorriente deben protegerse por separado. ☐ El dispositivo de protección contra sobrecorriente para el circuito eléctrico de CA debe obtenerse de otro proveedor. Sistemas de distribución compatibles: Según el sistema de distribución, deberá proceder de diferente manera para realizar la conexión y, en caso necesario, ajustar el registro de datos nacionales. Esta tabla ofrece una vista general de los sistemas de distribución compatibles, los conductores que deben conectarse al inversor en función del sistema de distribución y el registro de datos nacionales que debe estar configurado. De manera predeterminada, el inversor está diseñado para conectarse a una red con conexión en estrella de 208 V o a una red monofásica de tres conductores de 240 V y el registro de datos nacionales UL1741/2016/120 L-N-L viene ajustado de fábrica. Sistema de distribución compatible Conductores que de- ben conectarse Registros de datos nacionales confi- gurables Red monofásica de tres con- ductores de 240 V L1, L2 y N • UL1741/2016/120 L-N-L • HECO_OHM Rule 14H SDR 1.1/120 L-N-L • CA Rule 21 / 120 L-N-L • NE-ISO / 120 L-N-L Conexión en estrella de 208 V L1, L2 y N Conexión en delta de 208 V L1 y L2 • UL1741/2016/208 L-L • HECO_OHM Rule 14H SDR 1.1/208 L-L • CA Rule 21 / 208 L-L • NE-ISO / 208 L-L Conexión en delta de 240 V L1 y L2 • UL1741/2016/240 L-L • HECO_OHM Rule 14H SDR 1.1/208 L-L • CA Rule 21 / 240 L-L • NE-ISO / 240 L-L ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Instrucciones de instalaciónSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 110 6.2.2 Conexión del inversor a la red pública Requisitos: ☐ Todas las instalaciones eléctricas deben realizarse conforme a la normativa local vigente y al código National Electrical Code ® ANSI/NFPA 70 o al Canadian Electrical Code ® CSA C22.1. ☐ Deben cumplirse las condiciones de conexión del operador de red. ☐ La tensión de red debe encontrarse dentro del rango permitido. El rango de trabajo exacto del inversor está especificado en los parámetros de funcionamiento. Procedimiento: 1. Desconecte el disyuntor de CA y asegúrelo contra cualquier reconexión. 2. Quite la cinta adhesiva de la abertura en la carcasa para la conexión de CA. 3. Introduzca el manguito en la abertura y colóquelo desde el interior con la contratuerca. 4. Fije el conducto para cables al manguito. 5. Introduzca los conductores en el inversor a través del conducto para cables. Tienda los conductores en el inversor de manera que no toquen los cables de comunicación o el cable del subgrupo led u otros conductores bajo tensión. Si los conductores son demasiado largos, colóquelos formando un lazo. 6. Conecte el conductor de puesta a tierra del equipo de la red pública al terminal de puesta a tierra del equipo: • Pele 18 mm (0,71 in) del conductor de puesta a tierra del equipo. • Inserte el tornillo a través de la arandela elástica, la abrazadera y la arandela. • Pase el conductor de puesta a tierra del equipo entre la arandela y la abrazadera y coloque el tornillo (TX 25, par de apriete: 6 Nm ± 0,3 Nm [53,10 in-lb ± 2,65 in-lb]). 7. Introduzca la caja de bornes para la conexión de CA en la ranura AC-out del inversor y atorníllela con un destornillador plano (hoja: 4 mm (5/32 in)) (par de apriete: 0,3 Nm (2,65 in-lb)). AC-ou t SPS 1 L1 L2N 2 8. Asegúrese de que la caja de bornes esté bien fija y los tornillos, apretados. ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Conexión eléctricaSMA Solar Technology AG Instrucciones de instalación SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 111 9. Pele 18 mm (0,71 in) de los conductores L1, L2 y, en caso necesario, N. 10. En los cordones finos, remate los conductores con una virola. 11. Conexión de conductores de cordón fino Para conectar conductores de cordón fino es necesario abrir todos los puntos de embornaje. • En primer lugar, introduzca el conductor en el punto de embornaje (abertura redonda) hasta el bloqueo y, a continuación, introduzca un destornillador plano (hoja: 4 mm [5/32 in]) hasta el tope en el orificio de accionamiento (abertura rectangular). De esta manera se abre el bloqueo y es posible introducir el conductor hasta el tope en el punto de embornaje. Tras la conexión, debe extraerse el destornillador plano del orificio de accionamiento. 12. ADVERTENCIA Peligro de incendio debido a una conexión defectuosa de los conductores Si se introducen los conductores en los orificios de accionamiento (aperturas cuadradas), después de la puesta en marcha del inversor puede originarse un incendio. 13. Conecte los conductores a la caja de bornes para la conexión de CA: • Si hay un conductor neutro, conéctelo según la leyenda a la caja de bornes. Para ello, introduzca el conductor hasta el tope en el punto de embornaje correspondiente (abertura redonda). AC-ou t SPS L1 L2N • Conecte los conductores L1 y L2 según la leyenda a la caja de bornes. Para ello, introduzca cada conductor hasta el tope en el punto de embornaje correspondiente (abertura redonda). 14. Asegúrese de que los conductores están introducidos hasta el tope en los puntos de embornaje (aberturas redondas) y no en los orificios de accionamiento (aberturas rectangulares). AC-out SPS L1 L2N AC-out SPS L1 L2N ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Instrucciones de instalaciónSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 112 15. Asegúrese de que todos los puntos de embornaje estén ocupados con el conductor correcto. 16. Asegúrese de que los conductores estén completamente introducidos en los puntos de embornaje, hasta el aislamiento. 6.3 Conexión del cable de red PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica en caso de sobretensión y si no hay protección contra sobretensión Si no hay una protección contra sobretensión, las sobretensiones (por ejemplo, en caso de que caiga un rayo) pueden transmitirse a través del cable de red o de otros cables de datos al edificio y a otros equipos conectados a la misma red. El contacto con componentes conductores de tensión o cables puede causar la muerte o lesiones mortales por descarga eléctrica. • Asegúrese de que todos los equipos de la misma red estén integrados en la protección contra sobretensión existente. • En caso de instalar los cables de red a la intemperie, en el paso de los cables de red del producto desde el exterior a la red en el edificio asegúrese de que haya una protección contra sobretensión adecuada. Material adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega): • 1 a 2 cables de red • En caso necesario: conectador de enchufe RJ45 ajustable in situ Requisitos del cable de red: Tanto la longitud como la calidad del cable influyen en la calidad de la señal. Tenga en cuenta estos requisitos del cableado. ☐ Tipo de cable: 100BaseTx ☐ Categoría del cable: al menos Cat5e ☐ Tipo de conector: RJ45 de Cat5, Cat5e o mayor ☐ Apantallamiento: SF/UTP, S/UTP, SF/FTP o S/FTP ☐ Número de pares de conductores y sección del conductor: mínimo 2 x 2 x 0,22 mm² ☐ Longitud máxima del cable entre dos integrantes de la red con latiguillo: 50 m (164 ft) ☐ Longitud máxima del cable entre dos integrantes de la red con cable de instalación: 100 m (328 ft) ☐ Resistente a los rayos UV para aplicaciones en exteriores. Procedimiento: 1. PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica • Desconecte el inversor de la tensión (consulte el capítulo 8, página 139). 2. Saque el sellador de la abertura del inversor destinada a la conexión de red. ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Conexión eléctricaSMA Solar Technology AG Instrucciones de instalación SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 113 3. Introduzca el manguito en la abertura y colóquelo desde el interior con la contratuerca. 4. Fije el conducto para cables al manguito. 5. Introduzca un extremo de cada cable de red en el inversor a través del conducto para cables. 6. Inserte el conector de red de cada cable en una de las hembrillas de red del subgrupo de comunicación. D-IN SPSA B FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 Max. 30V DC USB SPS A B D-IN 7. Asegúrese de que el conector de red de cada cable esté fijo tirando ligeramente del cable. 8. Conecte el otro extremo del cable de red al contador de energía. 6.4 Conexión del relé multifunción 6.4.1 Procedimiento para la conexión del relé multifunción Procedimiento Consulte 1. Seleccione el modo de funcionamiento del relé multifunción. Capítulo 6.4.2, página 113 2. Conecte el relé multifunción de acuerdo con el modo de funcionamiento y su variante de conexión. Capítulo 6.4.3, página 114 y Capítulo 6.4.4, pági- na 117 3. Después de la puesta en marcha del inversor, modifique el modo de funcionamiento del relé multifunción en caso nece- sario. Instrucciones de uso en www.SMA-Solar.com 6.4.2 Modos de funcionamiento del relé multifunción Tipo de funcionamiento del relé multifunción (Mlt.OpMode) Descripción Aviso de fallo (FltInd) El relé multifunción controla un dispositivo de aviso (por ejemplo, lu- ces de advertencia) que, en función del tipo de conexión, indica si hay algún error o si el inversor funciona correctamente. Consumo característico (SelfCsmp) El relé multifunción conecta y desconecta los equipos consumidores en función de la potencia ofrecida por la planta. Control mediante comu- nicación (ComCtl) El relé multifunción conecta y desconecta los equipos consumidores tras una orden emitida a través de un producto de comunicación. Banco de baterías (Bat- Cha) El relé multifunción controla la carga de baterías en función de la potencia ofrecida por la planta. ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Instrucciones de instalaciónSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 114 Tipo de funcionamiento del relé multifunción (Mlt.OpMode) Descripción Control de ventilador (FanCtl) El relé multifunción controla un ventilador externo en función de la temperatura del inversor. Estado conmutación relé de red (GriSwCpy) El operador de red local puede requerir que se le envíe una señal en cuanto el inversor se conecte a la red pública. El relé multifun- ción puede utilizarse para enviar esta señal. 6.4.3 Variantes de conexión Según el modo de funcionamiento que escoja, deberá proceder de diferente manera para realizar la conexión. Modo de funcionamiento Variante de conexión Aviso de fallo (FltInd) Uso del relé multifunción como contacto de aviso de fallos Consumo característico (SelfCsmp) Control de equipos consumidores mediante el relé multifunción o carga de baterías en función de la potencia Control mediante comu- nicación (ComCtl) Control de equipos consumidores mediante el relé multifunción o carga de baterías en función de la potencia Banco de baterías (Bat- Cha) Control de equipos consumidores mediante el relé multifunción o carga de baterías en función de la potencia Control de ventilador (FanCtl) Conexión de un ventilador externo (consulte la documentación del ventilador) Estado conmutación relé de red (GriSwCpy) Notificación del estado de conmutación del relé de red ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Conexión eléctricaSMA Solar Technology AG Instrucciones de instalación SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 115 Uso del relé multifunción como contacto de aviso de fallos Puede utilizar el relé multifunción como contacto de aviso de fallos para indicar o notificar si hay algún error o si el inversor funciona correctamente a través de un dispositivo de aviso adecuado. En caso necesario, puede conectar varios inversores a un indicador de fallos o un detector de funcionamiento. B F 1 2 3 B F 1 2 3 B F 1 2 3 B F 1 2 3 B F 1 2 3 B F 1 2 3 == Encendido En caso necesario toma a tierra Funcionamiento sin fallos (B) Error (F) Mensaje de funcionamiento Mensaje de error Fusible Encendido Error del inversor Inversor en funcionamiento Inversor en funcionamiento Fusible máx. 30 VCC Imagen 9 : Esquema de conexión con varios inversores para la conexión de un detector de funcionamiento y de un detector de fallos (ejemplo) ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Instrucciones de instalaciónSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 116 Control de equipos consumidores mediante el relé multifunción o carga de baterías en función de la potencia El relé multifunción puede controlar equipos consumidores o cargar baterías en función de la potencia. Para ello debe conectar al relé multifunción un contactor (K1), que sirve para activar y desactivar la corriente de servicio del equipo consumidor. Si desea cargar baterías en función de la potencia disponible, el contactor sirve para activar y desactivar la carga de las baterías. B F K1 31 = = máx. 30 VCC Fusible Imagen 10 : Esquema de conexión para controlar un equipo consumidor o para cargar las baterías en función de la potencia ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Conexión eléctricaSMA Solar Technology AG Instrucciones de instalación SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 117 Notificación del estado de conmutación del relé de red El relé multifunción puede enviar una señal al operador de red en cuanto el inversor se conecta a la red pública. Para ello debe conectar en paralelo los relés multifunción de todos los inversores. 1 kΩ B F 1 2 3 B F 1 2 3 B F 1 2 3 = Señal al operador de red Inversor 1: Relé de red cerrado Inversor 2: Relé de red abierto Inversor n: Relé de red abierto max. 30 VDC Imagen 11 : Esquema de conexión para notificar el estado de conmutación del relé de red (ejemplo) 6.4.4 Conexión al relé multifunción Material adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega): ☐ Conductos para cables: 21 mm (0,75 in) o menos con reductores adecuados ☐ Manguitos con certificación UL 514B resistentes a la lluvia o humedad: 21 mm (0,75 in) o menos con reductores adecuados ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Instrucciones de instalaciónSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 118 Requisitos: ☐ Deben cumplirse los requisitos técnicos del relé multifunción (consulte el capítulo 10 “Datos técnicos”, página 143 ). ☐ Todas las instalaciones eléctricas deben realizarse conforme a la normativa local vigente y al código National Electrical Code ® ANSI/NFPA 70 o al Canadian Electrical Code ® CSA C22.1. Requisitos de los conductores: • Sección del conductor: 0,2 mm² a 1,5 mm² (24 AWG a 16 AWG) • El tipo de conductor y el cableado deben ser apropiados para el uso y el lugar de utilización. Procedimiento: 1. PELIGRO Peligro de muerte por altas tensiones • Compruebe que el inversor esté desconectado de la tensión (consulte el capítulo 8, página 139). 2. Retire los selladores de la abertura en la carcasa para la conexión al relé multifunción. 3. Introduzca el manguito en la abertura y fíjelo desde el interior con la contratuerca. 4. Fije el conducto para cables al manguito. 5. Introduzca los conductores en el inversor a través del conducto para cables. 6. Pele los conductores 9 mm (0,35 in) como máximo. 7. Conecte los conductores a la caja de bornes de 3 polos conforme al esquema de conexión según el modo de funcionamiento (consulte el capítulo 6.4.3 , página 114). Asegúrese de que los conductores estén completamente introducidos en los puntos de embornaje (aberturas redondas), hasta el aislamiento. 1 2 3 8. Inserte la caja de bornes en la ranura MFR en el subgrupo de comunicación del inversor. D-IN SPSA B FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 Max. 30V DC DISPLAY BAT MFR USB MFR Max. 3 USB BAT 9. Asegúrese de que la caja de bornes esté bien fija. 10. Asegúrese de que todos los conductores estén conectados correctamente. 11. Asegúrese de que los conductores estén bien fijos en los puntos de embornaje. Consejo: Para soltar los conductores de la caja de bornes, abra los puntos de embornaje con una herramienta adecuada. ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Conexión eléctricaSMA Solar Technology AG Instrucciones de instalación SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 119 6.5 Conexión del interruptor y la toma de pared para el funcionamiento de corriente de emergencia N y PE de la salida de corriente de emergencia están unidos firmemente La salida de corriente de emergencia del inversor está dotada con una conexión fija entre N y PE que no se puede desconectar. No conecte equipos consumidores que requieren un suministro de corriente estable a la toma de pared para el funcionamiento de corriente de emergencia El funcionamiento de corriente de emergencia no debe utilizarse con equipos consumidores que requieren un suministro de corriente estable. La potencia disponible durante el funcionamiento de corriente de emergencia depende de la irradiación en la planta fotovoltaica. Según las condiciones del tiempo, la potencia puede variar mucho, o no estar disponible. • No conecte equipos consumidores a la toma de pared para el funcionamiento de corriente de emergencia cuyo funcionamiento fiable depende de un suministro de corriente estable. Requisitos: ☐ Deben cumplirse los requisitos técnicos para la conexión del interruptor y la toma de pared para el funcionamiento de corriente de emergencia (consulte el capítulo 10 “Datos técnicos”, página 143). ☐ Todas las instalaciones eléctricas deben realizarse conforme a la normativa local vigente y al código National Electrical Code ® ANSI/NFPA 70 o al Canadian Electrical Code ® CSA C22.1. Dispositivo de protección por corriente residual: ☐ SMA Solar Technology AG recomienda instalar un diferencial (tipo A) entre la salida de corriente de emergencia del inversor y la toma de pared para el funcionamiento de corriente de emergencia que se dispara a una corriente residual de 30 mA. Observe y respete todas las normas y directivas locales vigentes. Material adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega): ☐ 1 toma de pared convencional ☐ 1 interruptor convencional (por ejemplo, interruptor de luz) ☐ Conductos para cables (tamaño comercial: 21 mm [0,75 in] o menos con reductores adecuados) ☐ Manguitos con certificación UL con sellado estanco a la lluvia o resistentes a la humedad (tamaño comercial: 21 mm [0,75 in] o menos con reductores adecuados) Procedimiento: • Conecte la toma de pared para el funcionamiento de corriente de emergencia. • Conecte el interruptor para el funcionamiento de corriente de emergencia. ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Instrucciones de instalaciónSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 120 Conecte la toma de pared para el funcionamiento de corriente de emergencia. Requisitos de los conductores: ☐ Los conductores deben estar dimensionados conforme a la normativa local vigente y al código National Electrical Code ® ANSI/NFPA 70 o según el Canadian Electrical Code® CSA C22.1 y teniendo en cuenta la corriente admisible, las temperaturas asignadas, las condiciones de utilización y las pérdidas. ☐ Tipo de conductor: alambre de cobre ☐ Los cables deben ser de cable macizo, cordón o cordón fino. Si se usan cordones finos deben utilizarse virolas. ☐ Sección del conductor: 2,5 mm² a 4 mm² (14 AWG a 12 AWG) ☐ Longitud máxima del conductor: 10 m (33 ft) Procedimiento: 1. PELIGRO Peligro de muerte por altas tensiones • Compruebe que el inversor esté desconectado de la tensión (consulte el capítulo 8, página 139). 2. Retire los selladores de la abertura en la carcasa para la conexión de la toma de pared para el funcionamiento de corriente de emergencia. 3. Introduzca el manguito en la abertura y colóquelo desde el interior con la contratuerca. 4. Fije el conducto para cables al manguito. 5. Introduzca los conductores en el inversor. 6. Conecte el conductor de puesta a tierra del equipo de la toma de pared para el funcionamiento de corriente de emergencia a un terminal de puesta a tierra del equipo: • Pele 18 mm (0,71 in) del conductor de puesta a tierra del equipo. • Inserte el tornillo a través de la arandela elástica, la abrazadera y la arandela. • Pase el conductor de puesta a tierra del equipo entre la arandela y la abrazadera y coloque el tornillo (TX 25, par de apriete: 6 Nm ± 0,3 Nm [53,10 in-lb ± 2,65 in-lb]). ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Conexión eléctricaSMA Solar Technology AG Instrucciones de instalación SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 121 7. Introduzca la caja de bornes para la conexión de la toma de pared para el funcionamiento de corriente de emergencia en la ranura SPS del inversor y colóquela con un destornillador plano (hoja: 4 mm [5/32 in]). AC - ou t SPS L N 1 2 8. Asegúrese de que la caja de bornes esté bien fija. 9. Pele los conductores 15 mm (0,59 in) como máximo. 10. En los cordones finos, remate los conductores L y N con una virola. 11. Conexión de conductores de cordón fino Para conectar conductores de cordón fino es necesario abrir todos los puntos de embornaje. • En primer lugar, introduzca el conductor en el punto de embornaje (abertura redonda) hasta el bloqueo y, a continuación, introduzca un destornillador plano (hoja: 3,2 mm [1/8 in]) hasta el tope en el orificio de accionamiento (abertura rectangular). De esta manera se abre el bloqueo y es posible introducir el conductor hasta el tope en el punto de embornaje. Tras la conexión, debe extraerse el destornillador plano del orificio de accionamiento. 12. ADVERTENCIA Peligro de incendio debido a una conexión defectuosa de los conductores Si se introducen los conductores en los orificios de accionamiento (aperturas cuadradas), después de la puesta en marcha del inversor puede originarse un incendio. 13. Conecte los conductores L y N a la caja de bornes según la leyenda. Para ello, introduzca cada conductor hasta el tope en el punto de embornaje correspondiente (abertura redonda). AC-out SPSL N ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Instrucciones de instalaciónSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 122 14. Asegúrese de que los conductores están introducidos hasta el tope en los puntos de embornaje (aberturas redondas) y no en los orificios de accionamiento (aberturas rectangulares). AC-out SPSL N AC-out SPSL N 15. Asegúrese de que todos los puntos de embornaje estén ocupados con el conductor correcto. 16. Asegúrese de que los conductores estén completamente introducidos en los puntos de embornaje, hasta el aislamiento. 17. Coloque la toma de pared en la posición deseada (p. ej., junto al inversor o como combinación de interruptor y toma de pared, si se quiere a poca distancia del inversor (hasta máx. 10 m (393,7 in))). 18. Conecte el otro extremo del cable directamente como suministro de energía a la toma de pared. Conecte el interruptor para el funcionamiento de corriente de emergencia. Requisitos de los conductores: ☐ Sección del conductor: 0,2 mm² a 2,5 mm² (24 AWG a 14 AWG) ☐ El tipo de conductor y el cableado deben ser apropiados para el uso y el lugar de utilización. ☐ Longitud máxima del conductor: 10 m (393,7 in) Procedimiento: 1. Retire los selladores de la abertura para la conexión del interruptor para el funcionamiento de corriente de emergencia. 2. Introduzca el manguito en la abertura y colóquelo desde el interior con la contratuerca. 3. Fije el conducto para cables al manguito. 4. Introduzca los conductores en el inversor. 5. Pele los conductores como mínimo 6 mm (0,24 in) hasta como máximo 10 mm (0,39 in). 6. Conecte el conductor a la caja de bornes de 2 polos. Al hacerlo, asegúrese de que los conductores estén completamente introducidos en los puntos de embornaje, hasta el aislamiento. ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Conexión eléctricaSMA Solar Technology AG Instrucciones de instalación SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 123 7. Inserte la caja de bornes en la ranura SPS en el subgrupo de comunicación del inversor. D-IN SPSA B FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 8. Asegúrese de que la caja de bornes esté bien fija. 9. Asegúrese de que todos los conductores estén conectados correctamente. 10. Asegúrese de que los conductores estén bien fijos en los puntos de embornaje. Consejo: Para soltar los conductores de la caja de bornes, abra los puntos de embornaje con una herramienta adecuada. 11. Coloque el interruptor en la posición deseada (p. ej., junto al inversor, si se quiere a poca distancia del mismo (hasta máx. 10 m (393,7 in))). 12. Conecte el otro extremo del cable directamente al interruptor. 6.6 Conexión de CC 6.6.1 Requisitos para la conexión de CC Tipos de conexión: En el funcionamiento normal, en cada entrada de CC del inversor puede conectarse un string respectivamente. Sin embargo, se ofrece la posibilidad de utilizar en paralelo las entradas de CC A y B y con ello conectar directamente al inversor en inversores con 2 entradas de CC hasta 3 strings y en inversores con 3 entradas de CC hasta 4 strings. Los siguientes tipos de equipos disponen de 2 seguidores del MPP y por tanto de 2 entradas de CC (A y B): • SB3.0-1SP-US-41 • SB3.8-1SP-US-41 Los siguientes tipos de equipos disponen de 3 seguidores del MPP y por tanto de 3 entradas de CC (A, B y C): • SB5.0-1SP-US-41 • SB6.0-1SP-US-41 • SB7.0-1SP-US-41 • SB7.7-1SP-US-41 ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Instrucciones de instalaciónSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 124 COM DC-in SPS AC-out D-IN SPS A B M1 X1 X2 M2 ANT. FCC ID: SVF-KP20IC: 9440A-KP20 Max. 30V DC DISPLAY BAT MFR USB COM DC-in A+ B+ C+ A− B− C− +_+_ Sunny Boy 3.0-US / 3.8-US Sunny Boy 5.0-US / 6.0-US / 7.0-US / 7.7-US COM DC-in SPSAC-out D-IN SPSA B M1 X1 X2 M2 ANT. FCC ID: SVF-KP20IC: 9440A-KP20 Max. 30V DC DISPLAY BAT MFR USB COM DC-in A+ B+ C+ A− B− C− +_+_+_ Imagen 12 : Vista general de la conexión en el funcionamiento normal COM DC-in SPSAC-out D-IN SPSA B M1 X1 X2 M2 ANT. FCC ID: SVF-KP20IC: 9440A-KP20 Max. 30V DC DISPLAY BAT MFR USB COM DC-in A+ B+ C+ A− B− C− +_+_+_+_ COM DC-in SPS AC-out D-IN SPS A B M1 X1 X2 M2 ANT. FCC ID: SVF-KP20IC: 9440A-KP20 Max. 30V DC DISPLAY BAT MFR USB COM DC-in A+ B+ C+ A− B− C− +_+_+_ Sunny Boy 3.0-US / 3.8-US Sunny Boy 5.0-US / 6.0-US / 7.0-US / 7.7-US Imagen 13 : Vista general de la conexión con conexión en paralelo de las entradas de CC A y B Requisitos de los módulos fotovoltaicos por entrada: ☐ Todos los módulos fotovoltaicos deben ser del mismo tipo. ☐ Todos los módulos fotovoltaicos deben tener la misma orientación e inclinación. ☐ Si las entradas A y B están conectadas en paralelo, en todos los strings de las entradas A y B debe estar conectado el mismo número de módulos fotovoltaicos conectados en serie. ☐ No deben sobrepasarse las tensiones máximas admisibles del sistema del inversor (consulte el capítulo 10 “Datos técnicos”, página 143). ☐ No debe sobrepasarse la corriente de cortocircuito máxima (consulte el capítulo 10 “Datos técnicos”, página 143 ). ☐ Los cables de conexión positivos de los módulos fotovoltaicos deben estar equipados con conectadores de enchufe de CC positivos Preparación de los conectadores de enchufe de CC. ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Conexión eléctricaSMA Solar Technology AG Instrucciones de instalación SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 125 Material adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega): ☐ Conductos para cables (tamaño comercial: 21 mm [0,75 in] o menos con reductores adecuados) ☐ Manguitos con certificación UL con sellado estanco a la lluvia o resistentes a la humedad (tamaño comercial: 21 mm [0,75 in] o menos con reductores adecuados) Requisitos de los conductores de CC: ☐ Los conductores deben estar dimensionados conforme a la normativa local vigente y al código National Electrical Code ® ANSI/NFPA 70 o según el Canadian Electrical Code® CSA C22.1 y teniendo en cuenta la corriente admisible, las temperaturas asignadas, las condiciones de utilización y las pérdidas. ☐ Debe respetarse la temperatura máxima admisible de la caja de bornes para la conexión de CC de +90 °C (+194 °F). ☐ Tipo de conductor: alambre de cobre ☐ Temperatura máxima admisible: 75 °C (+167 °F) o 90 °C (194 °F) ☐ Los cables deben ser de cable macizo, cordón o cordón fino. Si se usan cordones finos deben utilizarse virolas. ☐ Sección del conductor: 2,5 mm² a 10 mm² (14 AWG a 8 AWG) 6.6.2 Conexión del generador fotovoltaico PRECAUCIÓN Daños en el inversor debido a un fallo a tierra por el lado de la CC durante el funcionamiento Debido a la topología sin transformador del producto, si se dan fallos a tierra por el lado de la CC durante en funcionamiento, pueden producirse daños irreparables. Los daños producidos en el producto por una instalación de CC errónea o dañada no están cubiertos por la garantía. El producto está equipado con un dispositivo de protección que comprueba únicamente durante el proceso de arranque si existe un fallo a tierra. Durante el funcionamiento, el producto no está protegido. • Asegúrese de que la instalación de CC se lleva a cabo correctamente y que no pueden darse fallos a tierra durante el funcionamiento. Requisitos: ☐ La toma a tierra de la planta fotovoltaica se debe realizar de acuerdo con las especificaciones del National Electrical Code® ANSI/NFPA 70 y es responsabilidad del instalador. ☐ Todas las instalaciones eléctricas deben realizarse conforme a la normativa local vigente y al código National Electrical Code ® ANSI/NFPA 70 o al Canadian Electrical Code ® CSA C22.1. ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Instrucciones de instalaciónSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 126 Procedimiento: 1.PELIGRO Peligro de muerte por altas tensiones Cuando recibe luz solar, el generador fotovoltaico produce una tensión de CC peligrosa que se acopla a los conductores de CC. El contacto con dichos conductores de CC puede causar descargas eléctricas mortales. • Si hay un seccionador de CC externo, ábralo. • Asegúrese de que el interruptor-seccionador de potencia de CC del inversor se encuentre en la posición O. • Asegúrese de que no haya tensión en las entradas de CC del inversor. 2. Quite la cinta adhesiva de la abertura en la carcasa para la conexión de CC y, si se van a utilizar otras aberturas en la carcasa, retire los selladores de dichas aberturas. 3. Introduzca el manguito en la abertura y colóquelo desde el interior con la contratuerca. 4. Fije el conducto para cables al manguito. 5. Introduzca los conductores en el inversor a través del conducto para cables. Tienda los conductores en el inversor de manera que no toquen el subgrupo de comunicación. 6. Conecte cada uno de los conductores de puesta a tierra del equipo del generador fotovoltaico a un terminal de puesta a tierra del equipo: • Pele 18 mm (0,71 in) del conductor de puesta a tierra del equipo. • Inserte el tornillo a través de la arandela elástica, la abrazadera y la arandela. • Pase el conductor de puesta a tierra del equipo entre la arandela y la abrazadera y coloque el tornillo (TX 25, par de apriete: 6 Nm ± 0,3 Nm [53,10 in-lb ± 2,65 in-lb]). Asegúrese de que el conductor de puesta a tierra del equipo haga contacto con un borde interior de la abrazadera. • Para conectar dos conductores de puesta a tierra del equipo a un terminal de puesta a tierra del equipo, pase ambos conductores de puesta a tierra del equipo entre la arandela y la abrazadera y coloque el tornillo (TX 25, par de apriete: 6 Nm ± 0,3 Nm [53,10 in-lb ± 2,65 in-lb]). Asegúrese de que cada uno de los conductores de puesta a tierra del equipo haga contacto con un borde interior de la abrazadera. 7. Inserte la caja de bornes para la conexión de CC en la ranura DC-in del inversor. ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Conexión eléctricaSMA Solar Technology AG Instrucciones de instalación SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 127 8.PELIGRO Peligro de muerte por arcos voltaicos La caja de bornes debe fijarse con dos tornillos a la ranura. Si la caja de bornes no está correctamente montada y se suelta de la ranura pueda producirse un arco voltaico. Los arcos voltaicos causan quemaduras que pueden ser mortales y pueden originar un incendio. • Fije la caja de bornes con los dos tornillos tal y como se describe a continuación. 9. Coloque los tornillos de la caja de bornes con un destornillador plano (hoja: 3,5 mm [0,14 in], par de apriete: 0,3 Nm [2,65 in-lb]). COM DC -in A+ B+ C+ A− B C− −A+ B+ C+ A− B− C − 1 2 10. Asegúrese de que la caja de bornes esté bien fija y los tornillos estén bien apretados. 11. Pele 18 mm (0,71 in) de los conductores. 12. En los cordones finos, remate los conductores con una virola. 13. Conexión de conductores de cordón fino Para conectar conductores de cordón fino es necesario abrir todos los puntos de embornaje. • En primer lugar, introduzca el conductor en el punto de embornaje (abertura redonda) hasta el bloqueo y, a continuación, introduzca un destornillador plano (hoja: 3,5 mm [0,14 in]) hasta el tope en el orificio de accionamiento (abertura rectangular). De esta manera se abre el bloqueo y es posible introducir el conductor hasta el tope en el punto de embornaje. Tras la conexión, debe extraerse el destornillador plano del orificio de accionamiento. 14. ADVERTENCIA Peligro de incendio debido a una conexión defectuosa de los conductores Si se introducen los conductores en los orificios de accionamiento (aperturas cuadradas), después de la puesta en marcha del inversor puede originarse un incendio. • Conecte los conductores correctamente a la caja de bornes tal y como se describe a continuación. ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Instrucciones de instalaciónSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 128 15. Conecte los conductores según la leyenda a la caja de bornes. Para ello, introduzca cada conductor hasta el tope en el punto de embornaje correspondiente (abertura redonda). Conecte siempre el polo positivo y el polo negativo de un string a la misma entrada y tenga en cuenta que en inversores con 2 entradas de CC no deben conectarse los puntos de embornaje C+ y C-. DC-in 1 A+ B+ C+ A− B− C− 16. Asegúrese de que los conductores están introducidos hasta el tope en los puntos de embornaje (aberturas redondas) y no en los orificios de accionamiento (aberturas rectangulares). DC-in 1 A+ B+ C+ A− B− C− DC-in 1 A+ B+ C+ A− B− C− 17. Asegúrese de que todos los puntos de embornaje estén ocupados con el conductor correcto. 18. Asegúrese de que los conductores estén completamente introducidos en los puntos de embornaje, hasta el aislamiento. ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 7 Puesta en marchaSMA Solar Technology AG Instrucciones de instalación SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 129 7 Puesta en marcha 7.1 Procedimiento para la puesta en marcha Puesta en marcha de un inversor detectado en un equipo de comunicación Si el inversor se detecta con un equipo de comunicación, el equipo de comunicación (como SMA Data Manager) es la unidad con la que se configurará todo el sistema. La configuración se transmitirá a todos los inversores de la planta. La contraseña de la planta asignada a través del equipo de comunicación es al mismo tiempo la contraseña para la interfaz de usuario del inversor. • Ponga en marcha el inversor (consulte el capítulo 7.2, página 130). • Lleve a cabo la primera configuración del inversor a través del equipo de comunicación. La configuración se transfiere al inversor y los ajustes del inversor se sobrescriben. • Desactive la función Webconnect del inversor a través de Sunny Portal. De esta forma evita intentos innecesarios de conexión del inversor con el Sunny Portal. Este capítulo describe el procedimiento de la puesta en marcha y proporciona una vista general de los pasos que deberá llevar a cabo en el orden especificado. Procedimiento Consulte 1. Ponga en marcha el inversor. Capítulo 7.2, página 130 2. Establezca una conexión con la interfaz de usuario del in- versor. Para ello, dispone de diferentes posibilidades de conexión: • Conexión directa mediante WLAN • Conexión directa mediante ethernet • Conexión mediante WLAN en la red local • Conexión mediante ethernet en la red local Capítulo 7.3 , página 131 3. Inicie sesión en la interfaz de usuario. Capítulo 7.4, página 135 4. Seleccione la opción para la configuración del inversor. Tenga en cuenta que para modificar parámetros relevan- tes para la red después de las primeras 10 horas de servi- cio o después de la finalización del asistente de instala- ción debe conocer el código SMA Grid Guard (consulte el “Formulario de solicitud del código SMA Grid Guard” en www.SMA-Solar.com). Capítulo 7.5, página 137 5. Asegúrese de que el registro de datos nacionales esté co- rrectamente configurado. Instrucciones de uso del in- versor 6. Efectúe otros ajustes del inversor en caso necesario. Instrucciones de uso del in- versor ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 7 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG Instrucciones de instalaciónSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 130 7.2 Puesta en marcha del inversor Requisitos: ☐ El disyuntor de CA debe estar correctamente dimensionado e instalado. ☐ Debe haber disponible un medio de desconexión del inversor del generador fotovoltaico. ☐ El inversor debe estar correctamente montado. ☐ Todos los conductores deben estar correctamente conectados. ☐ Las aberturas en la carcasa que no se utilicen deben cerrarse con selladores. Procedimiento: 1. Lleve la tapa de la carcasa a la Connection Unit e inserte el cable plano en el conector hembra del subgrupo de comunicación. 2. Asegúrese de que el cable plano esté firmemente colocado en los conectores hembra por sus dos extremos. 3. Coloque la tapa de la carcasa de la Connection Unit sobre la carcasa y coloque en cruz los seis tornillos (TX 25, par de apriete: 3 Nm ± 0,3 Nm (26,55 in-lb ± 2,65 in-lb)). 4. Coloque el interruptor-seccionador de potencia de CC del inversor en la posición I. 5. Conecte el disyuntor de CA. ☑ Los tres leds y la pantalla se iluminan. Comienza la fase de arranque. ☑ Después de unos 90 segundos los tres leds se apagan y la pantalla muestra sucesivamente distintos avisos con datos del inversor. ☑ En función de la potencia disponible, el LED verde parpadea o permanece encendido. El inversor inyecta a red. 6. Si los leds no se encienden y la pantalla se queda oscura, es probable que el cable plano entre el subgrupo en la tapa de la carcasa y el subgrupo de comunicación del inversor no esté insertado correctamente. Asegúrese de que el cable plano esté firmemente colocado en los conectores hembra por sus dos extremos. ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 7 Puesta en marchaSMA Solar Technology AG Instrucciones de instalación SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 131 7. Si el LED verde continúa parpadeando, no se cumplen las condiciones para el funcionamiento de inyección. En cuanto se cumplen estas condiciones, el inversor inicia el funcionamiento de inyección y, en función de la potencia disponible, el LED verde permanece encendido o parpadea. 8. Si el LED está encendido, hay un error. Solucione el error (para la localización de errores consulte las instrucciones de uso en www.SMA-Solar.com). 7.3 Conexión con la interfaz de usuario 7.3.1 Conexión directa mediante ethernet Requisitos: ☐ El producto debe estar en funcionamiento. ☐ Debe disponer de un dispositivo terminal (por ejemplo, ordenador) con interfaz ethernet. ☐ El producto debe estar conectado directamente con el dispositivo terminal. ☐ En el dispositivo terminal debe haber instalado alguno de los siguientes navegadores de internet en su versión actualizada: Chrome, Edge, Firefox, Internet Explorer o Safari. ☐ Debe conocer el código SMA Grid Guard del instalador para poder modificar los ajustes que afectan a la red después de las primeras 10 horas de inyección o después de la finalización del asistente de instalación (consulte “Formulario de solicitud del código SMA Grid Guard” en www.SMA-Solar.com). Dirección IP del inversor • Dirección IP estándar del inversor para la conexión directa mediante ethernet: 169.254.12.3. Procedimiento: 1. Dé un golpecito en la tapa de la carcasa de la Connection Unit y pase al aviso E-IP: 169.254.xxx.xxx. 2. Lea en la pantalla la dirección IP mostrada para la conexión directa mediante ethernet y recuérdela o anótela. 3. Abra el navegador de internet de su equipo terminal, escriba la dirección IP en la barra de direcciones del navegador de internet y pulse la tecla intro. 4. El navegador de internet advierte de una vulnerabilidad de seguridad Después de introducirse la dirección IP, puede aparecer un aviso de que la conexión con la interfaz de usuario no es segura. SMA Solar Technology AG garantiza la seguridad de la interfaz de usuario. • Continuar cargando la interfaz de usuario. ☑ Se abre la página de inicio de sesión de la interfaz de usuario. ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 7 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG Instrucciones de instalaciónSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 132 7.3.2 Conexión directa mediante WLAN Requisitos: ☐ El producto debe estar en funcionamiento. ☐ Debe disponer de un dispositivo terminal (como ordenador, tableta o teléfono inteligente). ☐ En el dispositivo terminal debe haber instalado alguno de los siguientes navegadores de internet en su versión actualizada: Chrome, Edge, Firefox, Internet Explorer o Safari. ☐ El el navegador de Internet del dispositivo terminal debe estar activado JavaScript. ☐ Debe conocer el código SMA Grid Guard del instalador para poder modificar los ajustes que afectan a la red después de las primeras 10 horas de inyección o después de la finalización del asistente de instalación (consulte “Formulario de solicitud del código SMA Grid Guard” en www.SMA-Solar.com). SSID, dirección IP y contraseña WLAN • SSID en la WLAN: SMA[número de serie] (por ejemplo, SMA0123456789) • Contraseña de WLAN específica del equipo: consulte WPA2-PSK en la placa de identificación del producto o en la parte posterior de las instrucciones suministradas • Dirección de acceso estándar para la conexión directa mediante WLAN fuera de una red local: https://smalogin.net o 192.168.12.3 No es posible importar y exportar archivos en terminales con sistema operativo iOS Por motivos técnicos, no es posible importar o exportar archivos (por ejemplo, importar una configuración del inversor, guardar la configuración actual del inversor o exportar eventos y parámetros) en los terminales móviles con sistema operativo iOS. • Para importar y exportar archivos utilice un terminal con un sistema operativo distinto de iOS. Tiene varias posibilidades para conectar el producto a un equipo terminal. El procedimiento varía según el dispositivo terminal. Si los procedimientos descritos no son aplicables a su equipo, establezca una conexión directa mediante WLAN tal y como se describe en las instrucciones de su equipo. Las siguientes opciones de conexión están disponibles: • Conexión con El WPS • Conexión con la búsqueda de red WLAN Conexión con El WPS Requisito: ☐ El equipo terminal debe tener una función WPS. ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 7 Puesta en marchaSMA Solar Technology AG Instrucciones de instalación SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 133 Procedimiento: 1. Active la función WPS en el inversor. Para ello, dé dos golpecitos consecutivos en la tapa de la carcasa de la Connection Unit. ☑ El led azul parpadea rápido durante 2 minutos aprox. La función WPS está activa en ese momento. 2. Active la función WPS de su dispositivo. ☑ El equipo terminal se conecta de forma automática al inversor. Se abre el navegador de internet de su equipo y se muestra la página de inicio de sesión de la interfaz de usuario. 3. Si el navegador de internet de su equipo no se abre automáticamente y no aparece la página de inicio de sesión de la interfaz de usuario, abra el navegador de internet e introduzca en la barra de direcciones https://smalogin.net. Conexión con la búsqueda de red WLAN 1. Busque una red WLAN con su dispositivo. 2. En la lista con las redes WLAN encontradas, seleccione el SSID del inversor SMA[número de serie]. 3. Introduzca la contraseña de WLAN específica del equipo (consulte la WPA2-PSK en la placa de características o en la parte posterior de las instrucciones suministradas). 4. Abra el navegador de internet de su equipo terminal e introduzca en la barra de direcciones https://smalogin.net. ☑ Se muestra la página de inicio de sesión de la interfaz de usuario. 5. Si no se abre la página de la interfaz de usuario, escriba la dirección IP 192.168.12.3 o, si su equipo terminal es compatible con servicios mDNS, SMA[número de serie].local o https://SMA[número de serie] en la barra de direcciones del navegador de internet. 7.3.3 Conexión mediante ethernet en la red local Nueva dirección IP para conectar con una red local Si el producto está conectado a una red local (por ejemplo, mediante un rúter), se le asignará una nueva dirección IP al producto. Según el tipo de configuración, la dirección es asignada automáticamente por el servidor DHCP (rúter), o bien manualmente por el usuario. Una vez finalizada la configuración, al producto solo se puede acceder desde las siguientes direcciones de acceso: • Dirección de acceso general: dirección IP asignada manualmente o por el servidor DHCP (rúter). Para averiguar esta dirección puede utilizar un software de escaneo de la red o la configuración de red del rúter. • Dirección de acceso para sistemas Apple y Linux: SMA[número de serie].local (por ejemplo, SMA0123456789.local). • Dirección de acceso para sistemas Windows y Linux: https://SMA[número de serie] (por ejemplo https://SMA0123456789) ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 7 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG Instrucciones de instalaciónSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 134 Requisitos: ☐ El producto debe estar conectado a la red local con un cable de red (por ejemplo, por medio de un rúter). ☐ El producto debe estar integrado en la red local. Consejo: Tiene varias opciones para integrar el producto en la red local por medio del asistente de instalación. ☐ Debe disponer de un dispositivo terminal (como ordenador, tableta o teléfono inteligente). ☐ El dispositivo terminal debe encontrarse en la misma red local que el producto. ☐ En el dispositivo terminal debe haber instalado alguno de los siguientes navegadores de internet en su versión actualizada: Chrome, Edge, Firefox, Internet Explorer o Safari. ☐ Debe conocer el código SMA Grid Guard del instalador para poder modificar los ajustes que afectan a la red después de las primeras 10 horas de inyección o después de la finalización del asistente de instalación (consulte “Formulario de solicitud del código SMA Grid Guard” en www.SMA-Solar.com). Procedimiento: 1. Abra el navegador de internet de su dispositivo terminal, escriba la dirección IP del inversor en la barra de direcciones del navegador de internet y pulse la tecla intro. 2. El navegador de internet advierte de una vulnerabilidad de seguridad Después de introducirse la dirección IP, puede aparecer un aviso de que la conexión con la interfaz de usuario no es segura. SMA Solar Technology AG garantiza la seguridad de la interfaz de usuario. • Continuar cargando la interfaz de usuario. ☑ Se abre la página de inicio de sesión de la interfaz de usuario. 7.3.4 Conexión mediante WLAN en la red local Nueva dirección IP para conectar con una red local Si el producto está conectado a una red local (por ejemplo, mediante un rúter), se le asignará una nueva dirección IP al producto. Según el tipo de configuración, la dirección es asignada automáticamente por el servidor DHCP (rúter), o bien manualmente por el usuario. Una vez finalizada la configuración, al producto solo se puede acceder desde las siguientes direcciones de acceso: • Dirección de acceso general: dirección IP asignada manualmente o por el servidor DHCP (rúter). Para averiguar esta dirección puede utilizar un software de escaneo de la red o la configuración de red del rúter. • Dirección de acceso para sistemas Apple y Linux: SMA[número de serie].local (por ejemplo, SMA0123456789.local). • Dirección de acceso para sistemas Windows y Linux: https://SMA[número de serie] (por ejemplo https://SMA0123456789) ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 7 Puesta en marchaSMA Solar Technology AG Instrucciones de instalación SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 135 Requisitos: ☐ El producto debe estar en funcionamiento. ☐ El producto debe estar integrado en la red local. Consejo: Tiene varias opciones para integrar el producto en la red local por medio del asistente de instalación. ☐ Debe disponer de un dispositivo terminal (como ordenador, tableta o teléfono inteligente). ☐ El dispositivo terminal debe encontrarse en la misma red local que el producto. ☐ En el dispositivo terminal debe haber instalado alguno de los siguientes navegadores de internet en su versión actualizada: Chrome, Edge, Firefox, Internet Explorer o Safari. ☐ Debe conocer el código SMA Grid Guard del instalador para poder modificar los ajustes que afectan a la red después de las primeras 10 horas de inyección o después de la finalización del asistente de instalación (consulte “Formulario de solicitud del código SMA Grid Guard” en www.SMA-Solar.com). No es posible importar y exportar archivos en terminales con sistema operativo iOS Por motivos técnicos, no es posible importar o exportar archivos (por ejemplo, importar una configuración del inversor, guardar la configuración actual del inversor o exportar eventos y parámetros) en los terminales móviles con sistema operativo iOS. • Para importar y exportar archivos utilice un terminal con un sistema operativo distinto de iOS. Procedimiento: • Introduzca en la barra de direcciones del navegador de internet la dirección IP del inversor. ☑ Se abre la página de inicio de sesión de la interfaz de usuario. 7.4 Inicio de sesión en la interfaz de usuario Una vez que se ha establecido una conexión con la interfaz de usuario del inversor, se abre la página de inicio. Inicie sesión en la interfaz de usuario según se describe a continuación. Asignación de contraseña para el usuario y el instalador Cuando se accede por primera vez a la interfaz de usuario, deben asignarse las contraseñas de los grupos de usuarios Instalador y Usuario. Si el inversor se ha detectado con un equipo de comunicación (como SMA Data Manager) y se ha asignado la contraseña de la planta, la contraseña de la planta es también la contraseña de instalador. En este caso solo debe asignarse la contraseña del usuario. • Si, como especialista, asigna la contraseña del usuario, solo facilitará la contraseña a las personas que vayan a recuperar los datos del inversor a través de la interfaz de usuario. • Si asigna la contraseña de instalador como usuario, facilite la contraseña solo a las personas que van a tener acceso a la planta. ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 7 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG Instrucciones de instalaciónSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 136 Contraseña de instalador para inversores detectados por un equipo de comunicación o Sunny Portal Para que el inversor se pueda registrar en un equipo de comunicación (como SMA Data Manager) o en una planta Sunny Portal, la contraseña del grupo de usuarios Instalador y la contraseña de la planta deben coincidir. Si le asigna al grupo Instalador a través de la interfaz de usuario del inversor una contraseña, debe asignarse la misma contraseña también como contraseña de la planta. • Asigne para todos los equipos SMA de la planta una única contraseña de instalador. Procedimiento: 1. Seleccione el idioma deseado en la lista desplegable Idioma. 2. En el campo Contraseña, introduzca una contraseña para el grupo de usuarios Usuario. 3. En el campo Repetir contraseña, vuelva a escribir la contraseña. 4. Seleccione Guardar. 5. En el campo Contraseña nueva, introduzca una contraseña para el grupo de usuarios Instalador. Asigne la misma contraseña para todos los equipos de SMA que se detecten en una planta. La contraseña de instalador es al mismo tiempo la contraseña de la planta. 6. En el campo Repetir contraseña, vuelva a escribir la contraseña. 7. Seleccione Guardar e iniciar sesión. ☑ Se abre la página Configurar inversor. ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 7 Puesta en marchaSMA Solar Technology AG Instrucciones de instalación SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 137 7.5 Seleccione el tipo de configuración Cuando haya asignado la contraseña para los grupos de usuarios Instalador y Usuario, se abrirá la página Configurar inversor. A E B D C Imagen 14 : Estructura de la página Configurar inversor Posición Denominación Significado A Información de los equipos Muestra esta información: • Nombre del equipo • Número de serie del inversor • Versión de firmware del inversor B Informaciones del usuario Muestra información breve sobre las opciones de configuración indicadas. C Saltar configuración Permite saltar la configuración del inversor y acceder directamente a la interfaz de usuario (no recomenda- do). D Casilla Permite seleccionar que la página mostrada no vuel- va a mostrarse al volver a acceder a la interfaz de usuario. E Opciones de configuración Muestra las distintas opciones de configuración que se pueden seleccionar. Opciones de configuración: En la página Configurar inversor dispone de diferentes opciones de configuración. Seleccione una de las opciones y proceda con la opción seleccionada tal y como se explica a continuación: SMA Solar Technology AG recomienda utilizar el asistente de instalación para realizar la configuración. De esta manera se asegura de que todos los parámetros relevantes estén ajustados para garantizar un funcionamiento óptimo del inversor. • Cargar la configuración desde un archivo ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 7 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG Instrucciones de instalaciónSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 138 • Configuración con el asistente de instalación (recomendado) • Configuración manual Cargar la configuración desde un archivo Puede cargar la configuración del inversor desde un archivo. Para ello, debe tener una configuración del inversor guardada en un archivo. Procedimiento: 1. Seleccione la opción de configuración Cargar la configuración desde un archivo. 2. Seleccione el archivo de actualización deseado y pulse [Buscar...]. 3. Seleccione [Importar archivo]. Configuración con el asistente de instalación (recomendado) 1. Seleccione la opción de configuración Configuración con el asistente de instalación. ☑ Se abre el asistente de instalación. 2. Siga los pasos del asistente de instalación y efectúe los ajustes que correspondan a su planta. 3. Para cada ajuste realizado en un paso seleccione [Guardar y continuar]. ☑ En el último paso se relacionan todos los ajustes realizados a modo de resumen. 4. Para corregir un ajuste, seleccione [Atrás], navegue al paso deseado, corrija los ajustes y seleccione [Guardar y continuar]. 5. Si todos los ajustes son correctos, seleccione [Siguiente] en la vista de resumen. 6. Para guardar los ajustes en un archivo, seleccione [Exportar resumen] y guarde el archivo en su dispositivo terminal. 7. Para exportar todos los parámetros y sus ajustes, seleccione [Exportar todos los parámetros]. Así se exportarán todos los parámetros y sus ajustes a un archivo HTML. ☑ Se abre la página de inicio de la interfaz de usuario. Configuración manual Puede configurar el inversor de forma manual ajustando los parámetros que desee. Procedimiento: 1. Seleccione la opción de configuración Configuración manual. ☑ Se abre el menú Parámetros del equipo en la interfaz de usuario y se muestran todos los grupos de parámetros disponibles del inversor. 2. Seleccione [Modificar parámetros]. 3. Seleccione el grupo de parámetros que desee. ☑ Se muestran todos los parámetros disponibles del grupo de parámetros. 4. Ajuste los parámetros que desee. 5. Seleccione [Guardar todo]. ☑ Los parámetros del inversor están configurados. ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 8 Desconexión del inversor de la tensiónSMA Solar Technology AG Instrucciones de instalación SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 139 8 Desconexión del inversor de la tensión Antes de efectuar cualquier trabajo en el inversor, desconéctelo siempre de la tensión tal y como se describe en este capítulo. Siga siempre el orden indicado. PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica por contacto con conductores de CC con tensión Cuando recibe luz, el generador fotovoltaico produce una tensión de CC peligrosa. Incluso si el interruptor-seccionador de potencia de CC del inversor está en la posición O, una tensión de CC peligrosa se acopla a los conductores de CC y a la caja de bornes DC-in de la Connection Unit. Tocar los cables de CC conductoras de tensión puede causar la muerte o lesiones mortales por descarga eléctrica. • Si hay un seccionador de CC externo, ábralo. • Deje la caja de bornes DC-in enchufada en la Connection Unit y tóquela únicamente por la carcasa negra. ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga eléctrica en caso de daño irreparable en un equipo de medición por una sobretensión Una sobretensión puede dañar un equipo de medición y provocar que exista tensión en la carcasa del equipo de medición. Tocar la carcasa del equipo de medición bajo tensión puede causar la muerte o lesiones mortales por descarga eléctrica. • Use solo equipos de medición con un rango de tensión de entrada de CC de hasta 600 V como mínimo. Procedimiento: 1. Desconecte el disyuntor de CA y asegúrelo contra cualquier reconexión. 2. Coloque el interruptor-seccionador de potencia de CC del inversor en la posición O. ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 8 Desconexión del inversor de la tensión SMA Solar Technology AG Instrucciones de instalaciónSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 140 3. Asegure el interruptor-seccionador de potencia de CC contra reconexión con un candado adecuado. 4. Si se utiliza el relé multifunción, desconecte en caso necesario la tensión de alimentación del equipo consumidor. 5. Espere hasta que los LEDs estén apagados. 6. Suelte los seis tornillos de la tapa de la carcasa de la Connection Unit y retire la tapa de la carcasa con cuidado tirando de ella hacia delante (TX 25). Al hacerlo, tenga en cuenta que el subgrupo led en la tapa de la carcasa y el subgrupo de comunicación del inversor están conectados por medio de un cable plano. 7. Saque el cable plano que conecta el subgrupo LED en la tapa de la carcasa con el subgrupo de comunicación, del conector hembra en el subgrupo de comunicación. 8. Con una pinza amperimétrica, compruebe que no haya corriente en ninguno de los conductores de CC. 9. Compruebe con un equipo de medición adecuado que no haya tensión en la caja de bornes AC-out entre L1 y N y L2 y N. Para ello, introduzca la punta de comprobación en el agujero cuadrado de cada borne. 10. Compruebe con un equipo de medición adecuado que no haya tensión en la caja de bornes AC-out entre L1 y el conductor de puesta a tierra del equipo y entre L2 y el conductor de puesta a tierra del equipo. Para ello, introduzca la punta de comprobación en el agujero cuadrado de cada borne. ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 9 Puesta fuera de servicio del inversorSMA Solar Technology AG Instrucciones de instalación SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 141 9 Puesta fuera de servicio del inversor Para poner el inversor fuera de servicio definitivamente una vez agotada su vida útil, siga el procedimiento descrito en este capítulo. ATENCIÓN Peligro de lesiones por el peso del producto Existe peligro de lesiones al levantar el producto de forma inadecuada y en caso de caerse durante el transporte o el montaje. • Transporte y eleve el producto con cuidado. Tenga en cuenta el peso del producto. • Utilice equipamientos de protección personal adecuado cuando realice trabajos en el producto. Procedimiento: 1. PELIGRO Peligro de muerte por altas tensiones • Desconecte el inversor de la tensión (consulte el capítulo 8, página 139). 2. Retire los conductores de CC de la caja de bornes DC-in. Para soltar los conductores de los bornes, abra los bornes con un destornillador plano (hoja: 3,5 mm [0,14 in]). Toque únicamente la carcasa negra de la caja de bornes. 3. Desenrosque los tornillos de la caja de bornes DC-in con un destornillador plano (hoja: 3,5 mm [0,14 in]) y extraiga la caja de bornes de la ranura. Toque únicamente la carcasa negra de la caja de bornes. 4. Extraiga los conductores de CA L1, L2 y, en caso necesario, N de la caja de bornes AC-out. Para soltar los conductores de los bornes, abra los bornes con un destornillador plano (hoja: 3,5 mm [0,14 in]). 5. Desenrosque los tornillos de la caja de bornes AC-out con un destornillador plano (hoja: 3,5 mm [0,14 in]) y extraiga la caja de bornes de la ranura. 6. Extraiga todos los conductores de puesta a tierra del equipo de los terminales de puesta a tierra del equipo. Para ello, suelte el tornillo (TX 25) y extraiga el conductor de puesta a tierra del equipo del inversor y vuelva a colocar el tornillo (TX 25). 7. Retire el cable plano que conecta el subgrupo de comunicación con la Power Unit e inserte el cable plano en la ranura COM de la Power Unit. 8. Extraiga todos los cables de conexión del subgrupo de comunicación. Consejo: Para soltar los cables de los conectores, abra las entradas de conductores con una herramienta adecuada. 9. Retire todos los conductos para cables junto con los conductores del inversor. Para ello, desenrosque los manguitos desde el interior de las aberturas en la carcasa. 10. Cierre todas las aberturas en la carcasa con selladores. 11. Desatornille dos tornillos de la derecha y la izquierda del lado de la Power Unit (TX 25) y guarde los tornillos. Como resultado, la Power Unit y la Connection Unit ya no están conectadas entre sí. ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 9 Puesta fuera de servicio del inversor SMA Solar Technology AG Instrucciones de instalaciónSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 142 12. Suelte y retire la Power Unit de la Connection Unit. 13. Desatornille todos los tornillos que fijan la Connection Unit. 14. Retire la Connection Unit. 15. Junte la Connection Unit y la Power Unit. Los orificios para los tornillos de los lados izquierdo y derecho de la Power Unit deben colocarse sobre los de la Connection Unit y los cables que sobresalen de la Power Unit no deben bloquearse. 16. Apriete respectivamente dos tornillos a la derecha y a la izquierda del lado de la Power Unit (TX 25) [par de apriete: 6 Nm ± 0,3 Nm (53 in-lb ± 2,65 in-lb)]. 17. Lleve la tapa de la carcasa a la Connection Unit e inserte el cable de la pantalla en el conector hembra del subgrupo de comunicación. 18. Asegúrese de que el cable de la pantalla esté firmemente colocado en los conectores hembra por sus dos extremos. 19. Coloque la tapa de la carcasa de la Connection Unit sobre la carcasa y coloque en cruz los seis tornillos (TX 25, par de apriete 3 Nm ± 0,3 Nm [26,55 in-lb ± 2,65 in-lb]). 20. Si el inversor debe almacenarse o enviarse, embálelo. Utilice el embalaje original o uno que sea adecuado para el peso y el tamaño del inversor y, en caso necesario, asegúrelo con cintas tensoras. 21. Si debe desechar el inversor, hágalo conforme a la normativa local vigente para la eliminación de residuos electrónicos. ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 10 Datos técnicosSMA Solar Technology AG Instrucciones de instalación SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 143 10 Datos técnicos 10.1 CC/CA 10.1.1 Sunny Boy 3.0-US / 3.8-US / 5.0-US Entrada de CC SB3.0-1SP-US-41 SB3.8-1SP-US-41 SB5.0-1SP-US-41 Potencia del generador fotovoltaico máxima 4800 Wp 6080 Wp 8000 Wp Tensión de entrada má- xima 600 V 600 V 600 V Rango de tensión del MPP 100 V a 550 V 100 V a 550 V 100 V a 550 V Tensión asignada de entrada 155 V a 480 V 195 V a 480 V 220 V a 480 V Tensión de entrada mí- nima 100 V 100 V 100 V Tensión de entrada de inicio 125 V 125 V 125 V Corriente de entrada máxima por entrada 10 A 10 A 10 A Corriente de cortocir- cuito máxima por entra- da 18 A 18 A 18 A Máxima corriente de retorno de la entrada 0 A 0 A 0 A Número de entradas del MPP independien- tes 2 2 3 Salida de CA SB3.0-1SP-US-41 SB3.8-1SP-US-41 SB5.0-1SP-US-41 Potencia asignada a 208 V 3000 W 3328 W 5000 W Potencia asignada a 240 V 3000 W 3800 W 5000 W ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 10 Datos técnicos SMA Solar Technology AG Instrucciones de instalaciónSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12144 SB3.0-1SP-US-41 SB3.8-1SP-US-41 SB5.0-1SP-US-41 Potencia aparente de CA máxima a 208 V 3000 VA 3328 VA 5000 VA Potencia aparente de CA máxima a 240 V 3000 VA 3800 VA 5000 VA Tensión de red asigna- da 208 V/240 V 208 V/240 V 208 V/240 V Rango de tensión de CA a 208 V 183 V a 229 V 183 V a 229 V 183 V a 229 V Rango de tensión de CA a 240 V 211 V a 264 V 211 V a 264 V 211 V a 264 V Corriente nominal de CA a 208 V 14,4 A 16 A 24 A Corriente nominal de CA a 240 V 12,5 A 15,8 A 21 A Corriente de salida má- xima con 208 kV 14,5 A 16 A 24 A Corriente de salida má- xima con 240 kV 12,5 A 15,8 A 21 A Coeficiente de distor- sión de la corriente de salida <4 %<4 %<4 % Corriente residual de salida máxima 30,4 A 30,4 A 30,4 A Duración de la corrien- te residual de salida máxima 250 ms 250 ms 250 ms Características de la sincronización de red/ corriente de cierre Método 2/2,4 A Método 2/2,4 A Método 2/2,4 A Frecuencia de red asig- nada 60 Hz 60 Hz 60 Hz Rango de trabajo a una frecuencia de red de CA de 60 Hz 59,3 Hz a 60,5 Hz 59,3 Hz a 60,5 Hz 59,3 Hz a 60,5 Hz Potencia de salida a +60 °C (+140 °F) > 3300 W > 3300 W > 3300 W ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 10 Datos técnicosSMA Solar Technology AG Instrucciones de instalación SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 145 SB3.0-1SP-US-41 SB3.8-1SP-US-41 SB5.0-1SP-US-41 Factor de potencia con potencia asignada 1 1 1 Rango del factor de desfase, ajustable 0,8inductivo a 0,8capacitivo 0,8inductivo a 0,8capacitivo 0,8inductivo a 0,8capacitivo Fases de inyección 1 1 1 Fases de conexión 2 2 2 Categoría de sobreten- sión según UL 1741 IV IV IV europeo SB3.0-1SP-US-41 SB3.8-1SP-US-41 SB5.0-1SP-US-41 Rendimiento máximo a 208 V, ηmáx 97,2 %97,3 %97,3 % Rendimiento california- no a 208 V, ηCEC 96 %96,5 %96,5 % Rendimiento máximo a 240 V, ηmáx 97,6 %97,6 %97,6 % Rendimiento california- no a 240 V, ηCEC 96,5 %96,5 %97,0 % 10.1.2 Sunny Boy 6.0-US / 7.0-US / 7.7-US Entrada de CC SB6.0-1SP-US-41 SB7.0-1SP-US-41 SB7.7-1SP-US-41 Potencia del generador fotovoltaico máxima 9600 Wp 11200 Wp 12320 Wp Tensión de entrada má- xima 600 V 600 V 600 V Rango de tensión del MPP 100 V a 550 V 100 V a 550 V 100 V a 550 V Tensión asignada de entrada 220 V a 480 V 245 V a 480 V 270 V a 480 V Tensión de entrada mí- nima 100 V 100 V 100 V Tensión de entrada de inicio 125 V 125 V 125 V ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 10 Datos técnicos SMA Solar Technology AG Instrucciones de instalaciónSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 146 SB6.0-1SP-US-41 SB7.0-1SP-US-41 SB7.7-1SP-US-41 Corriente de entrada máxima por entrada 10 A 10 A 10 A Corriente de cortocir- cuito máxima por entra- da 18 A 18 A 18 A Máxima corriente de retorno de la entrada 0 A 0 A 0 A Número de entradas del MPP independien- tes 3 3 3 Salida de CA SB6.0-1SP-US-41 SB7.0-1SP-US-41 SB7.7-1SP-US-41 Potencia asignada a 208 V 5200 W 6650 W 6650 W Potencia asignada a 240 V 6000 W 7000 W 7680 W Potencia aparente de CA máxima a 208 V 5200 VA 6650 VA 6650 VA Potencia aparente de CA máxima a 240 V 6000 VA 7000 VA 7680 VA Tensión de red asigna- da 208 V/240 V 208 V/240 V 208 V/240 V Rango de tensión de CA a 208 V 183 V a 229 V 183 V a 229 V 183 V a 229 V Rango de tensión de CA a 240 V 211 V a 264 V 211 V a 264 V 211 V a 264 V Corriente nominal de CA a 208 V 25 A 32 A 32 A Corriente nominal de CA a 240 V 25 A 29,2 A 32 A Corriente de salida má- xima con 208 kV 25 A 32 A 32 A Corriente de salida má- xima con 240 kV 25 A 29,2 A 32 A ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 10 Datos técnicosSMA Solar Technology AG Instrucciones de instalación SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 147 SB6.0-1SP-US-41 SB7.0-1SP-US-41 SB7.7-1SP-US-41 Coeficiente de distor- sión de la corriente de salida <4 %<4 %<4 % Corriente residual de salida máxima 30,4 A 30,4 A 30,4 A Duración de la corrien- te residual de salida máxima 250 ms 250 ms 250 ms Características de la sincronización de red/ corriente de cierre Método 2/2,4 A Método 2/2,4 A Método 2/2,4 A Frecuencia de red asig- nada 60 Hz 60 Hz 60 Hz Rango de trabajo a una frecuencia de red de CA de 60 Hz 59,3 Hz a 60,5 Hz 59,3 Hz a 60,5 Hz 59,3 Hz a 60,5 Hz Potencia de salida a +60 °C (+140 °F) > 3300 W < 6700 W < 6700 W Factor de potencia con potencia asignada 1 1 1 Rango del factor de desfase, ajustable 0,8inductivo a 0,8capacitivo 0,8inductivo a 0,8capacitivo 0,8inductivo a 0,8capacitivo Fases de inyección 1 1 1 Fases de conexión 2 2 2 Categoría de sobreten- sión según UL 1741 IV IV IV europeo SB6.0-1SP-US-41 SB7.0-1SP-US-41 SB7.7-1SP-US-41 Rendimiento máximo a 208 V, ηmáx 97,3 %97,3 %97,3 % Rendimiento california- no a 208 V, ηCEC 96,5 %96,5 %96,5 % Rendimiento máximo a 240 V, ηmáx 97,7 %97,9 %97,5 % Rendimiento california- no a 240 V, ηCEC 97,0 %97,0 %97,0 % ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 10 Datos técnicos SMA Solar Technology AG Instrucciones de instalaciónSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 148 10.2 Salida de CA, funcionamiento de corriente de emergencia Potencia de CA máxima 2000 W Tensión nominal de CA 120 V Rango de tensión de CA 109 V a 132 V Corriente de salida máxima 16 A Carga mínima 1 W 10.3 Relé multifunción Tensión máxima de conmutación de CC 30 V Corriente máxima de conmutación de CA 1,0 A Corriente máxima de conmutación de CC 1,0 A Carga mínima 0,1 W Vida útil mínima si se respetan la tensión de con- mutación y la corriente de conmutación máxi- mas* 100000 ciclos de conmutación * Equivale a 20 años con 12 conmutaciones por día. 10.4 Niveles de activación y tiempo de activación Frecuencia de red asignada Nivel de activación Frecuencia de activa- ción Tiempo de activa- ción 60 Hz > 60,5 Hz 60,45 Hz a 60,55 Hz máx. 0,1602 s < 57 Hz a 59,8 Hz (Estándar: 59,3 Hz) 56,95 Hz a 59,85 Hz (Estándar: 59,25 Hz a 59,35 Hz) Ajustable: 0,16 s a 300 s (Estándar: máx. 0,1602 s) < 57,0 Hz 56,95 Hz a 57,05 Hz máx. 0,1602 s ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 10 Datos técnicosSMA Solar Technology AG Instrucciones de instalación SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 149 Tensión de red asignada Nivel de activa- ción - tensiones de activación Tensión de acti- vación - conduc- tor neutro Tensión de acti- vación - L1 y L2 Tiempo de acti- vación 208 V 50%57,6 V a 62,4 V 99,8 V a 108,2 V máx. 0,1602 s 88%103,2 V a 108,0 V 178,9 V a 187,2 V máx. 2,002 s 110%129,6 V a 134,4 V 224,6 V a 233,0 V máx. 1,001 s 120%141,6 V a 146,4 V 245,4 V a 253,8 V máx. 0,1602 s 240 V 50%57,6 V a 62,4 V 115,2 V a 124,8 V máx. 0,1602 s 88%103,2 V a 108,0 V 206,4 V a 216,0 V máx. 2,002 s 110%129,6 V a 134,4 V 259,2 V a 268,8 V máx. 1,001 s 120%141,6 V a 146,4 V 283,2 V a 292,8 V máx. 0,1602 s Exactitud de medición: • Nivel de activación: ±2 % de la tensión de red asignada • Tiempo de activación: ±1 % del tiempo de activación nominal • Frecuencia de activación: ±0,2 % de la frecuencia de red asignada 10.5 Datos generales Anchura x altura x profundidad 535 mm x 730 mm x 198 mm (21,1 in x 28,7 in x 7,8 in) Peso 26 kg (57,32 lb) Longitud x anchura x altura del embalaje 800 mm x 600 mm x 300 mm (31,5 in x 23,6 in x 11,8 in) Peso de transporte 29 kg (63,93 lb) Rango de temperatura de funcionamiento -25 °C a +60 °C (-13 °F a +140 °F) Rango de temperatura de no funcionamiento -40 °C a +60 °C (-40 °F a +140 °F) Valor máximo permitido de humedad relativa (condensación) 100 % Altitud de funcionamiento máxima sobre el nivel del mar 3000 m (9843 ft) ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 10 Datos técnicos SMA Solar Technology AG Instrucciones de instalaciónSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12150 Emisiones de ruido típicas en SB3.0-1SP- US-41 / SB3.8-1SP-US-41 / SB5.0-1SP-US-41 / SB6.0-1SP-US-41 39 dB(A) Emisiones de ruido típicas en SB7.0-1SP- US-41 / SB7.7-1SP-US-41 45 dB(A) Potencia de disipación en el funcionamiento nocturno < 5 W Volumen de datos máximo por cada inversor con Speedwire/Webconnect 550 MB/mes Volumen de datos adicional si se utiliza la inter- faz en tiempo real del Sunny Portal 600 kB/hora Topología Sin transformador Sistema de refrigeración en SB3.0-1SP-US-41 / SB3.8-1SP-US-41 / SB5.0-1SP-US-41 / SB6.0-1SP-US-41 Convección Sistema de refrigeración en SB7.0-1SP-US-41 / SB7.7-1SP-US-41 Ventilador Tipo de protección de la carcasa según UL50 NEMA 3R Clase de protección 1 Sistemas de distribución Conexión en delta de 208 V, Conexión en delta de 240 V, conexión en delta de 208 V : conexión en estrella de 120 V, Red monofásica de tres conductores 240 V : 120 V Autorizaciones y normas nacionales, ver- sión 04/2018 UL 1741, IEEE 1547 10.6 Ventilador (solo en Sunny Boy 7.0-US / 7.7-US) Anchura x altura x profundidad 60 mm x 60 mm x 25,4 mm (2,36 in x 2,36 in x 1 in) Máx. altitud de funcionamiento 3000 m (9843 ft) Caudal ≥ 40 m³/h 10.7 Dispositivos de protección Protección contra polarización inversa (CC)Diodo de cortocircuito Resistencia al cortocircuito de CA Regulación de corriente ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 10 Datos técnicosSMA Solar Technology AG Instrucciones de instalación SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 151 Monitorización de la red SMA Grid Guard 4.0 Protección máxima admisible 50 A Monitorización de fallo a tierra SB3.0-1SP- US-41 Monitorización de aislamiento: Riso > 600 kΩ Monitorización de fallo a tierra SB3.8-1SP- US-41 Monitorización de aislamiento: Riso > 600 kΩ Monitorización de fallo a tierra SB5.0-1SP- US-41 Monitorización de aislamiento: Riso > 600 kΩ Monitorización de fallo a tierra SB6.0-1SP- US-41 Monitorización de aislamiento: Riso > 500 kΩ Monitorización de fallo a tierra SB7.0-1SP- US-41 Monitorización de aislamiento: Riso > 429 kΩ Monitorización de fallo a tierra SB7.7-1SP- US-41 Monitorización de aislamiento: Riso > 391 kΩ Unidad de seguimiento de la corriente residual integrada Disponible Sistema de detección de arcos voltaicos AFCI, ti- po 1, con certificación UL1699B Disponible Rapid Shutdown Equipment Autodescarga en todos los cables de conexión de CC y CA < 30 V 10.8 Pares de apriete Tornillo M5x60 para fijar el inversor al soporte de pared 1,7 Nm ± 0,3 Nm (15,05 in-lb ± 2,65 in-lb) Tornillos para fijar la tapa de la carcasa de la Connection Unit 3 Nm ± 0,3 Nm (26,55 in-lb ± 2,65 in-lb) Tornillos para toma a tierra a los terminales de puesta a tierra del equipo 6 Nm ± 0,3 Nm (53,10 in-lb ± 2,65 in-lb) Tornillos caja de bornes SPS para la conexión de la toma de pared para el funcionamiento de corriente de emergencia 0,3 Nm (2,65 in-lb) Tornillos caja de bornes AC-out para la cone- xión de CA 0,3 Nm (2,65 in-lb) Tornillos caja de bornes DC-in para la conexión de CC 0,3 Nm (2,65 in-lb) 10.9 Capacidad para almacenar datos Rendimientos energéticos a lo largo del día 63 días ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 10 Datos técnicos SMA Solar Technology AG Instrucciones de instalaciónSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 152 Rendimientos diarios 30 años Avisos de evento para el usuario 1024 eventos Avisos de evento para el instalador 1024 eventos ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 11 Información de cumplimientoSMA Solar Technology AG Instrucciones de instalación SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 153 11 Información de cumplimiento FCC Compliance This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: 1. this device may not cause harmful interference, and 2. this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1. l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et 2. l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by SMA Solar Technology AG may void the FCC authorization to operate this equipment. IC Compliance This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 12 Contacto SMA Solar Technology AG Instrucciones de instalaciónSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 154 12 Contacto Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos: • Modelo • Número de serie • Versión de firmware • Aviso de evento • Lugar y altura de montaje • Tipo y número de módulos fotovoltaicos • Equipamiento opcional, como productos de comunicación • Nombre de la planta en Sunny Portal (en su caso) • Datos de acceso para Sunny Portal (en su caso) • Ajustes especiales específicos del país (en su caso) • Modo de funcionamiento del relé multifunción United States SMA Solar Technology America LLC Rocklin, CA Toll free for USA and US Territories +1 877-MY-SMATech (+1 877-697-6283) International: +1 916 625-0870 Canada SMA Solar Technology Canada Inc. Mississauga Toll free for Canada / Sans frais pour le Canada : +1 877-MY-SMATech (+1 877-697-6283) México SMA Solar Technology de México Mexico City Internacional: +1 916 625-0870 ES P A Ñ O L 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 Dispositions légalesSMA Solar Technology AG Instructions d’installation SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 155 Dispositions légales Les informations contenues dans ce document sont la propriété de SMA Solar Technology AG. Aucune partie du présent document ne peut être reproduite, stockée dans un système d’extraction de données ou transmise par quelque moyen que ce soit (électroniquement, mécaniquement, par photocopie ou par enregistrement) sans l’accord écrit préalable de SMA Solar Technology AG. Une reproduction interne destinée à l’évaluation du produit ou à son utilisation conforme est autorisée et ne requiert aucun accord de notre part. SMA Solar Technology AG ne fait aucune déclaration ni ne donnent aucune garantie, explicite ou implicite, concernant l’ensemble de la documentation ou les logiciels et accessoires qui y sont décrits, incluant, sans limitation, toutes garanties légales implicites relatives au caractère marchand et à l’adéquation d’un produit à un usage particulier. ne fait aucune déclaration ni ne donne aucune garantie, explicite ou implicite, concernant l’ensemble de la documentation ou les logiciels et accessoires qui y sont décrits, incluant, sans limitation, toutes garanties légales implicites relatives au caractère marchand et à l’adéquation d’un produit à un usage particulier. De telles garanties sont expressément exclues. SMA Solar Technology AG et ses revendeurs respectifs ne sauraient et ce, sous aucune circonstance, être tenus responsables en cas de pertes ou de dommages directs, indirects ou accidentels. L’exclusion susmentionnée des garanties implicites peut ne pas être applicable à tous les cas. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Tous les efforts ont été mis en œuvre pour que ce document soit élaboré avec le plus grand soin et tenu aussi à jour que possible. SMA Solar Technology AG avertit toutefois les lecteurs qu’elle se réserve le droit d’apporter des modifications aux présentes spécifications sans préavis ou conformément aux dispositions du contrat de livraison existant, dès lors qu’elle juge de telles modifications opportunes à des fins d’amélioration du produit ou d’expériences d’utilisation. SMA Solar Technology AG décline toute responsabilité pour d’éventuelles pertes ou d’éventuels dommages indirects ou accidentels causés par la confiance placée dans le présent matériel, comprenant notamment les omissions, les erreurs typographiques, les erreurs arithmétiques ou les erreurs de listage dans le contenu de la documentation. Garantie SMA Vous pouvez télécharger les conditions de garantie actuelles sur le site www.SMA-Solar.com. Licences logicielles Vous trouverez les licences pour les modules logiciels utilisés (open source) sur l’interface utilisateur du produit. Marques déposées Toutes les marques déposées sont reconnues, y compris dans les cas où elles ne sont pas explicitement signalées comme telles. L’absence de l‘emblème de la marque ne signifie pas qu’un produit ou une marque puisse être librement commercialisé(e). SMA Solar Technology AG Sonnenallee 1 34266 Niestetal Allemagne Tel. +49 561 9522-0 FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 Dispositions légales SMA Solar Technology AG Instructions d’installationSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 156 Fax +49 561 9522-100 www.SMA-Solar.com E-mail : info@SMA.de État actuel : 19/11/2020 Copyright © 2020 SMA Solar Technology AG. Tous droits réservés. FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 Table des matièresSMA Solar Technology AG Instructions d’installation SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 157 Table des matières 1 Remarques relatives à ce document.......................................159 1.1 Champ d’application ................................................................................................. 159 1.2 Groupe cible .............................................................................................................. 159 1.3 Contenu et structure du document ............................................................................ 159 1.4 Niveaux de mise en garde ........................................................................................ 159 1.5 Symboles utilisés dans le document.......................................................................... 160 1.6 Formats utilisés dans le document ............................................................................. 160 1.7 Désignations utilisées dans le document .................................................................. 161 1.8 Informations complémentaires................................................................................... 161 2 Sécurité......................................................................................162 2.1 Utilisation conforme ................................................................................................... 162 2.2 Consignes de sécurité importantes ........................................................................... 163 3 Contenu de la livraison ............................................................168 4 Vue d’ensemble des produits..................................................169 4.1 Description du produit ............................................................................................... 169 4.2 Symboles sur le produit ............................................................................................. 170 4.3 Interfaces et fonctionnalités ....................................................................................... 171 4.4 Signaux DEL ............................................................................................................... 177 5 Montage....................................................................................179 5.1 Conditions requises pour le montage ....................................................................... 179 5.2 Montage de l’onduleur.............................................................................................. 182 6 Raccordement électrique .........................................................186 6.1 Aperçu de la zone de raccordement........................................................................ 186 6.1.1 Vue de dessous....................................................................................... 186 6.1.2 Vue intérieure .......................................................................................... 187 6.2 Raccordement AC ...................................................................................................... 188 6.2.1 Conditions préalables au raccordement AC ........................................ 188 6.2.2 Raccordement de l’onduleur au réseau électrique public ................... 190 6.3 Raccordement des câbles réseau ............................................................................. 192 6.4 Raccordement du relais multifonction ....................................................................... 193 6.4.1 Procédure à suivre pour le raccordement du relais multifonction ....... 193 6.4.2 Modes de fonctionnement du relais multifonction ................................ 194 6.4.3 Variantes de raccordement.................................................................... 194 6.4.4 Raccordement au relais multifonction ................................................... 197 FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 Table des matières SMA Solar Technology AG Instructions d’installationSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 158 6.5 Raccordement de l’interrupteur et de la prise de courant pour le mode d’alimentation de secours .......................................................................................... 199 6.6 Raccordement DC ...................................................................................................... 203 6.6.1 Conditions préalables au raccordement DC ........................................ 203 6.6.2 Raccordement du générateur photovoltaïque ...................................... 205 7 Mise en service .........................................................................209 7.1 Procédure à suivre pour la mise en service .............................................................. 209 7.2 Mise en service de l’onduleur ................................................................................... 210 7.3 Établissement d’une liaison à l’interface utilisateur .................................................. 211 7.3.1 Établissement d’une connexion directe par Ethernet............................ 211 7.3.2 Établissement d’une connexion par réseau local sans fil ..................... 211 7.3.3 Établissement d’une connexion par Ethernet sur le réseau local ......... 213 7.3.4 Établissement d’une connexion par WLAN sur le réseau local .......... 214 7.4 Connexion à l’interface utilisateur............................................................................. 215 7.5 Sélection de l'option de configuration ...................................................................... 216 8 Mise hors tension de l’onduleur .............................................219 9 Mise hors service de l’onduleur ..............................................221 10 Caractéristiques techniques.....................................................223 10.1 DC/AC ....................................................................................................................... 223 10.1.1 Sunny Boy 3.0-US / 3.8-US / 5.0-US .................................................. 223 10.1.2 Sunny Boy 6.0-US / 7.0-US / 7.7-US .................................................. 225 10.2 Sortie AC, mode d’alimentation de secours ............................................................. 227 10.3 Relais multifonction ..................................................................................................... 228 10.4 Seuil et temps de déclenchement.............................................................................. 228 10.5 Données générales .................................................................................................... 229 10.6 Ventilateur (seulement pour les Sunny Boy 7.0-US / 7.7-US)................................ 230 10.7 Dispositifs de protection ............................................................................................. 230 10.8 Couples de serrage ................................................................................................... 231 10.9 Capacité de la mémoire de données ....................................................................... 231 11 Informations sur le respect des spécifications .......................232 12 Contact ......................................................................................233 FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 1 Remarques relatives à ce documentSMA Solar Technology AG Instructions d’installation SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 159 1 Remarques relatives à ce document 1.1 Champ d’application Ce document est valable pour les : • SB3.0-1SP-US-41 (Sunny Boy 3.0-US) à partir de la version de micrologiciel 03.01.00.R • SB3.8-1SP-US-41 (Sunny Boy 3.8-US) à partir de la version de micrologiciel 03/01/00.R • SB5.0-1SP-US-41 (Sunny Boy 5.0-US) à partir de la version de micrologiciel 03/01/00.R • SB6.0-1SP-US-41 (Sunny Boy 6.0-US) à partir de la version de micrologiciel 03/01/00.R • SB7.0-1SP-US-41 (Sunny Boy 7.0-US) à partir de la version de micrologiciel 03/01/00.R • SB7.7-1SP-US-41 (Sunny Boy 7.7-US) à partir de la version de micrologiciel 03/01/00.R 1.2 Groupe cible Les opérations décrites dans le présent document doivent uniquement être réalisées par un personnel qualifié. Ce dernier doit posséder les qualifications suivantes : • Connaissances relatives au mode de fonctionnement et à l’exploitation d’un onduleur • Formation au comportement à adopter face aux dangers et risques encourus lors de l’installation, la réparation et la manipulation d’appareils et installations électriques • Formation à l’installation et à la mise en service des appareils et installations électriques • Connaissance des lois, normes et directives pertinentes • Connaissance et respect du présent document avec toutes les consignes de sécurité 1.3 Contenu et structure du document Ce document décrit l'installation, la mise en service et la mise hors service du produit. Vous trouverez la version la plus récente de ce document ainsi que les instructions pour l’utilisation de l’interface utilisateur, la recherche d’erreurs et la configuration du produit au format PDF et au format électronique (eManual) sur www.SMA-Solar.com. Vous trouverez le code QR contenant le lien vers l’eManual sur la page de titre de ce document. Vous trouverez également l’eManual utilisée sur l’interface utilisateur du produit. Les illustrations du présent document sont réduites aux détails essentiels et peuvent différer du produit réel. 1.4 Niveaux de mise en garde Les niveaux de mise en garde suivants peuvent apparaître en vue d’un bon maniement du produit. DANGER Indique une mise en garde dont le non-respect entraîne des blessures corporelles graves, voire la mort. AVERTISSEMENT Indique une mise en garde dont le non-respect peut entraîner des blessures corporelles graves, voire la mort. FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 1 Remarques relatives à ce document SMA Solar Technology AG Instructions d’installationSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 160 ATTENTION Indique une mise en garde dont le non-respect peut entraîner des blessures corporelles légères ou de moyenne gravité. PRUDENCE Indique une mise en garde dont le non-respect peut entraîner des dommages matériels. 1.5 Symboles utilisés dans le document Symbole Explication Information importante sur un thème ou un objectif précis, mais ne relevant pas de la sécurité ☐ Condition qui doit être remplie pour atteindre un objectif précis ☑Résultat souhaité ✖Problème susceptible de survenir Exemple : 1.6 Formats utilisés dans le document Format Utilisation Exemple : gras • Messages • Raccordements • Éléments d’une interface utilisateur • Éléments devant être sélectionnés • Éléments devant être saisis • Raccorder les conducteurs isolés aux bornes X703:1 à X703:6. • Saisissez 10 dans le champ Minutes. > • Associe plusieurs éléments que vous devez sélectionner • Sélectionnez Réglages > Date. [Bouton] [Touche] • Bouton ou touche que vous devez sélectionner ou actionner • Sélectionnez [Enter]. # • Caractères de remplacement pour les composants variables (par exemple, dans les noms de paramètres) • Paramètre WCtlHz.Hz# FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 1 Remarques relatives à ce documentSMA Solar Technology AG Instructions d’installation SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 161 1.7 Désignations utilisées dans le document Désignation complète Désignation dans ce document Sunny Boy Onduleur, produit 1.8 Informations complémentaires Pour obtenir des informations complémentaires, consulter www.SMA-Solar.com. Titre et contenu de l’information Type d’information Utilisation, configuration et recherche d’erreurs Manuel d’utilisation (eMa- nual) « Formulaire de commande du code SMA Grid Guard » Formulaire « CYBERSÉCURITÉ PUBLIQUE - Directives pour une communication sûre avec les installations photovoltaïques » Information technique « Grid Support Utility Interactive Inverters » Informations sur l’activation et la configuration des fonctions du sou- tien du réseau conformément à UL 1741 SA Information technique « Rendement et derating » Rendement et comportement en derating des onduleurs SMA Information technique « Paramètres et valeurs de mesure » Aperçu de tous les paramètres de fonctionnement de l’onduleur et leurs réglages possibles Information technique "« Interface SMA et SunSpec Modbus® » Informations sur l’interface Modbus Information technique « Paramètres et valeurs de mesure Modbus® » Registre HTML spécifique à l’appareil Information technique « BUS DE TERRAIN SMA SPEEDWIRE » Information technique FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 2 Sécurité SMA Solar Technology AG Instructions d’installationSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 162 2 Sécurité 2.1 Utilisation conforme Le Sunny Boy est un onduleur photovoltaïque sans transformateur qui transforme le courant continu du générateur photovoltaïque en courant alternatif conforme au réseau et qui injecte ce dernier dans le réseau électrique public. Le produit est adapté pour une utilisation en intérieur comme en extérieur. Le produit ne doit être utilisé qu’avec des générateurs photovoltaïques (panneaux photovoltaïques et câblage) qui sont homologués conformément aux normes électriques en vigueur sur le lieu d’installation ainsi qu’au National Electrical Code ® ANSI/NFPA 70 ou le Canadian Electrical Code® CSA C22.1. Pas de séparation galvanique Le produit n’a pas de transformateur et ne dispose donc pas de séparation galvanique. • N’utilisez pas de panneaux photovoltaïques mis à la terre avec le produit. Si des panneaux photovoltaïques mis à la terre sont raccordés au produit, un événement survient et s’affiche à l’écran du produit. Cet événement s’affiche également sur l’interface utilisateur du produit, dans la liste des événements, accompagné du message correspondant. • Mettez à la terre uniquement le cadre de montage des panneaux photovoltaïques. • Le conducteur neutre de la sortie AC du produit n’est pas mis à la terre. • Le conducteur neutre de la sortie AC pour le mode d’alimentation de secours est mis à la terre. Les panneaux photovoltaïques d’une grande capacité à la terre ne doivent être utilisés que si leur capacité de couplage ne dépasse pas 2,5 μF. Afin de protéger l’installation photovoltaïque contre les courants de retour trop élevés en cas de survenue d’un dysfonctionnement, il est impératif, conformément au National Electrical Code®, de raccorder un dispositif de protection contre les surintensités côté DC pour éviter d’éventuels courants de court-circuit dépassant la capacité de charge du courant du circuit électrique DC ou la capacité des fusibles des panneaux photovoltaïques. Normalement, on utilise des fusibles string lorsque le nombre de strings branchés en parallèle est supérieur à deux. La plage de fonctionnement autorisée et les exigences pour les installations de tous les composants doivent être respectées en toutes circonstances. Le produit est homologué pour les marchés américain et canadien. Utilisez des produits SMA exclusivement en conformité avec la documentation fournie ainsi qu’avec les lois, dispositions, prescriptions, normes et directives en vigueur sur le site. Tout autre usage peut compromettre la sécurité des personnes ou entraîner des dommages matériels. Les interventions sur les produits SMA (modifications ou transformations, par exemple) ne sont autorisées qu’après accord écrit exprès de SMA Solar Technology AG. Toute intervention non autorisée entraîne l’annulation de la garantie légale et commerciale et, en règle générale, le retrait de l’autorisation d’exploitation. SMA Solar Technology AG décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une telle intervention. FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 2 SécuritéSMA Solar Technology AG Instructions d’installation SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 163 Toute utilisation du produit différente de celle décrite dans l’utilisation conforme est considérée comme non conforme. Les documents joints font partie intégrante du produit. Les documents doivent être lus, respectés, rester accessibles à tout moment et conservés dans un endroit sec. Ce document ne remplace pas et n’a pas pour objet de remplacer les législations, prescriptions ou normes régionales, territoriales, provinciales, nationales ou fédérales ainsi que les dispositions et les normes s’appliquant à l’installation, à la sécurité électrique et à l’utilisation du produit. SMA Solar Technology AG décline toute responsabilité pour la conformité ou non-conformité à ces législations ou dispositions en relation avec l’installation du produit. La plaque signalétique doit être apposée en permanence sur le produit. 2.2 Consignes de sécurité importantes Conserver ces instructions Ce chapitre contient les consignes de sécurité qui doivent être respectées lors de tous les travaux effectués. Le produit a été conçu et testé conformément aux exigences de sécurité internationale. En dépit d’un assemblage réalisé avec le plus grand soin, comme pour tout appareil électrique/ électronique, il existe des risques résiduels. Lisez ce chapitre attentivement et respectez en permanence toutes les consignes de sécurité pour éviter tout dommage corporel et matériel, et garantir un fonctionnement durable du produit. DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de contact avec des conducteurs DC En cas d’ensoleillement, les panneaux photovoltaïques produisent des hautes tensions continues dans les câbles DC. Le contact avec des conducteurs DC sous tension entraîne des blessures graves, voire la mort par choc électrique. • Mettez hors tension le produit et sécurisez-le avant toute intervention. • Ne touchez pas aux composants conducteurs ou aux câbles dénudés. • Ne retirez pas du port la plaque à bornes avec les conducteurs DC raccordés lorsqu’elle est en charge. • Portez toujours un équipement de protection individuelle adapté lors de toute intervention sur le produit. FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 2 Sécurité SMA Solar Technology AG Instructions d’installationSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 164 DANGER Danger de mort par choc électrique au contact de parties de l’installation sous tension en cas de défaut à la terre En cas de défaut à la terre, des parties de l’installation peuvent être sous tension. Le contact avec des composants conducteurs ou des câbles peut entraîner la mort ou des blessures mortelles due à un choc électrique. • Mettez hors tension le produit et sécurisez-le avant toute intervention. • Touchez les câbles du générateur photovoltaïque uniquement au niveau de l’isolation. • Ne touchez pas les éléments de la sous-construction et du châssis du générateur photovoltaïque. • Ne raccordez pas de strings photovoltaïques avec un défaut à la terre à l’onduleur. • Après la mise hors tension, attendez cinq minutes avant de toucher des parties de l’installation photovoltaïque ou du produit. DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de surtension en l’absence de protection contre les surtensions En l’absence de protection contre les surtensions, les surtensions (provoquées par exemple par un impact de foudre) peuvent se propager par les câbles réseau ou d’autres câbles de communication dans le bâtiment et dans les appareils raccordés au même réseau. Le contact avec des composants conducteurs ou des câbles peut entraîner la mort ou des blessures mortelles due à un choc électrique. • Assurez-vous que tous les appareils appartenant au même réseau sont intégrés dans la protection contre les surtensions existante. • Lors de la pose des câbles réseau à l’extérieur, assurez-vous qu’une protection contre les surtensions adéquate est présente au point de transition des câbles réseau entre le produit à l’extérieur et le réseau à l’intérieur du bâtiment. FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 2 SécuritéSMA Solar Technology AG Instructions d’installation SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 165 AVERTISSEMENT Danger de mort par incendie et explosion Dans de rares cas, les mélanges gazeux inflammables peuvent être générés dans le produit en cas de dysfonctionnement. Les opérations de commutation risquent, dans ce cas, de provoquer un incendie ou une explosion dans le produit. Il peut en résulter la mort ou des blessures pouvant engager le pronostic vital par projection d’objets ou présence d’objets brûlants. • En cas de dysfonctionnement, n’exécutez pas d’actions directes sur le produit. • Assurez-vous que les personnes non autorisées ne peuvent pas accéder au produit. • N’actionnez pas l’interrupteur-sectionneur DC de l’onduleur. • Déconnectez le générateur photovoltaïque de l’onduleur via un dispositif de sectionnement externe. En l'absence de tout dispositif séparateur, patientez jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de puissance DC sur l'onduleur. • Coupez le disjoncteur miniature AC ou si celui-ci s’est déjà déclenché, laissez-le désactivé et sécurisez-le contre tout réenclenchement. • Lors de l’exécution de travaux sur le produit (recherche d’erreurs, réparations, par ex.), portez toujours un équipement de protection individuelle conçu pour manipuler des matières dangereuses (gants de protection, protection des yeux et du visage et masque respiratoire). AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à des substances, gaz et poussières toxiques Dans de rares cas, des dommages de pièces électroniques peuvent générer des substances, gaz et poussières toxiques dans le produit. Le contact avec des substances toxiques ainsi que l’inhalation de gaz et de poussières toxiques peuvent causer des irritations cutanées, des brûlures, des problèmes respiratoires et la nausée. • Lors de l’exécution de travaux sur le produit (recherche d’erreurs, réparations, par ex.), portez toujours un équipement de protection individuelle conçu pour manipuler des matières dangereuses (gants de protection, protection des yeux et du visage et masque respiratoire). • Assurez-vous que les personnes non autorisées ne peuvent pas accéder au produit. AVERTISSEMENT Danger de mort par choc électrique lors de la destruction d’un appareil de mesure due à une surtension Une surtension peut endommager un appareil de mesure et créer une tension au niveau du boîtier de l’appareil de mesure. Le contact avec le boîtier sous tension de l’appareil de mesure entraîne des blessures graves, voire la mort par choc électrique. • Utilisez exclusivement des appareils de mesure avec une plage de tension d’entrée DC d’au moins 600 V ou supérieure. FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 2 Sécurité SMA Solar Technology AG Instructions d’installationSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 166 ATTENTION Risque de brûlure au contact de surfaces brûlantes La surface de l’onduleur peut chauffer fortement. Le contact avec la surface peut provoquer des brûlures. • Montez l’onduleur de façon à exclure tout contact involontaire. • Ne touchez pas les surfaces chaudes. • Attendez 30 minutes que la surface ait suffisamment refroidi. • Respectez les consignes de sécurité figurant sur l’onduleur. ATTENTION Risque de blessure dû au poids du produit Il existe un risque de blessure en cas de soulèvement incorrect et de chute du produit lors du transport et du montage. • Le produit doit être transporté et soulevé avec précaution. Prenez en compte le poids du produit. • Portez toujours un équipement de protection individuelle adapté lors de toute intervention sur le produit. PRUDENCE Risque d’endommagement du joint du boîtier en raison du gel Si vous ouvrez le produit ou déconnectez la Power Unit et la Connection Unit en cas de gel, le joint pourra être endommagé. De l’humidité peut alors pénétrer dans le produit et l’endommager. • Si vous devez ouvrir le produit quand il gèle, éliminez tout d’abord la glace qui a pu s’accumuler sur le joint du boîtier (par exemple en la faisant fondre avec de l’air chaud). • Ne déconnectez la Power Unit et la Connection Unit que si la température ambiante est d’au moins 0 °C (32 °F) et qu’il ne gèle pas. PRUDENCE Endommagement du produit par pénétration de sable, de poussière et d’humidité La pénétration de sable, de poussière et d’humidité dans le produit peut endommager celui-ci ou altérer son fonctionnement. • N’ouvrez le produit que si l’humidité de l’air est comprise dans les limites indiquées et si l’environnement est exempt de sable et de poussière. • N’ouvrez pas le produit en cas de tempête de sable ou de précipitations. • Obturez hermétiquement toutes les ouvertures de boîtier. • Pour fixer les tuyaux à câbles sur le produit, utilisez uniquement des manchons étanches à l’eau ou résistants à l’humidité listés. FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 2 SécuritéSMA Solar Technology AG Instructions d’installation SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 167 PRUDENCE Endommagement de l’onduleur par une décharge électrostatique En touchant les composants électroniques, vous pouvez endommager, voire détruire l’onduleur par décharge électrostatique. • Reliez-vous à la terre avant de toucher un composant. PRUDENCE Coûts élevés en raison d’un tarif Internet inadapté La quantité des données du produit transmises par Internet peut varier en fonction de l’utilisation. La quantité des données dépend entre autres du nombre d’onduleurs, de l’installation, de la fréquence des mises à jour de l’onduleur, de la fréquence des transmissions au Sunny Portal ou de l’utilisation de FTP-Push. Il peut en résulter des coûts élevés liés à la connexion Internet. • SMA Solar Technology AG recommande un forfait Internet illimité. PRUDENCE Endommagement du produit par des produits nettoyants Dû à l’utilisation de produits nettoyants, le produit et des parties de celui-ci peuvent être endommagés. • Nettoyez le produit et toutes les parties du produit uniquement avec un chiffon humidifié à l’eau claire. Installations électriques (pour l’Amérique du Nord) L’installation doit être réalisée conformément aux législations, dispositions, prescriptions et normes (par exemple National Electrical Code ® ANSI/NFPA 70 ou Canadian Electrical Code ® CSA-C22.1.) en vigueur sur place. • Avant de réaliser le raccordement électrique du produit au réseau électrique public, adressez-vous à votre exploitant de réseau local. Le raccordement électrique du produit ne doit être effectué que par du personnel qualifié. • Assurez-vous que les câbles ou conducteurs utilisés pour le raccordement électrique ne soient pas endommagés. FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 3 Contenu de la livraison SMA Solar Technology AG Instructions d’installationSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 168 3 Contenu de la livraison A SUNNY BOY (Name des Gerätes):Bitte füllen Sie die folgenden Felder aus: : Typ: Seriennummer:Datum der Inbetriebnahme: Anschrift: Installationsbetrieb Typ: Seriennummer:Datum der Inbetriebnahme: Anschrift: Installationsbetrieb Gewährleistungs- und Garantiebedingungen C G H B J K LI FE D Figure 1 : Éléments du contenu de livraison Position Quantité Désignation A 1 Onduleur B 1 Vis à tête cylindrique M5x60 (non requise) C 1 Instructions d’installation, Production Test Report, supplément avec les réglages par défaut D 1 Plaque à bornes pour le raccordement DC E 1 Plaque à bornes pour le raccordement AC F 1 Plaque à bornes pour le raccordement de la prise de courant pour le mode d’alimentation de secours G 1 Plaque à bornes à 3 pôles pour le raccordement au relais multifonc- tion H 1 Plaque à bornes à 2 pôles pour le raccordement du commutateur pour le mode d’alimentation de secours I 5 Serre-câble J 5 Vis à tête cylindrique M5x16 K 5 Rondelle M5 L 5 Rondelle de serrage M5 FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 4 Vue d’ensemble des produitsSMA Solar Technology AG Instructions d’installation SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 169 4 Vue d’ensemble des produits 4.1 Description du produit SUNNY BOY G K I H J SUNNY BOY B E C A D F Figure 2 : Structure de l’onduleur Position Désignation A Power Unit B Couvercle du boîtier de la Power Unit C Couvercle du boîtier de la Connection Unit D Connection Unit E Autocollants d'avertissement sur le respect des spécifications F Interrupteur-sectionneur DC G Plaque signalétique La plaque signalétique permet d’identifier l’onduleur de manière univoque. La plaque signalétique doit être apposée en permanence sur le produit. Les infor- mations suivantes figurent sur la plaque signalétique : • Type d’onduleur (Model) • Numéro de série de la Power Unit (Serial No. Power Unit ou S/N Power Unit) • Date de fabrication (Date of manufacture) • Caractéristiques spécifiques à l’appareil H Ventilateur (seulement pour les Sunny Boy 7.0 et 7.7) FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 4 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG Instructions d’installationSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 170 Position Désignation I Plaque signalétique supplémentaire La plaque signalétique supplémentaire doit être apposée en permanence sur le produit. Les informations suivantes figurent sur la plaque signalétique sup- plémentaire : • Type d’appareil (Model) • Numéro de série de l’onduleur (Serial number device ou S/N device) • Code d’identification (PIC) pour l’enregistrement sur le Sunny Portal • Code d’enregistrement (RID) pour l’enregistrement sur le Sunny Portal • Mot de passe du réseau local sans fil (WPA2-PSK) pour la liaison directe à l’interface utilisateur de l’onduleur via le réseau local sans fil J Écran L’écran affiche les données de fonctionnement actuelles ainsi que les événe- ments ou erreurs. K DEL Les DEL signalent l’état de fonctionnement du produit. 4.2 Symboles sur le produit Symbole Explication Avertissement de tension électrique dangereuse Le produit fonctionne avec des tensions élevées. Avertissement de surface brûlante Au cours du fonctionnement, le produit peut devenir brûlant. Respectez la documentation Suivez toutes les informations données dans les documentations fournies avec le produit. Respectez la documentation Le symbole et la DEL rouge indiquent une erreur. Onduleur Le symbole et la DEL verte indiquent l’état de fonctionnement de l’onduleur. Transmission de données Le symbole et la DEL bleue indiquent l’état de la connexion réseau. FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 4 Vue d’ensemble des produitsSMA Solar Technology AG Instructions d’installation SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 171 Symbole Explication Borne de mise à la terre de l’équipement Ce symbole signale l’emplacement du raccordement d’un conducteur de mise à la terre de l’équipement. UL 1741 et CSA C22.2 No. 107.1 sont les normes appliquées au produit par Underwriters Laboratories pour certifier que le produit remplit les exi- gences du National Electrical Code®, du Canadian Electrical Code ® et de la norme IEEE 1547. 4.3 Interfaces et fonctionnalités L’onduleur peut être fourni avec les interfaces et fonctions suivantes ou en être équipé ultérieurement : Interface utilisateur pour la configuration et la surveillance Le produit est équipé de série d’un serveur Web intégré qui met à disposition une interface utilisateur permettant de configurer et de surveiller le produit. L’interface utilisateur du produit est accessible dans le navigateur Web d’un terminal (ordinateur, tablette ou smartphone) connecté à un réseau. Smart screen de l’onduleur Le smart screen de l’onduleur permet d’afficher l’état ainsi que la puissance et la consommation actuelles sur la page de connexion de l’interface utilisateur. Vous avez ainsi un aperçu des données importantes de l’onduleur sans avoir à vous connecter à l’interface utilisateur. Le smart screen de l’onduleur est désactivé par défaut. Vous pouvez activer le smart screen de l’onduleur après la mise en service de ce dernier via l’interface utilisateur. SMA Speedwire Le produit est équipé de série de la fonction SMA Speedwire. SMA Speedwire est un type de communication basé sur le standard Ethernet. SMA Speedwire est conçu pour un débit de transfert de données de 100 Mbit/s et permet une communication optimale entre les appareils Speedwire présents dans les installations. Le produit prend en charge la communication de l’installation cryptée avec SMA Speedwire Encrypted Communication. Pour pouvoir utiliser le cryptage Speedwire dans l’installation, tous les appareils Speedwire, hormis le SMA Energy Meter, doivent prendre en charge la fonction SMA Speedwire Encrypted Communication. Lors du câblage sur le terrain, les raccordements à l’interface de communication doivent être réalisés selon la méthode de câblage classe 1. SMA Webconnect L’onduleur est équipé de série d’une fonction Webconnect. La fonction Webconnect permet la transmission directe de données entre l’onduleur et le Sunny Portal (système de surveillance en ligne de SMA). FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 4 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG Instructions d’installationSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 172 Il existe deux types du Sunny Portal : le Sunny Portal (https://www.sunnyportal.com) classique et la nouvelle génération Sunny Portal powered by ennexOS (https://ennexOS.sunnyportal.com). Les deux systèmes se distinguent par leurs fonctions supportées. Vous avez la possibilité d’accéder aux deux portails ou de vous connecter avec un compte existant au Sunny Design (logiciel pour la conception de l installation de SMA). Vous pouvez présenter ensemble au maximum quatre onduleurs avec la fonction Webconnect dans une installation Sunny Portal. Pour les systèmes comprenant plus de 4 onduleurs, un produit de communication est nécessaire (par exemple SMA Data Manager). Si l’onduleur est intégré dans le réseau local et connecté à l’Internet, le système doit être enregistré sur le Sunny Portal classique. Cette connexion vous permet d’accéder aux données en temps réel. Si l’onduleur est connecté à l’Internet via le réseau mobile, il faut s’enregistrer sur le Sunny Portal powered by ennexOS. Ce faisant, la communication avec les onduleurs est optimisée concernant le volume de données et l’accessibilité de l’onduleur. Il n’est pas possible de accéder aux données en temps réel. Veuillez noter que l’onduleur pour la connexion via le réseau mobile doit être doté de la version du micrologiciel ≥ 3.01.17.R. Wi-Fi Le produit est équipé de série d’une interface WLAN. L’interface Wi-Fi est activée par défaut à la livraison. Si vous ne souhaitez pas utiliser de réseau local sans fil, vous pouvez désactiver l’interface Wi-Fi. Par ailleurs, le produit dispose d’une fonction WPS. La fonction WPS sert à connecter automatiquement le produit au réseau (par exemple par l’intermédiaire d’un routeur) et à établir une connexion directe entre le produit et un terminal. Extension de la portée de l’émetteur radio sur le réseau local sans fil Pour augmenter la portée de l’émetteur radio de l’onduleur sur le réseau local sans fil, vous pouvez installer dans l’onduleur l’accessoire Antenna Extension Kit disponible séparément. Modbus Le produit est équipé d'une interface Modbus. L’interface Modbus est désactivée par défaut et doit être configurée en cas de besoin. L’interface Modbus des produits SMA pris en charge est conçue pour un usage industriel, par des systèmes SCADA par exemple, et remplit les fonctions suivantes : • Interrogation à distance des valeurs de mesure • Réglage à distance des paramètres de fonctionnement • Valeurs de consigne pour la commande d’installation Ports pour modules L’onduleur est équipé de série de deux ports pour modules, qui se trouvent sur le groupe de communication et permettent de raccorder des modules supplémentaires (SMA Sensor Module, par exemple). Ces modules sont disponibles en accessoires. Le branchement de deux modules identiques n’est pas autorisé. SMA RS485 Module L’onduleur peut être équipé ultérieurement du SMA RS485 Module. FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 4 Vue d’ensemble des produitsSMA Solar Technology AG Instructions d’installation SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 173 Grâce à l’intégration du SMA RS485 Module, l’onduleur peut communiquer avec le compteur d’énergie du SMA Revenue Grade Meter Kit. Lors du câblage sur le terrain, les raccordements à l’interface de communication doivent être réalisés selon la méthode de câblage classe 1. Antenna Extension Kit L'Antenna Extension Kit (kit d'extension d'antenne) permet d'étendre la portée de l’émetteur radio de l'onduleur dans le réseau local sans fil (informations concernant le montage et le raccordement : voir instructions de l'Antenna Extension Kit). L'Antenna Extension Kit peut être ajouté ultérieurement. SMA Cellular LTE Modem Kit L’onduleur peut être équipé ultérieurement du SMA Cellular LTE Modem Kit à partir de la version 03.01.24.R. Le SMA Cellular LTE Modem Kit permet une transmission directe des données entre l’onduleur et le portail Internet Sunny Portal powered by ennexOS via le réseau mobile, en alternative à la transmission de données via Ethernet ou WLAN. Par ailleurs, le SMA Cellular LTE Modem Kit rend possible la communication entre l’onduleur et le compteur d’énergie. Le compteur d’énergie est un compteur de production photovoltaïque pour mesurer l’énergie produite de l’onduleur. Avec le SMA Cellular LTE Modem Kit, un volume limité de données est transmis jusqu’à 4 fois par jour au Sunny Portal powered by ennexOS. La durée du forfait de données mobile du SMA Cellular LTE Modem Kit est par défaut de 5 ans. Durant cette période, tous les coûts sont couverts, aucun autre coût ne vient s'ajouter. Vous avez la possibilité de prolonger la durée du forfait de données mobiles. Pour ce faire, prenez contact avec SMA Solar Technology AG. En utilisant le SMA Cellular LTE Modem Kit, une connexion au réseau local n’est pas obligatoire mais recommandée pour pouvoir consulter toutes les informations relatives à l’installation sur le Sunny Portal powered by ennexOS. Compteur d’énergie conformément à ANSI C12.20 L’onduleur peut être équipé ultérieurement du SMA Revenue Grade Meter Kit qui comprend un compteur d’énergie conformément à ANSI C12.20. Le compteur d’énergie répond aux exigences de la classe de précision 0.5 conformément à ANSI C12.20. Le compteur d’énergie est un compteur de production photovoltaïque pour mesurer l’énergie produite de l’onduleur. Les valeurs de mesure du compteur d’énergie peuvent être utilisées à des fins de facturation. Système de gestion du réseau L’onduleur est un « grid support interactive inverter ». L’onduleur a été testé en conformité avec UL 1741 SA (07/09/2016) pour être conforme aux Source Requirements Documents (« document source ») des États disponibles à l'instant du test. Pour le raccordement de l’onduleur au réseau électrique public, aucuns dispositifs de surveillance du réseau sont nécessaires. Vous trouverez une description des fonctions testées et les instructions pour activer et configurer les fonctions dans les informations techniques « Grid Support Utility Interactive Inverters » dans www.SMA-Solar.com. FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 4 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG Instructions d’installationSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 174 Système photovoltaïque à arrêt rapide L’onduleur est répertorié en tant que système photovoltaïque à arrêt rapide (PV Rapid Shutdown Equipment) selon UL 1741. Toutes les entrées DC et AC de ce produit répondent aux exigences photovoltaïques d’arrêt rapide pour câbles de raccordement surveillés extérieurs au générateur photovoltaïque. Un système photovoltaïque à arrêt rapide (PV Rapid Shutdown System) se compose d’un onduleur photovoltaïque, des interrupteurs de module photovoltaïque et d’un déclencheur pour arrêt rapide. Le déclencheur pour arrêt rapide sert à initier un arrêt rapide. Le système photovoltaïque à arrêt rapide doit limiter les conducteurs de raccordement DC à une valeur < 30 V dans un délai de 30 secondes. PRUDENCE - La fonction à arrêt rapide de l’onduleur se déclenche lorsque l’onduleur est coupé de la tension du réseau AC, par exemple lors de l’ouverture du sectionneur principal de l’installation photovoltaïque. Le sectionneur AC doit être facilement accessible et clairement marqué comme « Rapid Shutdown Initiator » selon le National Electrical Code®. L’état du système à arrêt rapide est indiqué par la position Marche/Arrêt du sectionneur AC (interrupteur ouvert/fermé). La position arrêt (interrupteur ouvert) montre qu’un arrêt rapide a été initié. Lorsque des interrupteurs de module photovoltaïque ont été installés et qu’ils sont conformes au signal de communication SunSpec pour systèmes à arrêt rapide, l’onduleur peut envoyer aux interrupteurs du module photovoltaïque un signal via ses conducteurs d’entrée DC pour obtenir l’autorisation de mise en service (« permission to operate »). Lorsqu’un arrêt rapide (Rapid Shutdown) a été déclenché, l’onduleur arrête la transmission du signal de communication SunSpec. Lorsque le signal de communication SunSpec n’est pas reçu, les interrupteurs du module photovoltaïque sont responsables de la limitation des tensions sur les conducteurs se trouvant à l’intérieur du générateur photovoltaïque, conformément au National Electrical Code®. Il est important, en cas d’arrêt rapide via le signal de communication SunSpec, que tous les panneaux photovoltaïques raccordés à l’onduleur soient équipés d’interrupteurs de module photovoltaïque conformes au SunSpec. Dans le cas contraire, l’onduleur ne pourra pas reprendre le mode d’injection. Pour une décharge fiable des conducteurs de raccordement DC, il est nécessaire que la somme des tensions de veille de tous les interrupteurs de module photovoltaïque utilisés pour un string soit < 30 V. De plus, la longueur totale recommandée de tous les câbles de raccordement CC d’une chaîne de 300 m (1000 ft) ne doit pas être dépassée. La longueur totale définit la longueur de l’ensemble du câblage du string, y compris les câbles de connexion de l’interrupteur du module photovoltaïque dans le string, mesurée entre le pôle positif DC et le pôle négatif DC de l’onduleur. Le système à arrêt rapide peut également être équipé d’interrupteurs de module photovoltaïque qui se déclenchent lors d’une coupure de courant alternatif ou par d’autres moyens. En cas d’arrêt rapide (Rapid Shutdown), il est essentiel de s’assurer que le déclencheur arrête non seulement les panneaux photovoltaïques mais coupe également simultanément l’onduleur de la tension du réseau. Les interrupteurs de module photovoltaïque doivent couper les panneaux photovoltaïques de l’onduleur au maximum dans les 15 secondes suivant le démarrage du arrêt rapide (Rapid Shutdown). FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 4 Vue d’ensemble des produitsSMA Solar Technology AG Instructions d’installation SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 175 L’onduleur dispose de fonctions pour le soutien du réseau. En cas de panne de courant alternatif ou d’actionnement du sectionneur AC, l’onduleur reste dans le réseau électrique public pendant une durée définie (Ride Through) et attend le retour de la tension. Si la tension du réseau n’est pas rétablie dans la durée définie, l’onduleur se coupe du réseau électrique public et un arrêt rapide (Rapid Shutdown) se déclenche. Par défaut, la fonction à arrêt rapide (Rapid Shutdown) est désactivée. La fonction à arrêt rapide (Rapid Shutdown) ne doit être activée que lorsque des interrupteurs de module photovoltaïque homologués sont installés dans les panneaux ou entre les panneaux photovoltaïques et l’onduleur. La fonction à arrêt rapide (Rapid Shutdown) peut être activée via l’interface utilisateur pendant ou après la mise en service de l’onduleur. Il suffit de sélectionner le mode de fonctionnement adapté aux interrupteurs de module photovoltaïque. Si la fonction à arrêt rapide (Rapid Shutdown) est activée mais qu’aucun interrupteur de module photovoltaïque n’a été installé, l’onduleur ne peut pas décharger le conducteur d’entrée DC en cas d’arrêt rapide. Dans ce cas, l’onduleur risque d’être endommagé. AVERTISSEMENT - CET ÉQUIPEMENT À ARRÊT RAPIDE DE L’ÉNERGIE PHOTOVOLTAÏQUE NE DISPOSE PAS DE TOUTES LES FONCTIONS D’UN SYSTÈME COMPLET À ARRÊT RAPIDE. CET ÉQUIPEMENT PHOTOVOLTAÏQUE À ARRÊT RAPIDE DOIT ÊTRE ÉQUIPÉ D’AUTRES DISPOSITIFS AFIN DE CONSTITUER UN SYSTÈME COMPLET À ARRÊT RAPIDE SATISFAISANT AUX EXIGENCES NEC (NFPA 70) CONCERNANT LES CÂBLES DE RACCORDEMENT SURVEILLÉS À L’EXTÉRIEUR DU GÉNÉRATEUR PHOTOVOLTAÏQUE. L’INSTALLATION D’APPAREILS SUPPLÉMENTAIRES À L’INTÉRIEUR OU À L’EXTÉRIEUR DE L’INSTALLATION RISQUENT D’AVOIR UNE INFLUENCE NÉGATIVE SUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME PHOTOVOLTAÏQUE À ARRÊT RAPIDE. L’INSTALLATEUR EST TENU DE RESPECTER LES EXIGENCES FONCTIONNELLES D’ARRÊT RAPIDE LORS DU MONTAGE DE L’INSTALLATION PHOTOVOLTAÏQUE. CES APPAREILS DOIVENT ÊTRE INSTALLÉS CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU FABRICANT. Fonctionnement en parallèle des entrées DC A et B La possibilité d’utiliser en parallèle les entrées DC A et B de l’onduleur et d’y raccorder en parallèle jusqu’à 3 strings vous est offerte. Contrairement au fonctionnement normal, cela permet de raccorder jusqu’à 3 strings aux onduleurs munis de 2 entrées DC, et jusqu’à 4 strings directement aux onduleurs disposant de 3 entrées DC. L’onduleur détecte automatiquement si les entrées DC A et B sont utilisées en parallèle. Alimentation de secours Vous pouvez raccorder à l’onduleur une prise de courant externe et un interrupteur pour la prise. La prise de courant sert à alimenter une charge avec du courant produit par l’installation photovoltaïque en cas de panne du réseau. L’enclenchement de la prise de courant par l’interrupteur active l’alimentation de la charge en courant produit par l’installation photovoltaïque. FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 4 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG Instructions d’installationSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 176 L’onduleur régule automatiquement l’alimentation en énergie de la prise en fonction du rayonnement solaire sur l’installation photovoltaïque. Si la prise de courant est enclenchée et si une charge est alimentée en électricité issue de l’installation photovoltaïque, l’onduleur est débranché du réseau électrique public et n’y injecte pas de courant. Ne pas brancher de charge nécessitant une alimentation stable à la prise de courant pour l’alimentation de secours Le mode d’alimentation de secours ne doit pas être utilisé pour les charges qui nécessitent une alimentation en courant stable. La puissance disponible en mode d’alimentation de secours dépend du rayonnement solaire sur l’installation photovoltaïque. La puissance peut donc fortement varier ou ne pas être disponible du tout en fonction des conditions météorologiques. • Ne branchez pas à la prise de courant pour le mode d’alimentation de secours de charges dont le bon fonctionnement dépend d’une alimentation en courant stable. Relais multifonction L’onduleur est équipé en série d’un relais multifonction. Le relais multifonction est une interface qui peut être configurée pour un mode de fonctionnement spécifique à l’installation. SMA ShadeFix L’onduleur est équipé de la gestion de l’ombrage SMA ShadeFix. Grâce à un MPP tracking intelligent, SMA ShadeFix est capable de détecter le point de fonctionnement assurant la production maximale en cas d’ombrage. SMA ShadeFix permet à l’onduleur d’exploiter au mieux les capacités de production d’énergie des panneaux photovoltaïques à tout moment et accroît ainsi la production des installations ombragées. SMA ShadeFix est activé par défaut. L’intervalle de temps de SMA ShadeFix est réglé sur 6 minutes par défaut. Cela signifie que l’onduleur recherche le point de fonctionnement optimal toutes les 6 minutes. Selon l’installation et la situation d’ombrage, il peut s’avérer utile d’ajuster l’intervalle de temps. Détection du dysfonctionnement des strings La détection intelligente de panne de strings détecte à quelle des trois entrées DC de l’onduleur les strings sont raccordés. Si un string raccordé ne fonctionne plus et n’est plus en mesure de contribuer à la production énergétique (par exemple en raison de l’endommagement, tel qu’une rupture de câble), la détection intelligente de panne de strings détecte cette erreur et commence à contrôler l’entrée à laquelle le string défectueux est raccordé. Si l’erreur persiste, un événement est signalé au plus tard le lendemain de la détection du string défectueux. Il est ainsi possible d’éviter que des pannes partielles du générateur photovoltaïque restent non détectés sur une longue période de temps et entraînent des pertes de rendement. La détection intelligente de panne de strings détecte automatiquement lorsqu’un string a été réparé et réinitialise l’événement. Si le string défectueux ne doit plus être raccordé, l’événement doit être réinitialisé manuellement. Disjoncteur de défaut d’arc (AFCI) L’onduleur dispose d’un système pour la détection et l’interruption de l’arc électrique DC conformément aux prescriptions du National Electrical Code®. Le disjoncteur de défaut d’arc est répertorié selon UL 1699B Ed. 1. La détection d’un arc électrique provoque l’arrêt provisoire du mode d’injection de l’onduleur suivi de la reprise automatique de celui-ci. Lorsque les conditions d’installation le permettent, vous pouvez désactiver le disjoncteur de défaut d’arc. FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 4 Vue d’ensemble des produitsSMA Solar Technology AG Instructions d’installation SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 177 SMA Smart Connected SMA Smart Connected est le service gratuit de surveillance du produit via SMA Sunny Portal. SMA Smart Connected permet d’informer l’exploitant et le personnel qualifié de manière automatique et proactive des événements survenus sur l’onduleur. L’activation de SMA Smart Connected se fait durant l’enregistrement dans le Sunny Portal. Pour utiliser SMA Smart Connected, il est nécessaire que le produit soit connecté en permanence avec le Sunny Portal et que les données de l’exploitant de l’installation et du personnel qualifié soient enregistrées dans Sunny Portal et soient actuelles. 4.4 Signaux DEL Les DEL signalent l’état de fonctionnement de l’onduleur. Signal de DEL Explication La DEL verte clignote (allu- mée pendant 2 s et éteinte pendant 2 s) Attente des conditions requises Les conditions du mode d’injection ne sont pas encore remplies. Lorsque les conditions du mode d’injection sont remplies, l’onduleur commence avec le mode d’injection. La DEL verte clignote (allu- mée pendant 1,5 s et éteinte pendant 0,5 s) Alimentation de secours Le mode d’alimentation de secours est activé et l’onduleur alimente la prise de courant avec du courant produit par l’installation photo- voltaïque. La DEL verte clignote rapide- ment Mise à jour de micrologiciel du processeur Le micrologiciel du processeur est en cours de mise à jour. La DEL verte est allumée Mode d’injection L’onduleur injecte du courant dans le réseau à une puissance supé- rieure à 90 %. La DEL verte pulse Mode d’injection L’onduleur est équipé d’un affichage dynamique de la puissance par l’intermédiaire de la DEL verte. La DEL verte pulse rapidement ou lentement en fonction de la puissance. En cas de besoin, vous pouvez désactiver l’affichage dynamique de la puissance par la DEL verte. La DEL verte est éteinte L’onduleur ne continue pas d’injecter dans le réseau électrique pu- blic. La DEL rouge est allumée Événement survenu En plus de la DEL rouge allumée, l’écran affiche les informations sui- vantes à propos de l’événement : • Type d’événement • Numéro d’événement • Date et heure auxquelles l’événement est survenu FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 4 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG Instructions d’installationSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 178 Signal de DEL Explication La DEL bleue clignote lente- ment pendant 1 minute envi- ron Établissement de la liaison de communication en cours L’onduleur établit soit une liaison à un réseau local, soit une connexion Ethernet directe à un terminal (ordinateur, tablette ou smartphone, par exemple). La DEL bleue clignote rapi- dement pendant 2 minutes environ (0,25 s allumée et 0,25 s éteinte) WPS activé La fonction WPS est activée. La DEL bleue est allumée Communication active Une connexion à un réseau local ou une connexion Ethernet directe à un terminal (ordinateur, tablette ou smartphone, par exemple) est active. FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 5 MontageSMA Solar Technology AG Instructions d’installation SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 179 5 Montage 5.1 Conditions requises pour le montage Exigences relatives au lieu de montage : AVERTISSEMENT Danger de mort par incendie ou explosion En dépit d’un assemblage réalisé avec le plus grand soin, tout appareil électrique peut présenter un risque d’incendie. Il peut en résulter des blessures graves, voire la mort. • N’installez pas le produit à proximité de matériaux ou de gaz facilement inflammables. • N’installez pas le produit dans des zones présentant un risque d’explosion. ☐ Choisissez pour le montage un support stable (par exemple béton ou ouvrage de maçonnerie, châssis autonome). En cas de montage sur du placoplâtre ou un matériau similaire, l’onduleur, lorsqu’il est en service, émet des bruits qui peuvent être perçus comme dérangeants. ☐ Le lieu de montage peut être soumis à un rayonnement solaire direct. Il est également possible que le produit diminue sa puissance en raison de températures trop élevées afin d’éviter une surchauffe. ☐ En cas d’utilisation du SMA Cellular LTE Modem Kit, le lieu de montage ne doit pas se trouver en sous-sol. Lors d’un montage en sous-sol, la transmission des données peut être entravée par une mauvaise qualité de connexion. ☐ Le lieu de montage devrait toujours être sécurisé et accessible facilement, sans qu’il soit nécessaire de recourir à un équipement supplémentaire (par exemple à des échafaudages ou à des plates-formes élévatrices). Dans le cas contraire, les interventions SAV ne pourront être effectuées que de manière restreinte. ☐ L’interrupteur-sectionneur DC du produit doit toujours être librement accessible. ☐ Les conditions climatiques doivent être remplies (voir chapitre 10, page 223). Positions de montage autorisées et non autorisées : ☐ Le produit doit être monté uniquement dans une position autorisée. Cela permet d’éviter que de l’humidité pénètre dans le produit. ☐ Le produit doit être monté de façon à ce que vous puissiez lire sans problème les messages qui s’affichent à l’écran et les signaux des DEL. 15° Figure 3 : Positions de montage autorisées et non autorisées ☐ Ne montez pas plusieurs onduleurs directement les uns au-dessus des autres. FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 5 Montage SMA Solar Technology AG Instructions d’installationSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 180 SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY Sunny Boy 3.0-US / 3.8-US / 5.0-US / 6.0-US Sunny Boy 7.0-US / 7.7-US SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY Figure 4 : Positions de montage autorisées et non autorisées de plusieurs onduleurs FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 5 MontageSMA Solar Technology AG Instructions d’installation SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 181 Cotes de montage : 126,75 (4,99) 126,75 (4,99) 153 (6,02) 153 (6,02) 1 579,2 (7,06) 179,25 (7,06) 203 (7,99) 203 (7,99) 535 (21,06) 31 0 (1 2 , 2 ) 9 x 16 (0,34 x 0,63) 73 0 (2 8 , 7 4 ) Figure 5 : Position des points de fixation (Dimensions en mm (in)) Distances recommandées : Afin de garantir un fonctionnement optimal, une dissipation adéquate de la chaleur ainsi qu’une bonne qualité de connexion en cas d’utilisation du SMA Cellular LTE Modem Kit, les exigences suivantes relatives aux distances devraient être respectées. Vous éviterez ainsi que l’onduleur ne perde de sa puissance en raison d’une température trop élevée. Des distances plus courtes sont permissibles sans aucun risque. FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 5 Montage SMA Solar Technology AG Instructions d’installationSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 182 Distances prescrites par le National Electrical Code ® ou le Canadian Electrical Code ® CSA C22.1 Dans certaines cas, le National Electrical Code ® ou le Canadian Electrical Code ® CSA C22.1 prescrivent des distances supérieures. • Assurez-vous que les distances prescrites dans le National Electrical Code® ou le Canadian Electrical Code ® CSA C22.1 sont respectées. ☐ Vous devez respecter les distances recommandées par rapport aux murs, aux autres onduleurs et autres objets. ☐ Si plusieurs produits sont montés dans une zone soumise à des températures ambiantes élevées, les distances entre les produits doivent être augmentées et un apport suffisant d’air frais doit être assuré. 70 0 (2 8 ) 60 0 (2 4 ) 200 (8) 200 (8) 200 (8) 500 (20) Figure 6 : Distances recommandées (Dimensions en mm (in)) 5.2 Montage de l’onduleur Matériel de montage supplémentaire nécessaire (non compris dans le contenu de livraison) : ☐ 2 vis adaptées au support (diamètre : 8 mm (5⁄16 in)) ☐ 2 rondelles adaptées aux vis ☐ Le cas échéant, deux chevilles adaptées au support et aux vis FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 5 MontageSMA Solar Technology AG Instructions d’installation SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 183 ATTENTION Risque de blessure dû au poids du produit Il existe un risque de blessure en cas de soulèvement incorrect et de chute du produit lors du transport et du montage. • Le produit doit être transporté et soulevé avec précaution. Prenez en compte le poids du produit. • Portez toujours un équipement de protection individuelle adapté lors de toute intervention sur le produit. Procédure : 1. ATTENTION Risque de blessure dû aux lignes endommagées Des conducteurs ou autres lignes d’alimentation (par exemple de gaz ou de l’eau) peuvent être posés dans le mur. • Assurez-vous de ne pas endommager les câbles posés au mur lors du perçage. 2. Assurez-vous que l’interrupteur-sectionneur DC de l’onduleur est sur la position O. 3. Ouvrez la Connection Unit. Dévissez les 6 vis et retirez avec précaution le couvercle du boîtier en le tirant vers l’avant (TX25). 4. Desserrez 2 vis à droite et à gauche sur le côté de la Power Unit (TX25). Ainsi, la Power Unit et la Connection Unit ne sont plus connectées entre elles. 5. Déconnectez la Connection Unit de la Power Unit. FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 5 Montage SMA Solar Technology AG Instructions d’installationSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 184 6. Positionnez la Connection Unit horizontalement contre le mur et marquez la position des trous de perçage à l’aide des languettes. 7. Percez les trous marqués. 8. Selon le support, insérez si nécessaire les chevilles dans les trous de perçage. 9. Vissez bien la Connection Unit horizontalement avec des vis et des rondelles. 10. Vérifiez bien que la Connection Unit soit bien fixée. 11. Branchez la Power Unit sur la Connection Unit. Les trous de vis des côtés gauche et droit de la Power Unit doivent être alignés avec ceux de la Connection Unit et les câbles qui dépassent de la Power Unit ne doivent pas rester coincés. 12. Serrez 2 vis à droite et à gauche sur le côté de la Power Unit (TX 25, à un couple de serrage de 6 Nm ± 0,3 Nm (53 in-lb ± 2,65 in-lb)). FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 5 MontageSMA Solar Technology AG Instructions d’installation SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 185 13. Tirez le câble plat devant relier la Power Unit et le groupe de communication dans la Connection Unit et branchez-le dans l’embase du groupe de communication. COM SPSAC-out D-IN SPSA B M1 X1 X2 M2 ANT. FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Instructions d’installationSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 186 6 Raccordement électrique 6.1 Aperçu de la zone de raccordement 6.1.1 Vue de dessous B A C D Figure 7 : Ouvertures du boîtier situées sur le dessous de l’onduleur Position Désignation A Ouverture de boîtier pour le raccordement DC (pour tuyaux à câbles de taille commerciale de 21 mm (0,75 in)) B Ouverture de boîtier pour les câbles de raccordement de l’Antenna Exten- sion Kit (en option) et pour d’autres câbles de communication (pour tuyaux à câbles de taille commerciale de 21 mm (0,75 in)) en cas de besoin C Ouverture de boîtier pour les câbles réseau et pour d’autres câbles de com- munication (pour tuyaux à câbles de taille commerciale de 21 mm (0,75 in)) en cas de besoin D Ouverture de boîtier pour le raccordement AC pour les câbles de raccorde- ment de la prise de courant et de l’interrupteur pour le mode d’alimentation de secours (pour tuyaux à câbles de taille commerciale de 21 mm (0,75 in)) FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Raccordement électriqueSMA Solar Technology AG Instructions d’installation SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 187 6.1.2 Vue intérieure COM DC-in SPSAC-out D-IN SPSA B M1 X1 X2 M2 ANT. FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 Max. 30V DC DISPLAY BAT MFR USB A D E F H I Q JL R M N O P K G S C B Figure 8 : Zones de raccordement situées à l’intérieur de l’onduleur Position Désignation A Port DC-in pour le raccordement DC B Embase pour le raccordement du câble plat qui relie le groupe de com- munication à la Power Unit C Port COM avec câble plat enfiché pour le raccordement du groupe de communication à la Power Unit D Port du module M1 E Port du module M2 F Port ANT. pour le raccordement de l’Antenna Extension Kit (en option) G Port AC-out pour le raccordement AC H Port SPS pour le raccordement de la prise de courant pour le mode d’ali- mentation de secours I Logement prévu pour l’accessoire homologué par SMA Solar Technolo- gy AG (en option) J Borne de mise à la terre de l’équipement pour le conducteur de mise à la terre de l’équipement du réseau électrique public, de la prise de courant pour le mode d’alimentation de secours, et le cas échéant une mise à la terre supplémentaire ou pour la liaison équipotentielle FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Instructions d’installationSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 188 Position Désignation K Port SPS pour le raccordement de l’interrupteur pour le mode d’alimenta- tion de secours L L’embase D-IN n’est pas occupée M Prises réseau A et B pour le raccordement d’un routeur ou d’un commuta- teur réseau N Embase USB pour le branchement d’une clé USB (pour dépannage) O Port MFR pour le raccordement au relais multifonction P L’embase BAT n’est pas occupée Q Bornes de mise à la terre de l’équipement pour les conducteurs de mise à la terre de l’équipement du générateur photovoltaïque R Groupe de communication S Embase ÉCRAN pour le raccordement du module de construction à DEL dans le couvercle de boîtier de la Connection Unit 6.2 Raccordement AC 6.2.1 Conditions préalables au raccordement AC Matériel supplémentaire nécessaire (non compris dans le contenu de livraison) : ☐ Tuyaux à câbles (taille commerciale : 21 mm (0,75 in) ou de dimensions inférieures avec raccords de réduction appropriés) ☐ Manchons listés UL étanches à l’eau ou résistants à l’humidité (taille commerciale : 21 mm (0,75 in) ou de dimensions inférieures avec raccords de réduction appropriés) Exigences relatives aux conducteurs AC : ☐ La température maximale autorisée de la plaque à bornes pour le raccordement AC de 105 °C (221 °F) doit être respectée. ☐ Les conducteurs doivent être dimensionnés en tenant compte de la capacité de charge du courant, des températures assignées, des conditions d’utilisation et des pertes au niveau du câble requises par les normes en vigueur sur le site et selon le National Electrical Code® ANSI/NFPA 70 ou le Canadian Electrical Code ® CSA C22.1. ☐ Type de conducteur : fil de cuivre ☐ Température maximale autorisée pour SB3.0-1SP-US-41, SB3.8-1SP-US-41, SB5.0-1SP-US-41 et SB6.0-1SP-US-41 : 75 °C (+167 °F) ☐ Les conducteurs doivent être en fil métallique plein, en tresse ou en tresse fine. En cas d’utilisation de tresse fine, des embouts de câblage doivent être utilisés. ☐ Section de conducteur : 4 mm² à 16 mm² (12 AWG à 6 AWG) FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Raccordement électriqueSMA Solar Technology AG Instructions d’installation SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 189 Interrupteur et disjoncteur : ☐ Chaque onduleur doit être sécurisé par son propre dispositif de protection contre les surintensités. Respectez l’ampérage maximal autorisé (voir chapitre 10 « Caractéristiques techniques », page 223 ). ☐ L’interrupteur-sectionneur ou le disjoncteur miniature doit être répertorié (voir National Electrical Code ® ANSI/NFPA 70 ou Canadian Electrical Code ® CSA C22.1). ☐ Les charges installées entre l’onduleur et le dispositif de protection contre les surintensités doivent être sécurisées séparément. ☐ Le dispositif de protection contre les surintensités pour le circuit électrique AC doit être acheté auprès d’autres fournisseurs. Schémas de liaison à la terre compatibles : En fonction du schéma de liaison à la terre, vous devrez procéder différemment pour le raccordement et le cas échéant régler le jeu de données régionales. Le tableau suivant vous donne une vue d’ensemble des schémas de liaison à la terre compatibles et des conducteurs à raccorder à l’onduleur en fonction du schéma de liaison à la terre, et vous indique quel jeu de données régionales peut être réglé. Par défaut, l’onduleur est prévu pour le raccordement d’un réseau avec connexion étoile 208 V ou d’un réseau monophasé à trois fils 240 V et le jeu de données régionales UL1741/2016/120 L-N-L est réglé en usine. Schéma de liaison à la terre compatible Conducteurs à rac- corder Jeux de données régionales para- métrables Réseau monophasé à trois fils 240 V L1, L2 et N • UL1741/2016/120 L-N-L • HECO_OHM Rule 14H SDR 1.1/120 L-N-L • CA Rule 21 / 120 L-N-L • NE-ISO / 120 L-N-L Connexion étoile 208 V L1, L2 et N Couplage triangle 208 V L1 et L2 • UL1741/2016/208 L-L • HECO_OHM Rule 14H SDR 1.1/208 L-L • CA Rule 21 / 208 L-L • NE-ISO / 208 L-L Couplage triangle 240 V L1 et L2 • UL1741/2016/240 L-L • HECO_OHM Rule 14H SDR 1.1/208 L-L • CA Rule 21 / 240 L-L • NE-ISO / 240 L-L FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Instructions d’installationSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 190 6.2.2 Raccordement de l’onduleur au réseau électrique public Conditions requises : ☐ Toutes les installations électriques doivent être réalisées conformément aux normes électriques en vigueur sur le site et au National Electrical Code ® ANSI/NFPA 70 ou au Canadian Electrical Code ® CSA C22.1. ☐ Les conditions de raccordement de l’exploitant du réseau doivent être respectées. ☐ La tension du réseau doit se trouver dans la plage autorisée. La plage de travail exacte de l’onduleur est définie dans les paramètres de fonctionnement. Procédure : 1. Coupez le disjoncteur miniature AC et sécurisez-le contre tout réenclenchement. 2. Retirez la bande adhésive de l’ouverture du boîtier pour le raccordement AC. 3. Placez le manchon dans l’ouverture et serrez-le de l’intérieur avec le contre-écrou. 4. Fixez le tuyau à câbles au manchon. 5. Faites passer les conducteurs dans l’onduleur à travers le tuyau à câbles. Posez les conducteurs dans l’onduleur de sorte qu’ils ne soient pas en contact avec les câbles de communication, le câble du module de construction à DEL ou les autres conducteurs de tension. Si les conducteurs sont trop longs, disposez-les en boucle. 6. Raccordez le conducteur de mise à la terre de l’équipement du réseau électrique public à la borne de mise à la terre de l’équipement : • Dénudez le conducteur de mise à la terre de l’équipement sur 18 mm (0,71 in). • Enfichez la vis à travers la rondelle de serrage, le serre-câble et la rondelle. • Placez le conducteur de mise à la terre de l’équipement entre la rondelle et le serre-câble et vissez la vis (TX 25, couple de serrage : 6 Nm ± 0,3 Nm (53,10 in-lb ± 2,65 in-lb)). 7. Enfichez la plaque à bornes pour le raccordement AC dans le port AC-out de l’onduleur et serrez à l’aide d’un tournevis à fente (largeur de lame : 4 mm (5/32 in)) (couple de serrage : 0,3 Nm (2,65 in-lb)). AC-ou t SPS 1 L1 L2N 2 8. Assurez-vous que la plaque à bornes est bien fixée et que les vis sont bien serrées. FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Raccordement électriqueSMA Solar Technology AG Instructions d’installation SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 191 9. Dénudez les conducteurs L1 et L2 et le cas échéant le conducteur N respectivement sur 18 mm (0,71 in). 10. En cas d’utilisation d’une tresse fine, placez un embout de câblage sur les conducteurs. 11. Raccordement de conducteurs d’une tresse fine Pour le raccordement de conducteurs d’une tresse fine, chaque point de serrage doit être ouvert. • Faites d’abord passer le conducteur jusqu’au verrouillage dans le point de serrage (orifice rond) et insérez ensuite un tournevis à fente (largeur de lame : 4 mm (5/32 in)) jusqu’en butée dans l’orifice d’ouverture (orifice carré). Cela ouvre le verrouillage et permet d’introduire le conducteur jusqu’en butée dans le point de serrage de la borne. Après le raccordement, vous devez retirer le tournevis à fente de l’orifice d’ouverture. 12. AVERTISSEMENT Risque d’incendie dû à un raccordement erroné des conducteurs L’introduction des conducteurs dans les orifices d’ouverture (orifices carrés) peut provoquer un incendie après la mise en service de l’onduleur. 13. Branchez les conducteurs à la plaque à bornes pour le raccordement AC : • Si un conducteur neutre est présent, raccordez- le à la plaque à bornes en respectant le marquage. Pour cela, faites passer le conducteur dans le point de serrage correspondant (orifice rond) jusqu’en butée. AC-out SPS L1 L2N • Raccordez les conducteurs L1 et L2 à la plaque à bornes en respectant le marquage. Pour cela, faites passer chaque conducteur dans le point de serrage correspondant (orifice rond) jusqu’en butée. 14. Veillez à ce que les conducteurs soient enfichés jusqu’en butée dans les points de serrage (ouvertures rondes) et non pas dans les orifices d’ouverture (orifices carrés). AC -out SPS L1 L2N AC-out SPS L1 L2N FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Instructions d’installationSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 192 15. Assurez-vous que les points de serrage des bornes sont occupées par les bons conducteurs. 16. Assurez-vous que les conducteurs sont enfichés jusqu’à l’isolement dans les points de serrage des bornes. 6.3 Raccordement des câbles réseau DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de surtension en l’absence de protection contre les surtensions En l’absence de protection contre les surtensions, les surtensions (provoquées par exemple par un impact de foudre) peuvent se propager par les câbles réseau ou d’autres câbles de communication dans le bâtiment et dans les appareils raccordés au même réseau. Le contact avec des composants conducteurs ou des câbles peut entraîner la mort ou des blessures mortelles due à un choc électrique. • Assurez-vous que tous les appareils appartenant au même réseau sont intégrés dans la protection contre les surtensions existante. • Lors de la pose des câbles réseau à l’extérieur, assurez-vous qu’une protection contre les surtensions adéquate est présente au point de transition des câbles réseau entre le produit à l’extérieur et le réseau à l’intérieur du bâtiment. Matériel supplémentaire nécessaire (non compris dans le contenu de livraison) : • 1 à 2 câbles réseau • Si nécessaire : connecteurs RJ45 confectionnables sur le terrain Exigences relatives au câble réseau : La longueur et la qualité du câble ont un impact sur la qualité du signal. Tenez compte des spécifications suivantes relatives aux câbles. ☐ Type de câble : 100BaseTx ☐ Catégorie de câble : à partir de Cat5e ☐ Type de fiche : RJ45 de Cat5, Cat5e, ou plus élevé ☐ Blindage : SF/UTP, S/UTP, SF/FTP ou S/FTP ☐ Nombre de paires de conducteurs et section : au moins 2 x 2 x 0,22 mm² ☐ Longueur de câble maximale entre deux participants au réseau en cas d’utilisation de cordons patch : 50 m (164 ft) ☐ Longueur de câble maximale entre deux participants au réseau en cas d’utilisation de câbles d’installation : 100 m (328 ft) ☐ Résistant aux rayons UV en cas de pose en extérieur. FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Raccordement électriqueSMA Solar Technology AG Instructions d’installation SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 193 Procédure : 1.DANGER Danger de mort par choc électrique • Mettez l’onduleur hors tension (voir chapitre 8, page 219). 2. Retirez le bouchon d’étanchéité de l’ouverture pour le raccordement au réseau au niveau de l’onduleur. 3. Placez le manchon dans l’ouverture et serrez-le de l’intérieur avec le contre-écrou. 4. Fixez le tuyau à câbles au manchon. 5. Faites passer une extrémité de chaque câble réseau dans l’onduleur par le tuyau à câbles. 6. Enfichez le connecteur réseau de chaque câble dans l’une des prises réseau du groupe de communication. D-IN SPSA B FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 Max. 30V DC USB SPS A B D-IN 7. Tirez légèrement sur le câble pour vous assurer que le connecteur réseau de chaque câble est correctement fixé. 8. Raccordez l’autre extrémité du câble réseau au compteur d’énergie. 6.4 Raccordement du relais multifonction 6.4.1 Procédure à suivre pour le raccordement du relais multifonction Procédure Voir 1. Sélectionnez le mode de fonctionnement pour lequel vous souhaitez utiliser le relais multifonction. Chapitre 6.4.2, page 194 2. Raccordez le relais multifonction conformément au mode de fonctionnement et à la variante de raccordement correspon- dante. Chapitre 6.4.3, page 194 et Chapitre 6.4.4, page 197 3. Après la mise en service de l’onduleur, modifiez le cas échéant le mode de fonctionnement du relais multifonction. Manuel d’utilisation dans www.SMA-Solar.com FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Instructions d’installationSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 194 6.4.2 Modes de fonctionnement du relais multifonction Mode de fonctionnement du relais multifonction (Mlt.OpMode) Description Message de dérange- ment (FltInd) Le relais multifonction commande un dispositif d’affichage (un voyant d’avertissement, par exemple) qui, en fonction du type de raccordement, signale la présence d’une erreur ou le fonctionne- ment normal de l’onduleur. Autoconsommation (SelfCsmp) Le relais multifonction allume et éteint les appareils consommateurs en fonction de la puissance produite par l’installation. Commande via la com- munication (ComCtl) Le relais multifonction allume et éteint les appareils consommateurs sur commande via un produit de communication. Banc de batteries (Bat- Cha) Le relais multifonction commande le chargement de batteries en fonction de la puissance produite par l’installation. Commande de ventila- teur (FanCtl) Le relais multifonction commande un ventilateur externe en fonction de la température de l’onduleur. État de commutation du relais de réseau (GriSwC- py) L’exploitant du réseau local peut demander qu’un signal lui soit transmis aussitôt qu’un onduleur se connecte au réseau électrique public. Le relais multifonction peut être utilisé pour déclencher ce si- gnal. 6.4.3 Variantes de raccordement En fonction du mode de fonctionnement que vous aurez choisi, vous devez procéder différemment pour le raccordement. Mode de fonctionnement Variante de raccordement Message de dérange- ment (FltInd) Utiliser le relais multifonction comme contact indicateur d’anomalie Autoconsommation (SelfCsmp) Commander des appareils consommateurs ou charger des batteries via le relais multifonction Commande via la com- munication (ComCtl) Commander des appareils consommateurs ou charger des batteries via le relais multifonction Banc de batteries (Bat- Cha) Commander des appareils consommateurs ou charger des batteries via le relais multifonction Commande de ventila- teur (FanCtl) Raccorder un ventilateur externe (voir la documentation du ventila- teur) État de commutation du relais de réseau (GriSwC- py) Signaler l’état de commutation du relais de réseau FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Raccordement électriqueSMA Solar Technology AG Instructions d’installation SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 195 Utiliser le relais multifonction comme contact indicateur d’anomalie Vous pouvez utiliser le relais multifonction comme contact indicateur d’anomalie. Il affichera ou signalera tout dysfonctionnement ou le bon fonctionnement de l’onduleur au moyen d’un dispositif d’affichage approprié. En cas de besoin, vous pouvez raccorder plusieurs onduleurs à un indicateur d’anomalie ou de fonctionnement. B F 1 2 3 B F 1 2 3 B F 1 2 3 B F 1 2 3 B F 1 2 3 B F 1 2 3 == Lampe allumée Mise à la terre éventuelle Service sans perturbation (B)Erreur (F) Message de service Message d’erreur Fusible Lampe allumée Erreur sur l’onduleur Onduleur en service Onduleur en service Fusible max. 30 VDC Figure 9 : Plan de raccordement avec plusieurs onduleurs en cas de raccordement d’un indicateur de fonctionnement et en cas de raccordement d’un indicateur d’anomalie (exemple) FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Instructions d’installationSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 196 Commander des appareils consommateurs ou charger des batteries via le relais multifonction Le relais multifonction peut commander des appareils consommateurs ou charger des batteries en fonction de la puissance disponible. Pour cela, vous devez raccorder un contacteur (K1) au relais multifonction. Le contacteur (K1) sert à allumer et éteindre le courant de service pour l’appareil consommateur. Si vous désirez charger des batteries en fonction de la puissance disponible, le contacteur vous permettra d’activer et de désactiver le chargement des batteries. B F K1 31 = = max. 30 VDC Fusible Figure 10 : Plan de raccordement en cas de raccordement pour la commande d’un appareil consommateur ou pour le chargement de batteries en fonction de la puissance disponible FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Raccordement électriqueSMA Solar Technology AG Instructions d’installation SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 197 Signaler l’état de commutation du relais de réseau Le relais multifonction peut envoyer un signal à l’exploitant du réseau aussitôt que l’onduleur se connecte au réseau électrique public. Vous devez pour ce faire connecter le relais multifonction à tous les onduleurs en parallèle. 1 kΩ B F 1 2 3 B F 1 2 3 B F 1 2 3 = Signal à exploitant de réseau Onduleur 1: Relais de réseau fermé Onduleur 2: Relais de réseau ouvert Onduleur n: Relais de réseau ouvert max. 30 VDC Figure 11 : Plan de raccordement pour le signalement de l’état de commutation du relais du réseau (exemple) 6.4.4 Raccordement au relais multifonction Matériel supplémentaire nécessaire (non compris dans le contenu de livraison) : ☐ Tuyaux à câbles : 21 mm (0,75 in) ou dimensions inférieures avec raccords de réduction appropriés ☐ Manchons étanches à l’eau ou résistants à l’humidité conformes à UL 514B : 21 mm (0,75 in) ou dimensions inférieures avec raccords de réduction appropriés FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Instructions d’installationSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 198 Conditions requises : ☐ Les exigences techniques relatives au relais multifonction doivent être satisfaites (voir chapitre 10 « Caractéristiques techniques », page 223). ☐ Toutes les installations électriques doivent être réalisées conformément aux normes électriques en vigueur sur le site et au National Electrical Code ® ANSI/NFPA 70 ou au Canadian Electrical Code ® CSA C22.1. Exigences relatives aux conducteurs : • Section de conducteur : 0,2 mm² à 1,5 mm² (24 AWG à 16 AWG) • Le type de conducteur et la filerie doivent être adaptés à l’application et au lieu d’utilisation. Procédure : 1. DANGER Danger de mort dû à de hautes tensions • Assurez-vous que l’onduleur est hors tension (voir chapitre 8, page 219). 2. Retirez le bouchon d’étanchéité de l’ouverture de boîtier pour le raccordement du relais multifonction. 3. Placez le manchon dans l’ouverture et vissez-le de l’intérieur avec le contre-écrou. 4. Fixez le tuyau à câbles au manchon. 5. Faites passer les conducteurs dans l’onduleur à travers le tuyau à câbles. 6. Dénudez les conducteurs sur 9 mm (0,35 in) maximum. 7. Raccordez les conducteurs à la plaque à bornes à 3 pôles conformément au plan de raccordement, en fonction du mode de fonctionnement (voir chapitre 6.4.3 , page 194). Assurez-vous que les conducteurs sont enfichés jusqu’à l’isolement dans les points de serrage (orifice rond). 1 2 3 8. Branchez la plaque à bornes dans le port MFR sur le groupe de communication dans l’onduleur. D-IN SPSA B FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 Max. 30V DC DISPLAY BAT MFR USB MFR Max. 3 USB BAT 9. Assurez-vous que la plaque à bornes est bien serrée. 10. Assurez-vous que tous les connecteurs sont correctement raccordés. 11. Assurez-vous que les conducteurs sont bien serrés dans les points de serrage. Conseil : pour retirer les conducteurs de la plaque à bornes, ouvrez les points de serrage à l’aide d’un outil approprié. FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Raccordement électriqueSMA Solar Technology AG Instructions d’installation SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 199 6.5 Raccordement de l’interrupteur et de la prise de courant pour le mode d’alimentation de secours Les conducteurs neutre et de protection sont reliés de manière fixe La sortie de l’alimentation de secours de l’onduleur est équipée avec une connexion permanente et inséparable entre les conducteurs neutre et de protection. Ne pas brancher de charge nécessitant une alimentation stable à la prise de courant pour l’alimentation de secours Le mode d’alimentation de secours ne doit pas être utilisé pour les charges qui nécessitent une alimentation en courant stable. La puissance disponible en mode d’alimentation de secours dépend du rayonnement solaire sur l’installation photovoltaïque. La puissance peut donc fortement varier ou ne pas être disponible du tout en fonction des conditions météorologiques. • Ne branchez pas à la prise de courant pour le mode d’alimentation de secours de charges dont le bon fonctionnement dépend d’une alimentation en courant stable. Conditions requises : ☐ Les exigences techniques relatives au raccordement de l’interrupteur et de la prise de courant pour le mode d’alimentation de secours doivent être satisfaites (voir chapitre 10 « Caractéristiques techniques », page 223 ). ☐ Toutes les installations électriques doivent être réalisées conformément aux normes électriques en vigueur sur le site et au National Electrical Code ® ANSI/NFPA 70 ou au Canadian Electrical Code ® CSA C22.1. Dispositif à courant différentiel résiduel : ☐ SMA Solar Technology AG recommande d’installer un dispositif à courant différentiel résiduel de type A (qui se déclenche dès que le courant de défaut est de 30 mA) entre la sortie de l’alimentation des secours de l’onduleur et la prise de courant pour l’alimentation de secours. Respectez ce faisant toutes les normes et directives applicables. Matériel supplémentaire nécessaire (non compris dans le contenu de livraison) : ☐ 1 prise de courant disponible dans le commerce ☐ 1 interrupteur disponible dans le commerce (commutateur d'éclairage par exemple) ☐ Tuyaux à câbles (taille commerciale : 21 mm (0,75 in) ou de dimensions inférieures avec raccords de réduction appropriés) ☐ Manchons listés UL étanches à l’eau ou résistants à l’humidité (taille commerciale : 21 mm (0,75 in) ou de dimensions inférieures avec raccords de réduction appropriés) Procédure : • Raccordement de la prise de courant pour l’alimentation de secours • Raccordement de l’interrupteur pour l’alimentation de secours. FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Instructions d’installationSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 200 Raccordement de la prise de courant pour l’alimentation de secours Exigences relatives aux conducteurs : ☐ Les conducteurs doivent être dimensionnés en tenant compte de la capacité de charge du courant, des températures assignées, des conditions d’utilisation et des pertes au niveau du câble requises par les normes en vigueur sur le site et selon le National Electrical Code® ANSI/NFPA 70 ou le Canadian Electrical Code ® CSA C22.1. ☐ Type de conducteur : fil de cuivre ☐ Les conducteurs doivent être en fil métallique plein, en tresse ou en tresse fine. En cas d’utilisation de tresse fine, des embouts de câblage doivent être utilisés. ☐ Section de conducteur : 2,5 mm² à 4 mm² (14 AWG à 12 AWG) ☐ Longueur maximale autorisée des conducteurs : 10 m (33 ft) Procédure : 1. DANGER Danger de mort dû à de hautes tensions • Assurez-vous que l’onduleur est hors tension (voir chapitre 8, page 219). 2. Retirez le bouchon d’étanchéité de l’ouverture de boîtier pour le raccordement de la prise de courant pour le mode d’alimentation de secours. 3. Placez le manchon dans l’ouverture et serrez-le de l’intérieur avec le contre-écrou. 4. Fixez le tuyau à câbles au manchon. 5. Faites passer les conducteurs dans l’onduleur. 6. Raccordez le conducteur de mise à la terre de l’équipement de la prise de courant pour le mode d’alimentation de secours à une borne de mise à la terre de l’équipement : • Dénudez le conducteur de mise à la terre de l’équipement sur 18 mm (0,71 in). • Enfichez la vis à travers la rondelle de serrage, le serre-câble et la rondelle. • Placez le conducteur de mise à la terre de l’équipement entre la rondelle et le serre-câble et vissez la vis (TX 25, couple de serrage : 6 Nm ± 0,3 Nm (53,10 in-lb ± 2,65 in-lb)). FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Raccordement électriqueSMA Solar Technology AG Instructions d’installation SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 201 7. Enfichez la plaque à bornes pour le raccordement de la prise de courant pour le mode d’alimentation de secours dans le port SPS de l’onduleur et serrez à l’aide d’un tournevis à fente (largeur de lame : 4 mm (5/32 in)). AC - ou t SPS L N 1 2 8. Assurez-vous que la plaque à bornes est bien serrée. 9. Dénudez les conducteurs sur 15 mm (0,59 in) maximum. 10. En cas d’utilisation d’une tresse fine, placez un embout de câblage sur les conducteurs L et N. 11. Raccordement de conducteurs d’une tresse fine Pour le raccordement de conducteurs d’une tresse fine, chaque point de serrage doit être ouvert. • Faites d’abord passer le conducteur jusqu’au verrouillage dans le point de serrage (orifice rond) et insérez ensuite un tournevis à fente (largeur de lame : 3,2 mm (1/8 in)) jusqu’en butée dans l’orifice d’ouverture (orifice carré). Cela ouvre le verrouillage et permet d’introduire le conducteur jusqu’en butée dans le point de serrage de la borne. Après le raccordement, vous devez retirer le tournevis à fente de l’orifice d’ouverture. 12. AVERTISSEMENT Risque d’incendie dû à un raccordement erroné des conducteurs L’introduction des conducteurs dans les orifices d’ouverture (orifices carrés) peut provoquer un incendie après la mise en service de l’onduleur. 13. Raccordez les conducteurs L et N à la plaque à bornes en respectant le marquage. Pour cela, faites passer chaque conducteur dans le point de serrage correspondant (orifice rond) jusqu’en butée. AC-ou t SPSL N FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Instructions d’installationSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 202 14. Veillez à ce que les conducteurs soient enfichés jusqu’en butée dans les points de serrage (ouvertures rondes) et non pas dans les orifices d’ouverture (orifices carrés). AC-out SPSL N AC-out SPSL N 15. Assurez-vous que les points de serrage des bornes sont occupées par les bons conducteurs. 16. Assurez-vous que les conducteurs sont enfichés jusqu’à l’isolement dans les points de serrage des bornes. 17. Placez la prise de courant dans la position souhaitée (à côté de l'onduleur ou comme commutateur-prise combiné ou bien à distance réduite de l'onduleur (jusqu’à 10 m (393,7 in) max.)). 18. Raccordez l'autre extrémité du câble à la prise de courant directement comme approvisionnement énergétique. Raccordement de l’interrupteur pour l’alimentation de secours. Exigences relatives aux conducteurs : ☐ Section de conducteur : 0,2 mm² à 2,5 mm² (24 AWG à 14 AWG) ☐ Le type de conducteur et la filerie doivent être adaptés à l’application et au lieu d’utilisation. ☐ Longueur maximale autorisée des conducteurs : 10 m (393,7 in) Procédure : 1. Retirez le bouchon d’étanchéité de l’ouverture pour le raccordement de l’interrupteur pour le mode d’alimentation de secours. 2. Placez le manchon dans l’ouverture et serrez-le de l’intérieur avec le contre-écrou. 3. Fixez le tuyau à câbles au manchon. 4. Faites passer les conducteurs dans l’onduleur. 5. Dénudez les conducteurs sur 6 mm (0,24 in) minimum et sur 10 mm (0,39 in) maximum. 6. Branchez les conducteurs à la plaque à bornes à 2 pôles : Assurez-vous que les conducteurs sont enfichés jusqu’à l’isolement dans les points de serrage. FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Raccordement électriqueSMA Solar Technology AG Instructions d’installation SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 203 7. Branchez la plaque à bornes dans le port SPS sur le groupe de communication dans l’onduleur. D-IN SPSA B FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 8. Assurez-vous que la plaque à bornes est bien serrée. 9. Assurez-vous que tous les connecteurs sont correctement raccordés. 10. Assurez-vous que les conducteurs sont bien serrés dans les points de serrage. Conseil : pour retirer les conducteurs de la plaque à bornes, ouvrez les points de serrage à l’aide d’un outil approprié. 11. Placez l'interrupteur dans la position souhaitée (à côté de l'onduleur ou à distance réduite de l'onduleur (jusqu’à 10 m (393,7 in) max.)). 12. Raccordez l’autre extrémité du câble directement à l’interrupteur. 6.6 Raccordement DC 6.6.1 Conditions préalables au raccordement DC Possibilités de raccordement : Un string peut être raccordé à chaque entrée DC de l’onduleur en mode de fonctionnement normal. Il existe toutefois la possibilité d’utiliser les entrées DC A et B en parallèle et ainsi de raccorder jusqu’à 3 strings pour les onduleurs munis de 2 entrées DC et jusqu’à 4 strings pour les onduleurs munis de 3 entrées DC. Les types d’appareil suivants sont munis de 2 MPP trackers et ainsi de 2 entrées DC (A et B) : • SB3.0-1SP-US-41 • SB3.8-1SP-US-41 Les types d’appareil suivants sont munis de 3 MPP trackers et ainsi de 3 entrées DC (A, B et C) : • SB5.0-1SP-US-41 • SB6.0-1SP-US-41 • SB7.0-1SP-US-41 • SB7.7-1SP-US-41 FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Instructions d’installationSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 204 COM DC-in SPS AC-out D-IN SPS A B M1 X1 X2 M2 ANT. FCC ID: SVF-KP20IC: 9440A-KP20 Max. 30V DC DISPLAY BAT MFR USB COM DC-in A+ B+ C+ A− B− C− +_+_ Sunny Boy 3.0-US / 3.8-US Sunny Boy 5.0-US / 6.0-US / 7.0-US / 7.7-US COM DC-in SPSAC-out D-IN SPSA B M1 X1 X2 M2 ANT. FCC ID: SVF-KP20IC: 9440A-KP20 Max. 30V DC DISPLAY BAT MFR USB COM DC-in A+ B+ C+ A− B− C− +_+_+_ Figure 12 : Vue d’ensemble du raccordement en fonctionnement normal COM DC-in SPSAC-out D-IN SPSA B M1 X1 X2 M2 ANT. FCC ID: SVF-KP20IC: 9440A-KP20 Max. 30V DC DISPLAY BAT MFR USB COM DC-in A+ B+ C+ A− B− C− +_+_+_+_ COM DC-in SPS AC-out D-IN SPS A B M1 X1 X2 M2 ANT. FCC ID: SVF-KP20IC: 9440A-KP20 Max. 30V DC DISPLAY BAT MFR USB COM DC-in A+ B+ C+ A− B− C− +_+_+_ Sunny Boy 3.0-US / 3.8-US Sunny Boy 5.0-US / 6.0-US / 7.0-US / 7.7-US Figure 13 : Vue d’ensemble du raccordement en montage en parallèle des entrées DC A et B Exigences relatives aux panneaux photovoltaïques par entrée : ☐ Tous les panneaux photovoltaïques doivent être du même type. ☐ Tous les panneaux photovoltaïques doivent être orientés dans la même direction et présenter la même inclinaison. ☐ Si les entrées A et B sont branchées en parallèle, le même nombre de panneaux photovoltaïques montés en série doit être raccordé à tous les strings des entrées A et B. ☐ Les tensions système maximales autorisées pour l’onduleur ne doivent pas être dépassées (voir chapitre 10 « Caractéristiques techniques », page 223). ☐ Le courant de court-circuit maximal ne doit pas être dépassé (voir chapitre 10 « Caractéristiques techniques », page 223 ). ☐ Les câbles de raccordement positifs des panneaux photovoltaïques doivent être équipés des connecteurs DC positifs Assemblage des connecteurs DC. FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Raccordement électriqueSMA Solar Technology AG Instructions d’installation SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 205 Matériel supplémentaire nécessaire (non compris dans le contenu de livraison) : ☐ Tuyaux à câbles (taille commerciale : 21 mm (0,75 in) ou de dimensions inférieures avec raccords de réduction appropriés) ☐ Manchons listés UL étanches à l’eau ou résistants à l’humidité (taille commerciale : 21 mm (0,75 in) ou de dimensions inférieures avec raccords de réduction appropriés) Exigences relatives aux conducteurs DC : ☐ Les conducteurs doivent être dimensionnés en tenant compte de la capacité de charge du courant, des températures assignées, des conditions d’utilisation et des pertes au niveau du câble requises par les normes en vigueur sur le site et selon le National Electrical Code® ANSI/NFPA 70 ou le Canadian Electrical Code ® CSA C22.1. ☐ La température maximale autorisée de la plaque à bornes pour le raccordement DC de +90 °C (+194 °F) doit être respectée. ☐ Type de conducteur : fil de cuivre ☐ Température maximale autorisée : 75 °C (+167 °F) ou 90 °C (194 °F) ☐ Les conducteurs doivent être en fil métallique plein, en tresse ou en tresse fine. En cas d’utilisation de tresse fine, des embouts de câblage doivent être utilisés. ☐ Section de conducteur : 2,5 mm² à 10 mm² (14 AWG à 8 AWG) 6.6.2 Raccordement du générateur photovoltaïque PRUDENCE Détérioration de l'onduleur par défaut à la terre côté DC au cours du fonctionnement de l’onduleur De par la topologie sans transformateur du produit, l'apparition de défauts à la terre côté DC durant le fonctionnement peut entraîner des détériorations irréparables. Les détériorations du produit dues à une installation DC erronée ou endommagée ne sont pas couvertes par la garantie. Le produit est doté d'un dispositif de protection, qui contrôle exclusivement durant l'opération de démarrage la présence d'un défaut à la terre. Le produit n'est pas protégé durant le fonctionnement. • Veiller à ce que l'installation DC soit réalisée correctement et qu'aucun défaut à la terre ne survienne durant le fonctionnement. Conditions requises : ☐ La mise à la terre de l’installation photovoltaïque doit être réalisée conformément aux prescriptions du National Electrical Code ® ANSI/NFPA 70 et l’installateur en est responsable. ☐ Toutes les installations électriques doivent être réalisées conformément aux normes électriques en vigueur sur le site et au National Electrical Code ® ANSI/NFPA 70 ou au Canadian Electrical Code ® CSA C22.1. FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Instructions d’installationSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 206 Procédure : 1.DANGER Danger de mort dû à de hautes tensions En cas d’ensoleillement, le générateur photovoltaïque produit une tension continue dangereuse dans les conducteurs DC. Le contact avec les conducteurs DC peut entraîner des chocs électriques susceptibles d’entraîner la mort. • Si un sectionneur DC externe est présent, ouvrez-le. • Assurez-vous que l’interrupteur-sectionneur DC de l’onduleur est sur la position O. • Assurez-vous qu’aucune tension n’est appliquée sur les entrées DC de l’onduleur. 2. Retirez la bande adhésive de l’ouverture de boîtier pour le raccordement DC. Pour utiliser des ouvertures de boîtier supplémentaires, retirez les bouchons d’étanchéité de ces ouvertures. 3. Placez le manchon dans l’ouverture et serrez-le de l’intérieur avec le contre-écrou. 4. Fixez le tuyau à câbles au manchon. 5. Faites passer les conducteurs dans l’onduleur à travers le tuyau à câbles. Posez les conducteurs dans l’onduleur de sorte qu’ils ne soient pas en contact avec le groupe de communication. 6. Raccordez chaque conducteur de mise à la terre de l’équipement du générateur photovoltaïque à une borne de mise à la terre de l’équipement : • Dénudez le conducteur de mise à la terre de l’équipement sur 18 mm (0,71 in). • Enfichez la vis à travers la rondelle de serrage, le serre-câble et la rondelle. • Placez le conducteur de mise à la terre de l’équipement entre la rondelle et le serre-câble et vissez la vis (TX 25, couple de serrage : 6 Nm ± 0,3 Nm (53,10 in-lb ± 2,65 in-lb)). Le conducteur de mise à la terre de l’équipement doit être placé contre un bord intérieur du serre-câble. • Si 2 conducteurs de mise à la terre de l’équipement doivent être raccordés à une borne de mise à la terre de l’équipement, faites passer les deux conducteurs entre la rondelle et le serre-câble et serrez la vis (TX25, couple de serrage : 6 Nm ± 0,3 Nm (53,10 in-lb ± 2,65 in-lb). Chaque conducteur de mise à la terre de l’équipement doit être placé contre un bord intérieur du serre-câble. 7. Enfichez la plaque à bornes pour le raccordement DC dans le port DC-in de l’onduleur. FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Raccordement électriqueSMA Solar Technology AG Instructions d’installation SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 207 8.DANGER Danger de mort dû à un arc électrique La plaque à bornes doit être fixée au port avec deux vis. Si la plaque à bornes n’est pas correctement montée et se détache du port, un arc électrique peut se former. Un arc électrique occasionne des brûlures mortelles et peut provoquer un incendie. • Fixez la plaque à bornes avec les 2 vis comme décrit ci-après. 9. Serrez les vis de la plaque à bornes à l’aide d’un tournevis à fente (largeur de lame : 3,5 mm (0,14 in)) (couple de serrage de 0,3 Nm (2,65 in- lb). COM DC -in A+ B+ C+ A− B C− −A+ B+ C+ A− B− C − 1 2 10. Assurez-vous que la plaque à bornes est bien fixée et que les vis sont bien serrées. 11. Dénudez les conducteurs sur 18 mm (0,71 in). 12. En cas d’utilisation d’une tresse fine, placez un embout de câblage sur chaque conducteur. 13. Raccordement de conducteurs d’une tresse fine Pour le raccordement de conducteurs d’une tresse fine, chaque point de serrage doit être ouvert. • Faites d’abord passer le conducteur jusqu’au verrouillage dans le point de serrage (orifice rond) et insérez ensuite un tournevis à fente (largeur de lame : 3,5 mm (0,14 in)) jusqu’en butée dans l’orifice d’ouverture (orifice carré). Cela ouvre le verrouillage et permet d’introduire le conducteur jusqu’en butée dans le point de serrage de la borne. Après le raccordement, vous devez retirer le tournevis à fente de l’orifice d’ouverture. 14. AVERTISSEMENT Risque d’incendie dû à un raccordement erroné des conducteurs L’introduction des conducteurs dans les orifices d’ouverture (orifices carrés) peut provoquer un incendie après la mise en service de l’onduleur. • Branchez les conducteurs correctement à la plaque à bornes comme décrit ci-dessous. 15. Raccordez les conducteurs à la plaque à bornes en respectant le marquage. Pour cela, faites passer chaque conducteur dans le point de serrage correspondant (orifice rond) jusqu’en butée. Raccordez toujours le pôle positif et le pôle négatif d’un string à la même entrée, et notez que les points de serrage C+ et C- ne doivent pas être occupées pour les onduleurs munis de deux entrées DC. DC -in 1 A+ B+ C+ A− B− C− FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Instructions d’installationSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 208 16. Veillez à ce que les conducteurs soient enfichés jusqu’en butée dans les points de serrage (ouvertures rondes) et non pas dans les orifices d’ouverture (orifices carrés). DC-in 1 A+ B+ C+ A− B− C− DC-in 1 A+ B+ C+ A− B− C− 17. Assurez-vous que les points de serrage des bornes sont occupées par les bons conducteurs. 18. Assurez-vous que les conducteurs sont enfichés jusqu’à l’isolement dans les points de serrage des bornes.FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 7 Mise en serviceSMA Solar Technology AG Instructions d’installation SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 209 7 Mise en service 7.1 Procédure à suivre pour la mise en service Mise en service d'un onduleur, enregistré dans un appareil de communication Lorsque l'onduleur est enregistré dans un appareil de communication, ce dernier (par ex. SMA Data Manager) est l'unité pour la configuration du système global. La configuration est transmise à tous les onduleurs dans l'installation. Le mot de passe de l'installation attribué par l'appareil de communication est à la fois le mot de passe de l'interface utilisateur de l'onduleur. • Mettez l’onduleur en service (voir chapitre 7.2, page 210). • Procéder à la première configuration de l'onduleur via l'appareil de communication. La configuration est transmise à l'onduleur et les réglages de ce dernier sont écrasés. • Désactiver la fonction Webconnect de l'onduleur via le Sunny Portal. Vous empêchez ainsi des tentatives de connexion inutiles de l'onduleur avec le Sunny Portal. Ce chapitre décrit la procédure à suivre pour mettre l’onduleur en service et vous donne une vue d’ensemble des opérations que vous devrez effectuer en veillant toujours à respecter l’ordre indiqué. Procédure Voir 1. Mettez l’onduleur en service. Chapitre 7.2, page 210 2. Connectez-vous à l’interface utilisateur de l’onduleur. Pour cela, vous avez le choix entre différentes options de connexion : • Connexion directe par réseau local sans fil • Connexion directe par Ethernet • Établissement d’une connexion par WLAN sans fil sur le réseau local • Connexion Ethernet sur le réseau local Chapitre 7.3, page 211 3. Identifiez-vous sur l’interface utilisateur. Chapitre 7.4, page 215 4. Sélectionnez l'option pour la configuration de l’onduleur. Notez que pour modifier les paramètres relevant du ré- seau après les 10 premières heures d’injection ou après la fin de l’assistant d’installation, vous aurez besoin du code SMA Grid Guard (voir « Formulaire de commande du code SMA Grid Guard » sur www.SMA-Solar.com). Chapitre 7.5, page 216 5. Assurez-vous que le jeu de données régionales est correc- tement paramétré. Manuel d’utilisation de l’on- duleur 6. Procédez à d’autres réglages de l’onduleur si nécessaire. Manuel d’utilisation de l’on- duleur FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 7 Mise en service SMA Solar Technology AG Instructions d’installationSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 210 7.2 Mise en service de l’onduleur Conditions requises : ☐ Le disjoncteur miniature AC doit être correctement dimensionné et installé. ☐ Un dispositif de déconnexion de l’onduleur du générateur photovoltaïque doit être présent. ☐ L’onduleur doit être correctement monté. ☐ Tous les conducteurs doivent être correctement branchés. ☐ Les ouvertures de boîtier non utilisées doivent être obturées avec des bouchons d’étanchéité. Procédure : 1. Guidez le couvercle du boîtier sur la Connection Unit et branchez le câble plat dans la prise du groupe de communication. 2. Assurez-vous que le câble plat est bien enfiché dans les embases. 3. Placez le couvercle du boîtier de la Connection Unit sur le boîtier et vissez les 6 vis en croix (TX 25, couple de serrage : 3 Nm ± 0,3 Nm (26,55 in-lb ± 2,65 in-lb)). 4. Positionnez l’interrupteur-sectionneur DC de l’onduleur sur la position I. 5. Activez le disjoncteur miniature AC. ☑ Les 3 DEL s’allument et l’écran s’éclaire. La phase de démarrage commence. ☑ Au bout d’environ 90 secondes, les 3 DEL s’éteignent et l’écran affiche successivement différents messages avec des données de l’onduleur. ☑ En fonction de la puissance disponible, la DEL verte clignote ou reste allumée. L’onduleur alimente le réseau. 6. Si les DEL ne s'allument pas et si l'écran reste sombre il se peut que le câble plat ne soit pas correctement enfiché entre le module de construction dans le couvercle de boîtier et le groupe de communication dans l'onduleur. Assurez-vous que le câble plat est bien enfiché dans les embases. FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 7 Mise en serviceSMA Solar Technology AG Instructions d’installation SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 211 7. Si la DEL verte clignote toujours, cela veut dire que les conditions de démarrage du mode d'injection ne sont pas encore remplies. Dès que les conditions pour le mode d’injection sont remplies, l’onduleur commence l’injection et la DEL verte s’allume durablement ou clignote en fonction de la puissance disponible. 8. Si la DEL rouge est allumée, cela signifie qu’une erreur est survenue. Éliminez l’erreur (recherche d'erreurs, voir manuel d’utilisation sur www.SMA-Solar.com). 7.3 Établissement d’une liaison à l’interface utilisateur 7.3.1 Établissement d’une connexion directe par Ethernet Conditions requises : ☐ Le produit doit avoir été mis en service. ☐ Un terminal (un ordinateur par ex.) avec interface Ethernet est nécessaire. ☐ Le produit doit être directement raccordé au terminal. ☐ L'un des navigateurs Web suivants doit être installé dans sa version actuelle sur le terminal : Chrome, Edge, Firefox, Internet Explorer ou Safari. ☐ Pour modifier les paramètres importants pour le réseau une fois les 10 premières heures d’injection écoulées ou après exécution de l’assistant d’installation, le code SMA Grid Guard de l’installateur est nécessaire (voir « Formulaire de commande du code SMA Grid Guard » sur www.SMA-Solar.com). Adresse IP de l’onduleur • Adresse IP par défaut de l’onduleur pour la connexion directe par Ethernet : 169.254.12.3 Procédure : 1. Tapotez sur le couvercle du boîtier de la Connection Unit et faites défiler les messages jusqu’à E-IP: 169.254.xxx.xxx. 2. Relevez l’adresse IP affichée pour la connexion directe par Ethernet et notez-la. 3. Ouvrez le navigateur Web de votre terminal, saisissez l’adresse IP dans la barre d’adresse du navigateur et appuyez sur la touche Entrée. 4. Le navigateur Web signale une faille de sécurité Une fois l'adresse IP saisie, une remarque peut apparaître, indiquant que la connexion avec l'interface utilisateur n'est pas sûre. SMA Solar Technology AG garantit la sécurité de l'interface utilisateur. • Poursuivez le chargement de l’interface utilisateur. ☑ La page de connexion à l’interface utilisateur s’ouvre. 7.3.2 Établissement d’une connexion par réseau local sans fil Conditions requises : ☐ Le produit doit avoir été mis en service. ☐ Un terminal (un ordinateur, une tablette ou un smartphone) est nécessaire. FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 7 Mise en service SMA Solar Technology AG Instructions d’installationSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 212 ☐ L'un des navigateurs Web suivants doit être installé dans sa version actuelle sur le terminal : Chrome, Edge, Firefox, Internet Explorer ou Safari. ☐ JavaScript doit être activé dans le navigateur Web du terminal. ☐ Pour modifier les paramètres importants pour le réseau une fois les 10 premières heures d’injection écoulées ou après exécution de l’assistant d’installation, le code SMA Grid Guard de l’installateur est nécessaire (voir « Formulaire de commande du code SMA Grid Guard » sur www.SMA-Solar.com). SSID, adresse IP et mot de passe du réseau local sans fil • SSID dans le réseau local sans fil : SMA[numéro de série] (par exemple : SMA0123456789) • Mot de passe WLAN spécifique à l’appareil : voir clé WPA2-PSK sur la plaque signalétique du produit ou au dos du manuel fourni • Adresse d'accès par défaut pour la connexion directe par WLAN en dehors d'un réseau local : https://smalogin.net ou 192.168.12.3 L’importation et l’exportation de fichiers en cas de terminaux avec système d’exploitation iOS ne sont pas possibles Pour des raisons techniques, l'importation et l'exportation des fichiers dans le cas de terminaux mobiles avec système d’exploitation iOS (l'importation d'une configuration d’onduleur, l'enregistrement de la configuration actuelle de l’onduleur ou l'exportation des événements et des paramètres, par exemple) n'est pas possible. • Pour l’importation et l’exportation de fichiers, utilisez un terminal sans système d’exploitation iOS. Vous disposez de plusieurs options pour connecter le produit à un terminal. La marche à suivre peut varier en fonction du terminal. Si les procédures décrites ne correspondent pas à votre terminal, établissez une connexion directe via un réseau local sans fil en suivant les instructions figurant dans le mode d’emploi de votre terminal. Vous avez le choix entre les options de connexion suivantes : • Connexion avec WPS • Connexion avec recherche réseau WLAN Connexion avec WPS Condition requise : ☐ Le terminal doit avoir une fonction WPS. Procédure : 1. Activez la fonction WPS sur l’onduleur. Pour cela, tapotez deux fois consécutivement sur le couvercle du boîtier de la Connection Unit. ☑ La DEL bleue clignote rapidement pendant env. 2 minutes. La fonction WPS est activée pendant ce temps. FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 7 Mise en serviceSMA Solar Technology AG Instructions d’installation SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 213 2. Activez la fonction WPS sur votre terminal. ☑ Le terminal se connecte automatiquement à l’onduleur. Le navigateur Web de votre appareil s’ouvre et la page de connexion de l’interface utilisateur s’affiche. 3. Si le navigateur Web de votre terminal ne s’ouvre pas automatiquement et que la page de connexion de l’interface utilisateur ne s’affiche pas, ouvrez le navigateur Web et entrez https://smalogin.net dans la barre d’adresse. Connexion avec recherche réseau WLAN 1. Recherchez les réseaux WLAN sur votre terminal. 2. Dans la liste des réseaux sans fil trouvés, sélectionnez le SSID de l’onduleur SMA[numéro de série] 3. Saisir le mot de passe WLAN spécifique à l’appareil (voir clé WPA2-PSK sur la plaque signalétique du produit ou au dos du manuel fourni). 4. Ouvrez le navigateur Web de votre terminal et entrez https://smalogin.net dans la barre d’adresse du navigateur Web. ☑ La page de connexion à l’interface utilisateur s’affiche. 5. Si la page de connexion de l’interface utilisateur ne s’ouvre pas, entrez l’adresse IP 192.168.12.3 ou, si votre terminal prend en charge les services mDNS, entrez SMA[numéro de série].local ou https://SMA[numéro de série] dans la barre d’adresse du navigateur Web et appuyez sur la touche Entrée. 7.3.3 Établissement d’une connexion par Ethernet sur le réseau local Nouvelle adresse IP en cas de connexion avec un réseau local Si le produit est relié à un réseau local (par exemple par l'intermédiaire d'un routeur), une nouvelle adresse IP est attribuée au produit. En fonction du type de configuration, la nouvelle adresse IP est attribuée soit automatiquement par le serveur DHCP (routeur), soit manuellement par vous-même. Une fois la configuration achevée, le produit n'est plus accessible que par l'intermédiaire des adresses d'accès suivantes : • Adresse d’accès générale : adresse IP attribuée manuellement ou par le serveur DHCP (routeur). Pour connaître l’adresse, voir logiciel d’analyse du réseau ou configuration du réseau du routeur. • Adresse d’accès pour les systèmes Apple et Linux : SMA[numéro de série].local (par ex. SMA0123456789.local) • Adresse d’accès pour les systèmes Windows et Android : https://SMA[numéro de série] (par ex. https://SMA0123456789) Conditions requises : ☐ Le produit doit être relié au réseau local par un câble réseau (par exemple par l’intermédiaire d’un routeur). ☐ Le produit doit être intégré dans le réseau local. Conseil : vous avez différentes possibilités pour intégrer le produit dans le réseau local à l'aide de l'assistant d'installation. ☐ Un terminal (un ordinateur, une tablette ou un smartphone) est nécessaire. FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 7 Mise en service SMA Solar Technology AG Instructions d’installationSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 214 ☐ Le terminal doit se trouver dans le même réseau local que celui du produit. ☐ L'un des navigateurs Web suivants doit être installé dans sa version actuelle sur le terminal : Chrome, Edge, Firefox, Internet Explorer ou Safari. ☐ Pour modifier les paramètres importants pour le réseau une fois les 10 premières heures d’injection écoulées ou après exécution de l’assistant d’installation, le code SMA Grid Guard de l’installateur est nécessaire (voir « Formulaire de commande du code SMA Grid Guard » sur www.SMA-Solar.com). Procédure : 1. Ouvrez le navigateur Web de votre terminal, entrez l’adresse IP de l’onduleur dans la barre d’adresse du navigateur Web et appuyez sur la touche Entrée. 2. Le navigateur Web signale une faille de sécurité Une fois l'adresse IP saisie, une remarque peut apparaître, indiquant que la connexion avec l'interface utilisateur n'est pas sûre. SMA Solar Technology AG garantit la sécurité de l'interface utilisateur. • Poursuivez le chargement de l’interface utilisateur. ☑ La page de connexion à l’interface utilisateur s’ouvre. 7.3.4 Établissement d’une connexion par WLAN sur le réseau local Nouvelle adresse IP en cas de connexion avec un réseau local Si le produit est relié à un réseau local (par exemple par l'intermédiaire d'un routeur), une nouvelle adresse IP est attribuée au produit. En fonction du type de configuration, la nouvelle adresse IP est attribuée soit automatiquement par le serveur DHCP (routeur), soit manuellement par vous-même. Une fois la configuration achevée, le produit n'est plus accessible que par l'intermédiaire des adresses d'accès suivantes : • Adresse d’accès générale : adresse IP attribuée manuellement ou par le serveur DHCP (routeur). Pour connaître l’adresse, voir logiciel d’analyse du réseau ou configuration du réseau du routeur. • Adresse d’accès pour les systèmes Apple et Linux : SMA[numéro de série].local (par ex. SMA0123456789.local) • Adresse d’accès pour les systèmes Windows et Android : https://SMA[numéro de série] (par ex. https://SMA0123456789) Conditions requises : ☐ Le produit doit avoir été mis en service. ☐ Le produit doit être intégré dans le réseau local. Conseil : vous avez différentes possibilités pour intégrer le produit dans le réseau local à l'aide de l'assistant d'installation. ☐ Un terminal (un ordinateur, une tablette ou un smartphone) est nécessaire. ☐ Le terminal doit se trouver dans le même réseau local que celui du produit. FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 7 Mise en serviceSMA Solar Technology AG Instructions d’installation SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 215 ☐ L'un des navigateurs Web suivants doit être installé dans sa version actuelle sur le terminal : Chrome, Edge, Firefox, Internet Explorer ou Safari. ☐ Pour modifier les paramètres importants pour le réseau une fois les 10 premières heures d’injection écoulées ou après exécution de l’assistant d’installation, le code SMA Grid Guard de l’installateur est nécessaire (voir « Formulaire de commande du code SMA Grid Guard » sur www.SMA-Solar.com). L’importation et l’exportation de fichiers en cas de terminaux avec système d’exploitation iOS ne sont pas possibles Pour des raisons techniques, l'importation et l'exportation des fichiers dans le cas de terminaux mobiles avec système d’exploitation iOS (l'importation d'une configuration d’onduleur, l'enregistrement de la configuration actuelle de l’onduleur ou l'exportation des événements et des paramètres, par exemple) n'est pas possible. • Pour l’importation et l’exportation de fichiers, utilisez un terminal sans système d’exploitation iOS. Procédure : • Entrez l'adresse IP de l'onduleur dans la barre d'adresse du navigateur Web. ☑ La page de connexion à l’interface utilisateur s’ouvre. 7.4 Connexion à l’interface utilisateur Une fois la liaison avec l’interface utilisateur de l’onduleur établie, la page de connexion s’ouvre. Identifiez-vous à l’interface utilisateur en procédant comme suit. Attribution de mot de passe pour l’utilisateur et l’installateur Si l'interface utilisateur est chargée pour la première fois, les mots de passe pour les groupes utilisateurs Installateur et Utilisateur doivent être attribués. Si l'onduleur a été enregistré dans un appareil de communication (par ex. SMA Data Manager) et que le mot de passe a été attribué, le mot de passe de l'installation est en même temps aussi le mot de passe d'installateur. Dans ce cas, seul le mot de passe doit être attribué. • Si vous attribuez le mot de passe utilisateur en tant que personnel qualifié, ne transmettez le mot de passe qu'aux personnes qui doivent charger les données de l'onduleur via l'interface utilisateur. • Si vous attribuez le mot de passe d'installateur en tant qu'utilisateur, ne transmettez le mot de passe qu'aux personnes qui doivent recevoir des droits d'accès à l'installation. Mot de passe d'installateur pour les onduleurs qui sont enregistrés dans un appareil de communication ou dans le Sunny Portal. Pour que l'onduleur puisse être enregistré dans un appareil de communication (par ex. SMA Data Manager) ou dans une installation Sunny Portal, le mot de passe du groupe d'utilisateurs Installateur et le mot de passe de l'installation doivent correspondre. Si vous définissez via l’interface utilisateur de l’onduleur un mot de passe pour le groupe d’utilisateurs Installateur, ce mot de passe doit correspondre au mot de passe de l’installation. • Affecter le même mot de passe d'installateur à tous les appareils SMA de l'installation. FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 7 Mise en service SMA Solar Technology AG Instructions d’installationSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 216 Procédure : 1. Dans la liste déroulante Langue, sélectionnez la langue souhaitée. 2. Dans le champ Mot de passe, entrez un nouveau mot de passe pour le groupe d’utilisateurs Utilisateur. 3. Dans le champ Confirmer le mot de passe, entrez à nouveau le nouveau mot de passe. 4. Sélectionner Enregistrer. 5. Dans le champ Nouveau mot de passe, entrez un mot de passe pour le groupe d’utilisateurs Installateur. Affectez le même mot de passe à tous les appareils SMA qui doivent être enregistrés dans une installation. Le mot de passe d’installateur est en même temps le mot de passe de l'installation. 6. Dans le champ Confirmer le mot de passe, entrez à nouveau le nouveau mot de passe. 7. Sélectionner [Sauvegarder et connexion]. ☑ La page Configuration de l’onduleur s’ouvre. 7.5 Sélection de l'option de configuration Une fois que vous avez entré le mot de passe pour les groupes d’utilisateurs Installateur et Utilisateur, la page Configuration de l’onduleur s’ouvre. A E B D C Figure 14 : Structure de la page Configuration de l’onduleur Position Désignation Signification A Informations sur les appa- reils Affiche les informations suivantes : • Nom de l’appareil • Numéro de série de l’onduleur • Version du micrologiciel de l’onduleur B Informations utilisateur Offre de brèves informations sur les options de confi- guration affichées FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 7 Mise en serviceSMA Solar Technology AG Instructions d’installation SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 217 Position Désignation Signification C Ignorer la configuration Offre la possibilité de passer l’étape de configuration et d’accéder directement à l’interface utilisateur (non recommandé) D Champ de sélection Permet de choisir de ne plus afficher la page à la prochaine ouverture de l’interface utilisateur E Options de configuration Offre une sélection des différentes options de confi- guration Options de configuration : Différentes options de configuration sont proposées sur la page Configuration de l’onduleur. Sélectionnez l’une des options et procédez comme suit pour l’option sélectionnée. SMA Solar Technology AG vous recommande d’utiliser l’assistant d’installation pour procéder à la configuration. Vous vous assurez ainsi que tous les paramètres importants pour le fonctionnement optimal de l’onduleur seront configurés. • Importation de la configuration depuis un fichier • Configuration avec assistant d’installation (recommandée) • Configuration manuelle Importation de la configuration depuis un fichier Vous pouvez importer la configuration de l’onduleur depuis un fichier. Pour cela, vous devez disposer d’une configuration d’onduleur enregistrée dans un fichier. Procédure : 1. Sélectionnez l’option de configuration Importation de la configuration depuis un fichier. 2. Cliquez sur [Parcourir...] et sélectionnez le fichier souhaité. 3. Sélectionnez [Importer le fichier]. Configuration avec assistant d’installation (recommandée) 1. Sélectionnez l’option de configuration Configuration avec assistant d’installation. ☑ L’assistant d’installation s’ouvre. 2. Suivez les étapes de l’assistant d’installation et procédez aux réglages pour votre installation. 3. Pour chaque réglage effectué à une étape, cliquez sur [Enregistrer et continuer]. ☑ À la dernière étape, tous les réglages effectués sont affichés dans un récapitulatif. 4. Pour corriger les réglages effectués, cliquez sur [Précédent] jusqu’à revenir à l’étape souhaitée, corrigez les réglages et cliquez sur [Enregistrer et continuer]. 5. Quand tous les réglages sont corrects, cliquez sur [Suivant] dans le récapitulatif. 6. Pour enregistrer les réglages dans un fichier, cliquez sur [Exporter le récapitulatif] et enregistrez le fichier sur votre terminal. 7. Pour exporter tous les paramètres et leurs réglages, cliquez sur [Exporter tous les paramètres]. Tous les paramètres et leurs réglages sont exportés dans un fichier HTML. ☑ La page d’accueil de l’interface utilisateur s’ouvre. FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 7 Mise en service SMA Solar Technology AG Instructions d’installationSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 218 Configuration manuelle Vous pouvez configurer manuellement l’onduleur en réglant les paramètres souhaités. Procédure : 1. Sélectionnez l’option de configuration Configuration manuelle. ☑ Le menu Paramètres de l’appareil s’ouvre sur l’interface utilisateur et tous les groupes de paramètres disponibles pour l’onduleur s’affichent. 2. Cliquez sur [Modifier les paramètres]. 3. Sélectionnez le groupe de paramètres souhaité. ☑ Tous les paramètres du groupe de paramètres s’affichent. 4. Réglez les paramètres souhaités. 5. Cliquez sur [Enregistrer tout]. ☑ Les paramètres de l’onduleur sont réglés. FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 8 Mise hors tension de l’onduleurSMA Solar Technology AG Instructions d’installation SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 219 8 Mise hors tension de l’onduleur Avant toute intervention sur l’onduleur, mettez toujours ce dernier hors tension comme décrit dans ce chapitre. Pour cela, respectez toujours l’ordre prescrit. DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de contact avec des conducteurs DC En cas d’ensoleillement, le générateur photovoltaïque produit une tension continue dangereuse. Même si l’interrupteur-sectionneur DC de l’onduleur est en position O, une tension continue dangereuse subsiste sur les conducteurs DC et sur la plaque à bornes DC-in dans la Connection Unit. Le contact avec des conducteurs DC sous tension entraîne des blessures graves, voire la mort par choc électrique. • Si un sectionneur DC externe est présent, ouvrez-le. • Laissez la plaque à bornes DC-in enfichée dans la Connection Unit et touchez-la uniquement au niveau du boîtier noir. AVERTISSEMENT Danger de mort par choc électrique lors de la destruction d’un appareil de mesure due à une surtension Une surtension peut endommager un appareil de mesure et créer une tension au niveau du boîtier de l’appareil de mesure. Le contact avec le boîtier sous tension de l’appareil de mesure entraîne des blessures graves, voire la mort par choc électrique. • Utilisez exclusivement des appareils de mesure avec une plage de tension d’entrée DC d’au moins 600 V ou supérieure. Procédure : 1. Coupez le disjoncteur miniature AC et sécurisez-le contre tout réenclenchement. 2. Positionnez l’interrupteur-sectionneur DC de l’onduleur sur O. FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 8 Mise hors tension de l’onduleur SMA Solar Technology AG Instructions d’installationSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 220 3. Sécurisez l’interrupteur-sectionneur DC contre toute remise en marche à l’aide d’un cadenas adapté. 4. Si vous utilisez le relais multifonction, désactivez, le cas échéant, la tension d’alimentation de la charge. 5. Attendez que les DEL s’éteignent. 6. Dévissez les 6 vis du couvercle du boîtier de la Connection Unit et retirez le couvercle du boîtier en le tirant vers l’avant avec précaution (TX 25). Notez que le module de construction à DEL sur le couvercle du boîtier et le groupe de communication dans l’onduleur sont reliés par un câble plat. 7. Retirez du groupe de communication le câble plat qui relie le module de construction à DEL dans le couvercle de boîtier avec le groupe de communication. 8. Assurez-vous de l’absence de courant au niveau de tous les conducteurs DC à l’aide d’une pince ampèremétrique. 9. À l’aide d’un appareil de mesure adapté, vérifiez que la plaque à bornes AC-out entre L1 et N et entre L2 et N est bien hors tension. Pour ce faire, insérez la pointe de contrôle dans l’ouverture carrée de la borne. 10. À l’aide d’un appareil de mesure adapté, vérifiez que la plaque à bornes AC-out entre L1 et le conducteur de mise à la terre de l’équipement et entre L2 et le conducteur de mise à la terre de l’équipement est bien hors tension. Pour ce faire, insérez la pointe de contrôle dans l’ouverture carrée de la borne. FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 9 Mise hors service de l’onduleurSMA Solar Technology AG Instructions d’installation SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 221 9 Mise hors service de l’onduleur Pour mettre définitivement hors service l’onduleur à la fin de sa durée de vie, procédez comme décrit dans ce chapitre. ATTENTION Risque de blessure dû au poids du produit Il existe un risque de blessure en cas de soulèvement incorrect et de chute du produit lors du transport et du montage. • Le produit doit être transporté et soulevé avec précaution. Prenez en compte le poids du produit. • Portez toujours un équipement de protection individuelle adapté lors de toute intervention sur le produit. Procédure : 1. DANGER Danger de mort dû à de hautes tensions • Mettez l’onduleur hors tension (voir chapitre 8, page 219). 2. Retirez les conducteurs DC de la plaque à bornes DC-in. Pour retirer les conducteurs des bornes, ouvrez les bornes à l’aide d’un tournevis à fente (largeur de lame : 3,5 mm (0,14 in)). Touchez la plaque à bornes uniquement au niveau du boîtier noir. 3. Desserrez les vis de la plaque à bornes DC-in à l’aide d’un tournevis à fente (largeur de lame : 3,5 mm (0,14 in)) et retirez la plaque à bornes du port. Touchez la plaque à bornes uniquement au niveau du boîtier noir. 4. Retirez le conducteur AC L1, L2 et le cas échéant N de la plaque à bornes AC-out. Pour retirer les conducteurs des bornes, ouvrez les bornes à l’aide d’un tournevis à fente (largeur de lame : 3,5 mm (0,14 in)). 5. Desserrez les vis de la plaque à bornes AC-out à l’aide d’un tournevis à fente (largeur de lame : 3,5 mm (0,14 in)) et retirez la plaque à bornes du port. 6. Retirez tous les conducteurs de mise à la terre de l’équipement des bornes de mise à la terre de l’équipement. Pour cela, desserrez respectivement la vis (TX 25) et retirez le conducteur de mise à la terre de l’équipement de l’onduleur, puis resserrez la vis (TX 25). 7. Retirez du groupe de communication le câble plat qui relie le groupe de communication à la Power Unit et enfichez le câble plat dans le port COM de la Power Unit. 8. Retirez tous les câbles de raccordement du groupe de communication. Conseil : pour retirer les câbles des fiches, ouvrez les points d’introduction des conducteurs à l’aide d’un outil approprié. 9. Retirez de l’onduleur tous les tuyaux à câbles avec les conducteurs. Pour cela, dévissez les manchons de l’intérieur et retirez-les des ouvertures de boîtier. 10. Obturez toutes les ouvertures de boîtier avec des bouchons d’étanchéité. 11. Desserrez 2 vis à droite et à gauche sur le côté de la Power Unit (TX25) et conservez les vis. Ainsi, la Power Unit et la Connection Unit ne sont plus connectées entre elles. FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 9 Mise hors service de l’onduleur SMA Solar Technology AG Instructions d’installationSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 222 12. Desserrez la Power Unit et retirez-la de la Connection Unit. 13. Dévissez toutes les vis qui fixent la Connection Unit. 14. Retirez la Connection Unit. 15. Rapprochez la Connection Unit de la Power Unit. Les trous de vis des côtés gauche et droit de la Power Unit doivent être alignés avec ceux de la Connection Unit et les câbles qui dépassent de la Power Unit ne doivent pas rester coincés. 16. Serrez les 2 vis à droite et à gauche sur le côté de la Power Unit (TX 25, à un couple de serrage de 6 Nm ± 0,3 Nm (53 in-lb ± 2,65 in-lb)). 17. Guidez le couvercle du boîtier sur la Connection Unit et branchez le câble de l’écran dans la prise du groupe de communication. 18. Assurez-vous que les deux extrémités du câble de l’écran sont bien enfichées dans les embases. 19. Placez le couvercle du boîtier de la Connection Unit sur le boîtier et vissez les 6 vis en croix (TX 25, couple de serrage de 3 Nm ± 0,3 Nm (26,55 in-lb ± 2,65 in-lb)). 20. Si l’onduleur doit être stocké ou expédié, emballez l’onduleur. Utilisez pour cela l’emballage d’origine ou un emballage adapté au poids et à la taille de l’onduleur et sécurisez-le avec des sangles le cas échéant. 21. Si l’onduleur doit être éliminé, éliminez-le conformément aux prescriptions d’élimination en vigueur pour les déchets d’équipements électriques et électroniques. FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 10 Caractéristiques techniquesSMA Solar Technology AG Instructions d’installation SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 223 10 Caractéristiques techniques 10.1 DC/AC 10.1.1 Sunny Boy 3.0-US / 3.8-US / 5.0-US Entrée DC SB3.0-1SP-US-41 SB3.8-1SP-US-41 SB5.0-1SP-US-41 Puissance maximale du générateur 4800 Wc 6080 Wc 8000 Wc Tension d’entrée maxi- male 600 V 600 V 600 V Plage de tension MPP 100 V à 550 V 100 V à 550 V 100 V à 550 V Tension d’entrée assi- gnée 155 V à 480 V 195 V à 480 V 220 V à 480 V Tension d’entrée mini- mum 100 V 100 V 100 V Tension d’entrée de dé- marrage 125 V 125 V 125 V Courant d’entrée maxi- mal par entrée 10 A 10 A 10 A Courant de court-circuit maximal, par entrée 18 A 18 A 18 A Courant de retour maximal vers l’entrée 0 A 0 A 0 A Nombre d’entrées MPP indépendantes 2 2 3 Sortie AC SB3.0-1SP-US-41 SB3.8-1SP-US-41 SB5.0-1SP-US-41 Puissance assignée à 208 V 3000 W 3328 W 5000 W Puissance assignée à 240 V 3000 W 3800 W 5000 W Puissance appa- rente AC maximale à 208 V 3000 VA 3328 VA 5000 VA FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 10 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG Instructions d’installationSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 224 SB3.0-1SP-US-41 SB3.8-1SP-US-41 SB5.0-1SP-US-41 Puissance appa- rente AC maximale à 240 V 3000 VA 3800 VA 5000 VA Tension de réseau assi- gnée 208 V / 240 V 208 V / 240 V 208 V / 240 V Plage de tension AC à 208 V 183 V à 229 V 183 V à 229 V 183 V à 229 V Plage de tension AC à 240 V 211 V à 264 V 211 V à 264 V 211 V à 264 V Courant nominal AC à 208 V 14,4 A 16 A 24 A Courant nominal AC à 240 V 12,5 A 15,8 A 21 A Courant de sortie maxi- mal à 208 V 14,5 A 16 A 24 A Courant de sortie maxi- mal à 240 V 12,5 A 15,8 A 21 A Taux de distorsion har- monique du courant de sortie <4 %<4 %<4 % Courant de défaut maximal à la sortie 30,4 A 30,4 A 30,4 A Durée du courant de défaut maximal à la sortie 250 ms 250 ms 250 ms Caractéristiques de synchronisation ré- seau/courant d’appel Méthode 2/2,4 A Méthode 2/2,4 A Méthode 2/2,4 A Fréquence de réseau assignée 60 Hz 60 Hz 60 Hz Plage de travail pour une fréquence du ré- seau AC de 60 Hz 59,3 Hz à 60,5 Hz 59,3 Hz à 60,5 Hz 59,3 Hz à 60,5 Hz Puissance de sortie à +60 °C (+140 °F) > 3300 W > 3300 W > 3300 W Facteur de puissance pour la puissance assi- gnée 1 1 1 FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 10 Caractéristiques techniquesSMA Solar Technology AG Instructions d’installation SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 225 SB3.0-1SP-US-41 SB3.8-1SP-US-41 SB5.0-1SP-US-41 Plage du facteur de dé- phasage, réglable 0,8inductif à 0,8capacitif 0,8inductif à 0,8capacitif 0,8inductif à 0,8capacitif Phases d’injection 1 1 1 Phases de raccorde- ment 2 2 2 Catégorie de surten- sion selon UL 1741 IV IV IV Rendement SB3.0-1SP-US-41 SB3.8-1SP-US-41 SB5.0-1SP-US-41 Rendement maximal à 208 V, ηmax 97,2 %97,3 %97,3 % Rendement CEC à 208 V, ηCEC 96 %96,5 %96,5 % Rendement maximal à 240 V, ηmax 97,6 %97,6 %97,6 % Rendement CEC à 240 V, ηCEC 96,5 %96,5 %97,0 % 10.1.2 Sunny Boy 6.0-US / 7.0-US / 7.7-US Entrée DC SB6.0-1SP-US-41 SB7.0-1SP-US-41 SB7.7-1SP-US-41 Puissance maximale du générateur 9600 Wc 11200 Wc 12320 Wc Tension d’entrée maxi- male 600 V 600 V 600 V Plage de tension MPP 100 V à 550 V 100 V à 550 V 100 V à 550 V Tension d’entrée assi- gnée 220 V à 480 V 245 V à 480 V 270 V à 480 V Tension d’entrée mini- mum 100 V 100 V 100 V Tension d’entrée de dé- marrage 125 V 125 V 125 V Courant d’entrée maxi- mal par entrée 10 A 10 A 10 A FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 10 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG Instructions d’installationSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12226 SB6.0-1SP-US-41 SB7.0-1SP-US-41 SB7.7-1SP-US-41 Courant de court-circuit maximal, par entrée 18 A 18 A 18 A Courant de retour maximal vers l’entrée 0 A 0 A 0 A Nombre d’entrées MPP indépendantes 3 3 3 Sortie AC SB6.0-1SP-US-41 SB7.0-1SP-US-41 SB7.7-1SP-US-41 Puissance assignée à 208 V 5200 W 6650 W 6650 W Puissance assignée à 240 V 6000 W 7000 W 7680 W Puissance appa- rente AC maximale à 208 V 5200 VA 6650 VA 6650 VA Puissance appa- rente AC maximale à 240 V 6000 VA 7000 VA 7680 VA Tension de réseau assi- gnée 208 V / 240 V 208 V / 240 V 208 V / 240 V Plage de tension AC à 208 V 183 V à 229 V 183 V à 229 V 183 V à 229 V Plage de tension AC à 240 V 211 V à 264 V 211 V à 264 V 211 V à 264 V Courant nominal AC à 208 V 25 A 32 A 32 A Courant nominal AC à 240 V 25 A 29,2 A 32 A Courant de sortie maxi- mal à 208 V 25 A 32 A 32 A Courant de sortie maxi- mal à 240 V 25 A 29,2 A 32 A Taux de distorsion har- monique du courant de sortie <4 %<4 %<4 % Courant de défaut maximal à la sortie 30,4 A 30,4 A 30,4 A FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 10 Caractéristiques techniquesSMA Solar Technology AG Instructions d’installation SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 227 SB6.0-1SP-US-41 SB7.0-1SP-US-41 SB7.7-1SP-US-41 Durée du courant de défaut maximal à la sortie 250 ms 250 ms 250 ms Caractéristiques de synchronisation ré- seau/courant d’appel Méthode 2/2,4 A Méthode 2/2,4 A Méthode 2/2,4 A Fréquence de réseau assignée 60 Hz 60 Hz 60 Hz Plage de travail pour une fréquence du ré- seau AC de 60 Hz 59,3 Hz à 60,5 Hz 59,3 Hz à 60,5 Hz 59,3 Hz à 60,5 Hz Puissance de sortie à +60 °C (+140 °F) > 3300 W > 6700 W > 6700 W Facteur de puissance pour la puissance assi- gnée 1 1 1 Plage du facteur de dé- phasage, réglable 0,8inductif à 0,8capacitif 0,8inductif à 0,8capacitif 0,8inductif à 0,8capacitif Phases d’injection 1 1 1 Phases de raccorde- ment 2 2 2 Catégorie de surten- sion selon UL 1741 IV IV IV Rendement SB6.0-1SP-US-41 SB7.0-1SP-US-41 SB7.7-1SP-US-41 Rendement maximal à 208 V, ηmax 97,3 %97,3 %97,3 % Rendement CEC à 208 V, ηCEC 96,5 %96,5 %96,5 % Rendement maximal à 240 V, ηmax 97,7 %97,9 %97,5 % Rendement CEC à 240 V, ηCEC 97,0 %97,0 %97,0 % 10.2 Sortie AC, mode d’alimentation de secours Puissance AC maximale 2000 W FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 10 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG Instructions d’installationSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 228 Tension nominale AC 120 V Plage de tension AC 109 V à 132 V Courant de sortie maximal 16 A Charge minimale 1 W 10.3 Relais multifonction Tension de coupure maximale DC 30 V Courant de commutation maximal AC 1,0 A Courant de commutation maximal DC 1,0 A Charge minimale 0,1 W Durée de vie minimale (en cas de respect de la tension de coupure et du courant de commuta- tion maximaux)* 100000 cycles de commutation * Correspond à 20 ans pour 12 commutations par jour 10.4 Seuil et temps de déclenchement Fréquence de réseau assignée Seuil de déclenche- ment Fréquence de dé- clenchement Temps de déclenche- ment 60 Hz > 60,5 Hz 60,45 Hz à 60,55 Hz max. 0,1602 s < 57 Hz à 59,8 Hz (Standard : 59,3 Hz) 56,95 Hz à 59,85 Hz (Standard : 59,25 Hz à 59,35 Hz) Réglable : 0,16 s à 300 s (Standard : max. 0,1602 s) < 57,0 Hz 56,95 Hz à 57,05 Hz max. 0,1602 s Tension de ré- seau assignée Seuil de déclen- chement - Ten- sions de déclen- chement Tension de dé- clenchement – Conducteur neutre Tension de dé- clenchement – L1 et L2 Temps de dé- clenchement 208 V 50 %57,6 V à 62,4 V 99,8 V à 108,2 V max. 0,1602 s 88 %103,2 V à 108,0 V 178,9 V à 187,2 V max. 2,002 s 110 %129,6 V à 134,4 V 224,6 V à 233,0 V max. 1,001 s 120 %141,6 V à 146,4 V 245,4 V à 253,8 V max. 0,1602 s FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 10 Caractéristiques techniquesSMA Solar Technology AG Instructions d’installation SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 229 Tension de ré- seau assignée Seuil de déclen- chement - Ten- sions de déclen- chement Tension de dé- clenchement – Conducteur neutre Tension de dé- clenchement – L1 et L2 Temps de dé- clenchement 240 V 50 %57,6 V à 62,4 V 115,2 V à 124,8 V max. 0,1602 s 88 %103,2 V à 108,0 V 206,4 V à 216,0 V max. 2,002 s 110 %129,6 V à 134,4 V 259,2 V à 268,8 V max. 1,001 s 120 %141,6 V à 146,4 V 283,2 V à 292,8 V max. 0,1602 s Précision de mesure : • Seuil de déclenchement : ±2 % de la tension de réseau assignée • Temps de déclenchement : ±1 % du temps de déclenchement nominal • Fréquence de déclenchement : ±0,2 % de la fréquence réseau assignée 10.5 Données générales Largeur x hauteur x profondeur 535 mm x 730 mm x 198 mm (21,1 in x 28,7 in x 7,8 in) Poids 26 kg (57,32 lbs) Longueur x largeur x hauteur de l’emballage 800 mm x 600 mm x 300 mm (31,5 in x 23,6 in x 11,8 in) Poids de transport 29 kg (63,93 lbs) Plage de température de fonctionnement -25 °C à +60 °C (-13 °F à +140 °F) Température hors plage de fonctionnement -40 °C à +60 °C (-40 °F à +140 °F) Valeur maximale admissible d’humidité relative (avec condensation) 100 % Altitude maximale d’exploitation au-dessus du niveau moyen de la mer 3000 m (9843 ft) Émissions sonores typiques pour SB3.0-1SP- US-41 / SB3.8-1SP-US-41 / SB5.0-1SP-US-41 / SB6.0-1SP-US-41 39 dB(A) Émissions sonores typiques pour SB7.0-1SP- US-41 / SB7.7-1SP-US-41 45 dB(A) Puissance dissipée en mode nocturne < 5 W FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 10 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG Instructions d’installationSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12230 Volume de données maximal par onduleur avec Speedwire/Webconnect 550 Mo/mois Volume de données supplémentaire en utilisant l’interface en ligne du Sunny Portal 600 ko/heure Topologie Sans transformateur Système de refroidissement pour SB3.0-1SP- US-41 / SB3.8-1SP-US-41 / SB5.0-1SP-US-41 / SB6.0-1SP-US-41 Convection Système de refroidissement pour SB7.0-1SP- US-41 / SB7.7-1SP-US-41 Ventilateur Indice de protection du boîtier selon UL50 NEMA 3R Classe de protection 1 Schémas de liaison à la terre Couplage triangle 208 V, Couplage triangle 240 V, Couplage triangle 208 V : connexion étoile 120 V Réseau monophasé à trois fils 240 V : 120 V Homologations et normes nationales, en date du 04/2018 UL 1741, IEEE 1547 10.6 Ventilateur (seulement pour les Sunny Boy 7.0-US / 7.7-US) Largeur x hauteur x profondeur 60 mm x 60 mm x 25,4 mm (2,36 in x 2,36 in x 1 in) Altitude maximale d’exploitation 3000 m (9843 ft) Débit d’air ≥ 40 m³/h 10.7 Dispositifs de protection Protection inversion de polarité DC Diode de court-circuit Résistance aux courts-circuits AC Régulation du courant Surveillance du réseau SMA Grid Guard 4.0 Ampérage maximal autorisé du fusible 50 A Surveillance du défaut à la terre SB3.0-1SP- US-41 Surveillance d’isolement : Riso >600 kΩ Surveillance du défaut à la terre SB3.8-1SP- US-41 Surveillance d’isolement : Riso >600 kΩ FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 10 Caractéristiques techniquesSMA Solar Technology AG Instructions d’installation SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 231 Surveillance du défaut à la terre SB5.0-1SP- US-41 Surveillance d’isolement : Riso >600 kΩ Surveillance du défaut à la terre SB6.0-1SP- US-41 Surveillance d’isolement : Riso >500 kΩ Surveillance du défaut à la terre SB7.0-1SP- US-41 Surveillance d’isolement : Riso >429 kΩ Surveillance du défaut à la terre SB7.7-1SP- US-41 Surveillance d’isolement : Riso >391 kΩ Unité de surveillance du courant de défaut sen- sible à tous les courants présente Détection d’arc électrique AFCI, type 1, listé se- lon UL1699B présente Système à arrêt rapide Autodécharge à tous les câbles de raccordement DC et AC < 30 V 10.8 Couples de serrage Vis M5x60 pour la fixation de l’onduleur au support mural 1,7 Nm ± 0,3 Nm (15,05 in-lb ± 2,65 in-lb) Vis de fixation du couvercle du boîtier de la Connection Unit 3 Nm ± 0,3 Nm (26,55 in-lb ± 2,65 in-lb) Vis pour la mise à la terre sur les bornes de mise à la terre de l’équipement 6 Nm ± 0,3 Nm (53,10 in-lb ± 2,65 in-lb) Vis de la plaque à bornes SPS pour le raccorde- ment de la prise de courant pour le mode d’ali- mentation de secours 0,3 Nm (2,65 in-lb) Vis de la plaque à bornes AC-out pour le rac- cordement AC 0,3 Nm (2,65 in-lb) Vis de la plaque à bornes DC-in pour raccorde- ment DC 0,3 Nm (2,65 in-lb) 10.9 Capacité de la mémoire de données Rendements énergétiques au cours de la jour- née 63 jours Rendements quotidiens 30 ans Messages d’événement pour utilisateurs 1024 événements Messages d’événements pour l’installateur 1024 événements FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 11 Informations sur le respect des spécifications SMA Solar Technology AG Instructions d’installationSBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 232 11 Informations sur le respect des spécifications FCC Compliance This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: 1. this device may not cause harmful interference, and 2. this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1. l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et 2. l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by SMA Solar Technology AG may void the FCC authorization to operate this equipment. IC Compliance This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 12 ContactSMA Solar Technology AG Instructions d’installation SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 233 12 Contact En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne de SMA. Les données suivantes sont indispensables à une assistance ciblée : • Type d’appareil • Numéro de série • Version du micrologiciel • Message de l’événement • Lieu et hauteur de montage • Type et nombre de panneaux photovoltaïques • Équipement en option, par exemple produits de communication • Nom de l’installation dans le Sunny Portal (le cas échéant) • Données d’accès pour le Sunny Portal (le cas échéant) • Réglages spéciaux régionaux (le cas échéant) • Mode de fonctionnement du relais multifonction United States SMA Solar Technology America LLC Rocklin, CA Toll free for USA and US Territories +1 877-MY-SMATech (+1 877-697-6283) International: +1 916 625-0870 Canada SMA Solar Technology Canada Inc. Mississauga Toll free for Canada / Sans frais pour le Canada : +1 877-MY-SMATech (+1 877-697-6283) México SMA Solar Technology de México Mexico City Internacional: +1 916 625-0870 FR A N Ç A I S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 www.SMA-Solar.com 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 Rev: 7/15/2021 RESIDENTIAL PHOTOVOLTAIC CHECKLIST SOL-01 CBC 2019 Solar Photovoltaic (PV) Checklist for Detached SINGLE FAMILY RESIDENCES Only Instructions: The licensed contractor of record shall complete all sections, answer the ten questions and sign the certification section below. A copy of this form shall be attached to each of TWO sets of plans, of minimum 11” x 17” size. If answering NO to any of the questions, plan check shall be required. Project Address: Contractor Company Name: Contractor License Number: YES NO Are the following applicable to the proposed project? 1. Will the PV system layout provide the required three-foot wide clear access pathways per Section 605.11 of the California Fire Code, and is this shown on the roof plan? 2. Will the PV system be installed on a roof having only one roofing layer with no overlays? 3. Will the PV array be flush mounted to the existing roof so that the plane of the modules (panels) are parallel to the plane of the roof? 4. Will the PV system weigh maximum 4 pounds per square feet or less? 5. Will the PV system be installed where the modules do not overhang any roof edges (such as eaves, gabled ends, ridges and hips)? 6. Will the PV system be installed with a space of 2” minimum to 10” maximum between the underside of modules and the surface of the roof? 7. Will the PV system be installed without using any ballast system or counter-weight system? 8. Will the anchors be installed with a maximum horizontal anchor spacing of 6 feet and is this maximum horizontal spacing shown on the plans? 9. Will the minimum 5/16” lag screws be installed with a minimum of 2-1/2 inch embedment into roof rafters (with pre-drilled holes) and is this minimum embedment shown on the plans? 10. Are ALL the structural pages of the plans stamped and signed by a California licensed professional engineer? (including project specific site plan, PV layout, anchorage spacing, anchorage details and manufacturer’s PV support information.) I certify under penalty of perjury under the laws of the State of California that the above is true: Print Name: Signature: Phone Number: Date: Email Address: Planning & Building Agency Building Safety Division 20 Civic Center Plaza P.O. Box 1988 (M-19) Santa Ana, CA 92702 (714) 647-5800 www.santa-ana.org 534 S. Sycamore St. Santa Ana Owner Antonio Ramirez n/a x X X X X X X X X X Antonio Ramirez 714-651-7264 inervibeu@gmail.com 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 Expedited Permit Process for PV Systems1 Expedited Permit Process for PV Systems Standard String System The Solar America Board for Codes and Standards (Solar ABCs) Expedited Permit Pro- cess provides a means to differentiate systems that can be permitted quickly and easily due to their similarity with the majority of small-scale PV systems. Those systems with unique characteristics may be handled with small additions to this Expedited Permit Process or may require much more information, depending on the uniqueness of the installation. The following pages contain forms for the Standard String System to use with the Expe- dited Permit Process. The Micro-Inverter, AC Module, and Supply-Side Connection forms are also available as interactive PDF files at www.solarabcs.org/permitting. In jurisdic- tions that have adopted the Expedited Permit Process for PV Systems, these forms can be filled out electronically and submitted in either printed form and via email. An elec- tronic format is used so that the supplied information is standardized and legible for the local jurisdiction. 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 Expedited Permit Process for PV Systems2 Expedited Permit Process for Small-Scale PV Systems Standard String System The information in this guideline is intended to help local jurisdictions and contractors identify when PV system installations are simple, needing only a basic review, and when an installation is more complex. It is likely that 50%-75% of all residential systems will comply with these simple criteria. For projects that fail to meet the simple criteria, resolution steps have been suggested to provide as a path to permit approval. Required Information for Permit: 1. Site plan showing location of major components on the property. This drawing need not be exactly to scale, but it should represent relative location of components at site (see supplied example site plan). PV arrays on dwellings with a 3’ perimeter space at ridge and sides may not need separate fire service review. 2. Electrical diagram showing PV array configuration, wiring system, overcurrent protection, inverter, disconnects, required signs, and ac connection to building (see supplied standard electrical diagram). 3. Specification sheets and installation manuals (if available) for all manufactured components including, but not limited to, PV modules, inverter(s), combiner box, disconnects, and mounting system. Step 1: Structural Review of PV Array Mounting System Is the array to be mounted on a defined, permitted roof structure? l Yes l No If No due to non-compliant roof or a ground mount, submit completed worksheet for the structure WKS1. Roof Information: 1. Is the roofing type lightweight (Yes = composition, lightweight masonry, metal, etc…)__________________________ ____________________________________________________________________________________________________ If No, submit completed worksheet for roof structure WKS1 (No = heavy masonry, slate, etc…). 2. Does the roof have a single roof covering? l Yes l No If No, submit completed worksheet for roof structure WKS1. 3. Provide method and type of weatherproofing roof penetrations (e.g. flashing, caulk).____________________________ Mounting System Information: 1. Is the mounting structure an engineered product designed to mount PV modules with no more than an 18” gap beneath the module frames? l Yes l No If No, provide details of structural attachment certified by a design professional. 2. For manufactured mounting systems, fill out information on the mounting system below: a. Mounting System Manufacturer ___________Product Name and Model#________________________________ b. Total Weight of PV Modules and Rails ___________lbs c. Total Number of Attachment Points____________ d. Weight per Attachment Point (b÷c)_________________lbs (if greater than 45 lbs, see WKS1) e. Maximum Spacing Between Attachment Points on a Rail ______________inches (see product manual for maximum spacing allowed based on maximum design wind speed) f. Total Surface Area of PV Modules (square feet)_________________ ft 2 g. Distributed Weight of PV Module on Roof (b÷f)_______________ lbs/ft2 If distributed weight of the PV system is greater than 5 lbs/ft2, see WKS1. Step 2: Electrical Review of PV System (Calculations for Electrical Diagram) In order for a PV system to be considered for an expedited permit process, the following must apply: 1. PV modules, utility-interactive inverters, and combiner boxes are identified for use in PV systems. 2. The PV array is composed of 4 series strings or less per inverter. 3. The total inverter capacity has a continuous ac power output 13,440 Watts or less 4. The ac interconnection point is on the load side of service disconnecting means (690.64(B)). 5. One of the standard electrical diagrams (E1.1, E1.1a, E1.1b, or E1.1c) can be used to accurately represent the PV system. Interactive PDF diagrams are available at www.solarabcs.org/permitting. Fill out the standard electrical diagram completely. A guide to the electrical diagram is provided to help the applicant understand each blank to fill in. If the electrical system is more complex than the standard electrical diagram can effectively communicate, provide an alternative diagram with appropriate detail. 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 Ex p e d i t e d P e r m i t P r o c e s s f o r P V S y s t e m s 3 Standard String System Site Plan Owner/Antonio Ramirez 530 S. SYCAMORE ST.RAMIREZ-ADU-SOLAR SANTA ANA, CA 534 S. SYCAMORE ST. SANTA ANA, CA714-651-7264 n/a 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 Ex p e d i t e d P e r m i t P r o c e s s f o r P V S y s t e m s 4 Standard String System Electrical Diagram Owner/Antonio Ramirez 530 S. SYCAMORE ST.RAMIREZ-ADU-SOLAR SANTA ANA, CA 534 S. SYCAMORE ST. SANTA ANA, CA 714-651-7264 n/a 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 Ex p e d i t e d P e r m i t P r o c e s s f o r P V S y s t e m s 5 Notes for Standard String System Electrical Diagram Contractor Name, Address and Phone: _________________ _________________ _________________ _________________ Notes for One-Line Standard Electrical Diagram for Single-Phase PV Systems Site Name: __________________________ Site Address: ________________________ System AC Size: ______________________ SIZE FSCM NO DWG NO REV SCALE NTS Date: SHEET Drawn By: Checked By: MAX POWER-POINT CURRENT (IMP) MAX POWER-POINT VOLTAGE (VMP) OPEN-CIRCUIT VOLTAGE (VOC) SHORT-CIRCUIT CURRENT (ISC) MAX SERIES FUSE (OCPD) MAXIMUM POWER (PMAX) MAX VOLTAGE (TYP 600VDC) VOC TEMP COEFF (mV/oC or %/oC ) IF COEFF SUPPLIED, CIRCLE UNITS A V V A A W V MODULE MAKE MODULE MODEL PV MODULE RATINGS @ STC (Guide Section 5) MAX DC VOLT RATING MAX POWER @ 40oC NOMINAL AC VOLTAGE MAX AC CURRENT MAX OCPD RATING V W V A A INVERTER MAKE INVERTER MODEL INVERTER RATINGS (Guide Section 4) 1) IF UTILITY REQUIRES A VISIBLE-BREAK SWITCH, DOES THIS SWITCH MEET THE REQUIREMENT? YES NO N/A 2) IF GENERATION METER REQUIRED, DOES THIS METER SOCKET MEET THE REQUIREMENT? YES NO N/A 3) SIZE PHOTOVOLTAIC POWER SOURCE (DC) CONDUCTORS BASED ON MAX CURRENT ON NEC 690.53 SIGN OR OCPD RATING AT DISCONNECT 4) SIZE INVERTER OUTPUT CIRCUIT (AC) CONDUCTORS ACCORDING TO INVERTER OCPD AMPERE RATING. (See Guide Section 9) 5) TOTAL OF ______ INVERTER OCPD(s), ONE FOR EACH INVERTER. DOES TOTAL SUPPLY BREAKERS COMPLY WITH 120% BUSBAR EXCEPTION IN 690.64(B)(2)(a)? YES NO NOTES FOR INVERTER CIRCUITS (Guide Section 8 and 9): 1.) LOWEST EXPECT AMBIENT TEMPERATURE BASED ON ASHRAE MINIMUM MEAN EXTREME DRY BULB TEMPERATURE FOR ASHRAE LOCATION MOST SIMILAR TO INSTALLATION LOCATION. LOWEST EXPECTED AMBIENT TEMP ______oC 2.) HIGHEST CONTINUOUS AMBIENT TEMPERATURE BASED ON ASHRAE HIGHEST MONTH 2% DRY BULB TEMPERATURE FOR ASHRAE LOCATION MOST SIMILAR TO INSTALLATION LOCATION. HIGHEST CONTINUOUS TEMPERATURE _____oC 2.) 2005 ASHRAE FUNDEMENTALS 2% DESIGN TEMPERATURES DO NOT EXCEED 47oC IN THE UNITED STATES (PALM SPRINGS, CA IS 44.1 oC). FOR LESS THAN 9 CURRENT-CARRYING CONDUCTORS IN ROOF-MOUNTED SUNLIT CONDUIT AT LEAST 0.5" ABOVE ROOF AND USING THE OUTDOOR DESIGN TEMPERATURE OF 47oC OR LESS (ALL OF UNITED STATES), a) 12 AWG, 90oC CONDUCTORS ARE GENERALLY ACCEPTABLE FOR MODULES WITH Isc OF 7.68 AMPS OR LESS WHEN PROTECTED BY A 12-AMP OR SMALLER FUSE. b) 10 AWG, 90oC CONDUCTORS ARE GENERALLY ACCEPTABLE FOR MODULES WITH Isc OF 9.6 AMPS OR LESS WHEN PROTECTED BY A 15-AMP OR SMALLER FUSE. NOTES FOR ARRAY CIRCUIT WIRING (Guide Section 6 and 8 and Appendix D): OCPD = OVERCURRENT PROTECTION DEVICE NATIONAL ELECTRICAL CODE ® REFERENCES SHOWN AS (NEC XXX.XX) NOTES FOR ALL DRAWINGS: SIGNSSEE GUIDE SECTION 7 SIGN FOR DC DISCONNECT SIGN FOR INVERTER OCPD AND AC DISCONNECT (IF USED) RATED MPP CURRENT RATED MPP VOLTAGE MAX SYSTEM VOLTAGE MAX CIRCUIT CURRENT A V V A PHOTOVOLTAIC POWER SOURCE WARNING: ELECTRICAL SHOCK HAZARDLINE AND LOAD MAY BE ENERGIZED IN OPEN POSITION AC OUTPUT CURRENT NOMINAL AC VOLTAGE A V SOLAR PV SYSTEM AC POINT OF CONNECTION THIS PANEL FED BY MULTIPLE SOURCES (UTILITY AND SOLAR) Owner/Antonio Ramirez 530 S. SYCAMORE ST.RAMIREZ-ADU-SOLAR SANTA ANA, CA 534 S. SYCAMORE ST. SANTA ANA, CA 714-651-7264 n/a 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 EA-SW-GSP-01, EA-SW-GSP-01B SWH GROUNDING SPLICE PLATE Part No. 9628 Valley Blvd. Rosemead, CA 91770 | Phone 626-579-3288 | info@esolarwarehouse.com SWH Racking System Data Sheet Version 12.10.v2 Mounts to either side of SWH Standard/Ecolite Rail Pre-installed 2mm x 6.5mm SS screw 3/8 SS flange nut 3/8 x 7/8 SS t-bolt SWH STANDARD RAIL Grounding splice material: Conforms to UL STD 2703 6005-T5 extruded aluminum alloy Hardware material: 304 and/or 316 stainless steel Tighten supplied 3/8 T-bolts and flange nuts to 20 ft-lbs of torque. Preinstalled screws will automatically penetrate rail anodization to create grounding path through both rails. When used as an expansion joint with one side of bolts loose, an additional UL approved splice jumper shall be used. • • • • • 101.6 mm 25.4 mm 7.5 mm TIGHTEN 3/8 FLANGE NUT TO 20 FT-LBS LISTED UL2703 #4009330 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 Raised L-feet material: 6005-T5 extruded aluminum alloy Flashing material: Steel powder coated silver/black Bolt & nut material: 304 stainless steel Raised L-feet weight: .372 lbs (not including hardware) Flashing weight: 1.04 lbs (not including hardware) Attach 5/16 x 5 lag bolt through raised L-feet and flashing to the rafter below roof. Use stud finder tool and drill a pilot hole before anchoring down with lag bolt. • • • • • • MR-SW-FL-1210H, MR-SW-FL1210HB SWH Solar Mount Flashed L-feet Kit Part No. Lag pull-out (withdrawal) capacities (lbs) in typical roof lumber (ASD) lag screw* specifications Specific gravity 5⁄16 per inch thread depth 0.50 .46 .46 .43 .46 .55 .42 .50 266 235 235 212 235 307 205 266 Thread depth Sources: American Wood Council, NDS 2005, Table 11.2a, 11.3.2A. Notes: (1) Thread must be embedded in the side grain of a rafter or other structural member integral with building structure. (2) Lag bolts must be located in the middle third of the structural member. (3) These values are not valid for wet service. (4) This table does not include shear capacities. If necessary, contact a local engineer to specifiy lag bolt size with regard to shear forces. (5) Install lag bolts with head and washer flush to surface (no gap). Do not over-torque. (6) Withdrawal design values for lag screw connec- tions shall be multiplied by applicable adjustment factors if necessary. See Table 10.3.1 in the American Wood Council NDS for Wood Construc- tion. *Use flat washers with lag screws. t Douglas Fir, Larch Douglas Fir, South Engelmann Spruce, Lodgepole Pine Hem, Fir, Redwood (close grain) Hem, Fir (North) Southern Pine Spruce, Pine, Fir Spruce, Pine, Fir MSR 1650 f & higher E of 2 million psi and higher grades of MSR and MEL 1 1 2 2 102.23 1.88 4 1.35 12 9628 Valley Blvd. Rosemead, CA 91770 | Phone 626-579-3288 | info@esolarwarehouse.com SWH Racking System Data Sheet Version 12.10.v2 CONFORMS TO 4009330 UL 2703 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 9628 Valley Blvd. Rosemead, CA 91770 | Phone 626-579-3288 | info@esolarwarehouse.com SWH Racking System Data Sheet Version 12.10.v2 EA-SW-GED-33, EA-SW-GEC-35, EA-SW-GEK-40, EA-SW-GEF-45, EA-SW-GEE-50 Part No. SWH Grounding End Clamp GROUNDING BOLT / LUG End clamp material: 304/316 stainless steel Bolt & nut material: 304/316 stainless steel Assemble mid clamp with one ¼ Grounding T-bolt and one ¼-20 ASTM F594 serrated flange nut Use anti-seize and tighten to 8 ft-lbs of torque • • • • MODEL # EA-SW-GED-33 EA-SW-GEC-35 EA-SW-GEK-40 EA-SW-GEF-45 50mm 50mm 60mm 60mm 33mm 35mm 40mm 45mm T-BOLT LENGTH MODULE HEIGHT Y X RAIL MODULE SWH stainless steel end clamp penetrates solar module frame anodization to create grounding path. SWH stainless steel grounding T-bolt penetrates solar rail anodization to create grounding path. *NOT TO SCALE H (dependent on panel thickness) 1.5-2.25 0.86-1.61 LISTED UL2703 #4009330 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 EA-SW-GL-02CT SWH COPPER-TIN PLATED GROUNDING LUG Part No. All wire sizes, unless noted otherwise are American Wire Gauge (AWG) *NOT TO SCALE Laser marking or machine stamped 1/4 FLAT WASHER 1/4x 20mm GROUNDING T-BOLT 1/4 FLANGE NUT SWH STANDARD RAIL SWH GROUNDING WASHER 9628 Valley Blvd. Rosemead, CA 91770 | Phone 626-579-3288 | info@esolarwarehouse.com SWH Solar Racking Installation Guide | Version 12.10.v2 Slide or drop SW-GL-02CT ground- ing lug into top mounting slot of rail. Torque lug in place to 8 ft-lbs. Torque wire terminal screw to 2 ft-lbs. Nibs will penetrate rail anod- ization and create grounding path through rail. TOP VIEW *Method of Marking: TORQUE TO 8 ft-lbs TORQUE TO 2 ft-lbs SWH grounding clip and washer are inteded for SINGLE USE ONLY. Functionality may be compromised if reused. 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 9628 Valley Blvd. Rosemead, CA 91770 | Phone 626-579-3288 | info@esolarwarehouse.com SWH Racking System Data Sheet Version 12.10.v2 EA-SW-GM-25B, EA-SW-GM-25K EA-SW-GM-25E Part No. SWH Grounding Mid Clamp SWH stainless steel mid clamp penetrates solar module frame anodization to create grounding path. SWH stainless steel grounding T-bolt penetrates solar rail anodization to create grounding path. FRONT SIDE GROUNDING BOLT / LUG Mid clamp material: Conforms to UL STD 467 (10 AWG) 304 or 316 stainless steel Bolt & nut material: 304 and/or 316 stainless steel Assembled mid clamp weight: 0.078 lbs (with hardware) Assemble mid clamp with one ¼ Grounding T-bolt and one ¼-20 ASTM F594 serrated flange nut Use anti-seize and tighten to 8 ft-lbs of torque • • • • • • Y X Dimensions specified in inches unless noted CORRECT .25 DISTANCE BETWEEN MODULES RAIL MODULEMODULE INCORRECT MODEL # EA-SW-GM-25B EA-SW-GM-25K EA-SW-GM-25E 50MM 60MM 70MM <=32mm 33-42mm 43-50 mm T-BOLT LENGTH MODULE HEIGHT LISTED UL2703 #4009330 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 INSTALLATION GUIDE VERSION -21.08.v1www.esolarwarehouse.com SOLAR WAREHOUSE SWH Solar Racking Installation Guide 9628 Valley Blvd. Rosemead, CA 91770 | Phone 626-579-3288 | info@esolarwarehouse.com Version 21 .08.v1 SOLAR WAREHOUSE 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 INSTALLATION GUIDE VERSION -21.08.v1www.esolarwarehouse.com SOLAR WAREHOUSE i. Installer’s Responsibilities Please review this manual thoroughly before installing your SWH solar racking system. This manual provides (1) supporting documentation for building permit applications relating to SWH solar racking system, and (2) plan- ning and assembly instructions for SWH products. When installed in accordance with this manual, SWH PV Mounting system will be structurally adequate and will meet the structural requirements of the IBC 2012, ASCE 7-10 and California Building Code 2013 (collectively referred to as the Code). Solar Warehouse also provides a limited warranty on SWH products as attached to the end of this manual. • Complying with all applicable local or national building codes, including any that may supersede this manual; • Ensuring that SWH and other products are appropriate for the particular installation and the installation environment; • Ensuring that the roof, its rafters, connections, and other structural support members can support the array under all code level loading conditions (this total building assembly is referred to as the building structure); • Using only SWH parts and installer-supplied parts as specified by SWH (substitution of parts may void the warranty and invalidate the letters of certification in all SWH publications); • Ensuring that lag screws have adequate pullout strength and shear capacities as installed; • Verifying the strength of any alternate mounting used in lieu of the lag screws; • Maintaining the waterproof integrity of the roof, including selection of appropriate flashing; • Ensuring safe installation of all electrical aspects of the PV array; • Ensuring correct and appropriate design parameters are used in determining the design loading used for design of the specific installation. Parameters, such as snow loading, wind speed, exposure and topographic factor should be confirmed with the local building official or a licensed professional engineer. • Ensuring all warning labels requirements are met per latest National Electrical code (NEC), International Fire Code (IFC), and/or Cal Fire Code. • PV system should be inspected periodically. Any loose components or fasteners found shall be tightened immediately. If corrosion is found replace affected components immediately. • Provide an appropriate method of direct-to-earth grounding according to the latest edition of the National Electrical code including NEC 250: Grounding and Bonding, and NEC 690: Solar Photovoltaic Systems. • This racking system may be used to ground and/or mount a PV module complying with UL 1703 only when the specific module has been evaluated for grounding and/or mounting in compliance with the included instructions. See module compatibility section. THE INSTALLER IS SOLELY RESPONSIBLE FOR: 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 INSTALLATION GUIDE VERSION -21.08.v1 www.esolarwarehouse.com SOLAR WAREHOUSE 1 2 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 6 1 8 20 22 24 [1.1] Ratings / Certification Details ................................................................................................ [1.2] SWH Solar Racking Components ...................................................................................... [1.3] Installing SWH with Top Mounting Clamps .................................................................... [1.4.1] Planning Your SWH Racking Installations .................................................................... [1.4.2] Laying Out L-Brackets ...................................................................................................... [1.4.3] Laying Out Standoffs ....................................................................................................... [1.4.4] Installing Tile Struts .......................................................................................................... [1.4.5] Installing Flashed L Feet .................................................................................................. [1.4.6] Installing Roof Bar.............................................................................................................. [1.4.7] Installing Roof Hook ......................................................................................................... [1.4.8] Installing QFoot............................................................................................................ [1.5.2] Installing the Modules ..................................................................................................... [1.5.3] Grounding Path Diagram and Components................................................................ [1.6] Installer Warning and Notice ............................................................................................. [1.7] Mechanical Loading Specifications and Module Compatibility.............................. Warranty Sheet .............................................................................................................................. i. Installers Responsibilities ............................................................................................ TABLE OF CONTENTS [1.5.1] Installing SWH Rails and Splices....................................................................................15 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 INSTALLATION GUIDE VERSION -21.08.v1 www.esolarwarehouse.com SOLAR WAREHOUSE 2 This racking system may be used to ground and/or mount a PV module complying with UL 1703 only when the specific module has been evaluated for grounding and/or mounting in compliance with the included instructions. •Conforms to UL 2703 (2015) Standard for Mounting Systems, Mounting Devices, Clamping/ Retention Devices, and Ground Lugs for Use with Flat-Plate Photovolta- ic Modules and Panels. •Conforms to UL 467 for Safety Grounding and Bonding Equipment •Max Over-current Protective Device (OCPD) Rating: 20A •Ground Conductor Rating: 6-10 AWG, bare copper. May require conduit protec- tion for conductors smaller than 6 AWG according to NEC. The Solar Warehouse system is listed for mechanical loading for different load ratings depending on the mounting configuration and PV module installed. For more details on the mechanical loading details see the Mechanical Loading Specifi- cations section. •Mechanical Load Rating: exceeds minimum requirements of the standard (10 PSF downward, 5 PSF upward, 5 PSF lateral). Actual system structural capacity is defined by PE stamped certification letters. •Solar Warehouse engineered systems should only be used with Solar Warehouse components and hardware. •Any applications outside of those specified in this Installation Manual and the Design & Engineering guide may void the warranty and structural certification. •The UL Listing covers mechanical load ratings for the various span lengths, module orientations and positive, negative, and side load ratings. These values can be found in the Mechanical Loading Specifications. •Solar Warehouse recommends a periodic re-inspection of the completed installa- tion for loose components, loose fasteners, and any corrosion, such that if found, the affected components are to be immediately replaced. SWH solar racking system has been evaluated by Intertek Testing Services NA (ETL) and Listed to UL Standard 2703 for Grounding/Bonding, Mechanical Loading, and Fire Classification. GROUNDING / BONDING MECHANICAL LOADING RATINGS / CERTIFICATION DETAILS1.1 A B 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 INSTALLATION GUIDE VERSION -21.08.v1 www.esolarwarehouse.com SOLAR WAREHOUSE •Steep slope roof with Module Types 1 and 2. •Any module-to-roof gap is permitted, with no perimeter guarding required. This rating is applicable with any third-party attachment. •Class A rated PV systems can be installed on Class A, B, and C roofs without affecting the roof fire rating. UL Listing stamped at the end of every rail. SWH solar racking system has been evaluated by Intertek Testing Services NA (ETL) and Listed to UL Standard 2703 for Grounding/Bonding, Mechanical Loading, and Fire Classification. CLASS A SYSTEM FIRE RATING PER UL 1703 METHOD OF MARKING RATINGS / CERTIFICATION DETAILS STANDARD RAIL SYSTEM FIRE RATING CLASS A TYPE 1 OR 2 DOM XX YY CONFORMS TO UL2703 SWH XX DENOTES WEEK OF MANUFACTURE OUT OF 52 WEEKS IN A YEAR YY DENOTES LAST TWO DIGITS OF THE YEAR OF MANUFACTURE METHOD OF MARKING IS COIN STAMPED SWH STANDARD RAIL SAMPLE SHOWN 1.1 C D 3 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 INSTALLATION GUIDE VERSION -21.08.v1 www.esolarwarehouse.com SOLAR WAREHOUSE 4 Standard Rail Rail Splice Bar-For Standard Rail Only Self Grounding Splice Plate L-Bracket SWH grounding washer and clip are intended for SINGLE USE ONLY. Functionality may be compromised if reused. All SWH end and mid clamps are intended for MULTIPLE USES at same or different module frame locations Used to support PV modules. Aluminum extrusion, anodized silver or black. Ecolite Rail Used to support PV modules. Aluminum extrusion, anodized silver or black or mill finish. Joins and aligns rail sections into single length of rail. It can form either a rigid or thermal expan- sion joint, 8 inches long, predrilled. Aluminum extrusion, anodized silver or black. Bonds and aligns rail sections into single length of rail with supplied 3/8 x 7/8 T-bolt. It can form either a rigid or thermal expan- sion joint, 4 long, predrilled. Aluminum extrusion, anodized silver or black or mill finish. Use to secure rails either through roofing material to building structure or roof attachments. Refer to Load Tables for spacing. Short 2"x2" or long 2"x3. Aluminum extrusion, anodized silver or black or mill finish. Installer supplied materials: Stainless steel, different sizes available. Self Grounding End Clamp - Grounding Clips - Stainless steel clips bond panels to rails. Place under panels and mid clamps. Place under end clamps. Grounding Bolt - Stainless steel bolt and grounding washer bond rail to grounding wire. Grounding Lug -Tin-Copper plated aluminum lug for bonding rail to grounding wire. GROUNDING COMPONENTS Stainless steel, 3 sizes available. Self Grounding Mid Clamp - INTEGRATED BONDING PER UL 2703 wire for bonding two rail sections to one another. Bonding Jumper - Tin-Copper SWH SOLAR RACKING COMPONENTS1.2 • Waterproof roofing sealant/caulking • Roof flashing (Not fire rated) Top mounting - End Clamp - clamp. Different sizes avail able. Anodized silver or black. Mid Clamp - Top mounting clamp one size fits all. Anodized silver or black. METHOD A METHOD B SINGLE USE ONLY SINGLE USE ONLY SINGLE USE ONLY SINGLE USE ONLY OR PLUS 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 INSTALLATION GUIDE VERSION -21.08.v1 www.esolarwarehouse.com SOLAR WAREHOUSE 5 SWH Solar Racking Components1.2 ROOF ATTACHMENT OPTIONS Tile Strut [1.4.4], pg. 10 Use to mount rail on Spanish tile or flat concrete tile roof. Low Profile version has 3/4” base height. High Profile version has 1” base height. Comes with 4“ or 6” all thread rod, 2”x2” SS flashing, and additional hardware. Flashed L Feet [1.4.5], pg.11 Use to mount rail on composite shingle roof. Comes with 12”x10” steel flashing, EPDM sealing gasket and 5/16” x 5” lag bolt. (Not fire rated) Roof Bar [1.4.6], pg. 12 Use to mount rail on flat concrete tile roof. Stainless steel hardware included. Roof Hook [1.4.7], pg. 13 Use to mount rail on Spanish tile or flat concrete tile roof. Stainless steel hardware included. Standoff [1.4.3], pg. 9 Use to mount rail on composite shingle or tile roofs. Available in 3.5”, 5” & 8” heights. Outside diameter is 1”. Comes with 5/16”x 3.5” lag post and 3/8”x1” hex bolt and 3/8” flat washer. Installer supplied materials: •Waterproof roofing sealant/caulking •Roof flashing (when required) QFoot [1.4.8], pg. 14 Use to mount rail on composite shingle roof. EPDM sealing gasket and 5/16” x 4” lag bolt. (Not fire rated) Lag- pull-out (withdrawal) capacities (lbs) in typical roof lumber (ASD)Table 11: Sources: American Wood Council, NDS 2018, Table 12.2A and 12.3.3A. Courtesy, American Wood Council, Leesburg, VA. AWC.AWC. 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 INSTALLATION GUIDE VERSION -21.08.v1 www.esolarwarehouse.com SOLAR WAREHOUSE Self-Grounding Mid Clamp Self-Grounding End Clamp L-Bracket SWH RAIL SELF-GROUNDING MID CLAMP & END CLAMP TORQUE TO 10 FT-LBS TORQUE TO 10 FT-LBS Grounding Clip tab on the inside of end clamp ni b tab En d C l a m p Standard Mid Clamp Standard End Clamp L-Bracket Self-Grounding Mid Clamp SWH RAIL Standard End Clamp SWH Rail SWH GROUNDING CLIP Standard Mid Clamp STANDARD MID CLAMP & END CLAMP *SWH Grounding Lug- Tighten 1/4” flange nut to 8 ft-lbs. Tighten 1/4” wire terminal screw to 2 ft-lbs **SWH Grounding Bolt- Tighten INNER 3/8” Hex nut to 9 ft-lbs Tighten OUTER 3/8” hex nut to 2 ft-lbs TABLE 12. Wrenches and Torque Values Wrench Size Recommended Torque (ft-lbs) 1/4" hardware* 7/16"8 3/8" hardware** 9/16"20 * Figure 5. Exploded view of a flush mount installation with L-bracket Installing SWH with top mounting clamps1.3 SEE GROUNDING PATH DIAGRAM pg. 16 *All top down clamps must be installed with anti-seize to prevent galling and provide uniformity in clamp load. Solar Warehouse recommends Silver Grade LocTite Anti-Seize Item numbers: 38181, 80209,76732,76759,76764, 80206, and 76775, or equivalent. 1/4 - 20 hardware used in conjunction with top down clamps must be installed to 10 ft-lbs of torque. In addition, once the hardware are secured and integrity verified, it is recommended that thread lock be applied. All SWH self grounding end and mid clamps are intended for MULTIPLE USES at same or different module frame locations. This section covers SWH racking assembly where the installer has elected to use top mounting clamps to secure modules to the rails. It details the procedure for flush mounting SWH systems to a pitched roof. SWH Standard Rail & SWH Ecolite Rail 6 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 INSTALLATION GUIDE VERSION -21.08.v1 www.esolarwarehouse.com SOLAR WAREHOUSE 7 The installation can be laid out with rails parallel to the rafters or perpendicular to the rafters. Note that SWH rails make excellent straight edges for doing layouts. Center the installation area over the structural members as much as possible. Leave enough room to safely move around the array during installation. Some building codes require minimum clearances around such installations, and the user should be directed to also check The Code. The width of the installation area equals the length of one module. The length of the installation area is equal to: •the total width of the modules, •plus 1/4 inch for each space between modules for self-grounding mid clamp •plus 3 inches (1 inches for each pair of self-grounding end clamps). ½ Figure 6. Rails may be placed parallel or perpendicular to rafters. Planning your SWH installations1.4.1 Rail cantilever/overhang span shall NOT exceed 25% of footing attachment spacing 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 INSTALLATION GUIDE VERSION -21.08.v1 www.esolarwarehouse.com SOLAR WAREHOUSE 8 L-Brackets can be used for attachment through existing roofing material, such as asphalt shingles or sheathing to the building structure. Use Figure 7 or 8 below to locate and mark the position of the L-bracket lag screw holes within the installation area. If multiple high profile rows are to be installed adjacent to one another, it is not likely that each row will be centered above the rafters. Adjust as needed, following the guidelines in Figure 8 as closely as possible. Drill 3/16 pilot holes through the roof into the center of the rafter at each L-bracket lag screw hole location. Squirt sealant into the hole, and on the shafts of the lag screws. Seal the underside of the L-bracket with a suitable sealant. Consult with the company providing the roofing warranty. Securely fasten the L-bracket to the roof with the lag screws. Ensure that the L-bracket face as shown in Figure 7 and 8. For greater ventilation, the preferred method is to place the single-slotted square side of the L-bracket against the roof with the double-slotted side perpendicular to the roof. If the installer chooses to mount the L- bracket with the long leg against the roof, the bolt slot closest to the bend must be used. Note: Modules should be centered as symmetrically as possible or according to manufacturers specifications. Figure 7. Layout with rails perpendicular to rafters. Installing L-bracket: Figure 8. Layout with rails parallel to rafters 25% of module width 50% of module width (TYP) Overhang 25% L max Overhang 25% L max 50% of module width Foot Spacing / Rail Span L Rafters (Building structure) Rafters (Building structure) Foot Spacing / Rail Span L Overhang 25% L max Lower roof edge Note: Modules should be centered as symmetrically as possible or according to manufacturers specifications. Laying out L-brackets1.4.2 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 INSTALLATION GUIDE VERSION -21.08.v1 www.esolarwarehouse.com SOLAR WAREHOUSE 9 Standoffs (Figure 9 ) are used to increase the height of the array above the surface of the roof. Pair each standoff with a flashing to seal the lag bolt penetrations to the roof. Use Figure 10 or 11 to locate and mark the location of the standoff lag screw holes within the installation area. Remove the tile or shake underneath each standoff location, exposing the roofing underlayment. Ensure that the standoff base lies flat on the underlayment, but remove no more material than required for the flashings to be installed properly. The standoffs must be firmly attached to the building structure. If multiple high-profile rows are to be installed adjacent to each other, it may not be possible for each row to be centered above the rafters. Adjust as needed, following the guidelines of Fig. 11 as closely as possible. Installing Standoffs: Drill 3/16 inch pilot holes through the underlayment into the center of the rafters at each standoff location. Apply sealant to the hole. Securely fasten 5/16 lag screw with thread top. SWH aluminum standoffs ( 1 O.D.) are designed for collared flashings. Install and seal flashings and standoffs using standard building practices or as the company providing roofing warranty directs. Figure 9. Standoff in conjunction with an L-Bracket. Figure 10. Layout with rails perpendicular to rafters Note: Modules must be centered symmetrically on the rails (+/- 2) or according to manufacturer specifications. 25% of module width 50% of module width (TYP) Overhang 25% L max 25% module width each endFoot Spacing / Rail Span L Rafters (Building structure) Lower roof edge Figure 11. Layout with rails parallel to rafters. Note: Modules must be centered symmetrically on the rails (+/- 2) or according to manufacturer specifications. Overhang 25% L max 50% of module width Rafters (Building structure) Foot Spacing / Rail Span L Overhang 25% L max Lower roof edge Layout out standoffs1.4.3 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 INSTALLATION GUIDE VERSION -21.08.v1 www.esolarwarehouse.com SOLAR WAREHOUSE STEP 1: Select a tile above roof rafter and chalk line. STEP 5: Insert the lag bolt and washer through the Tile Strut and apply fresh sealant STEP 9: Return tile back to place. STEP 10: Insert and hand tighten threaded rod. STEP 11: Using the provided flashing and two nuts to secure threaded rod. Tighten to 14 ft.-lbs. Caulk and seal around flashing and rod. STEP 12: Use two flange nuts to hold L-bracket into place. Use Solar Mount rails to attach to L-brackets. STEP 6: Install lag bolt into the roof using a 1/2socket drive until lag bolt is seated. STEP 7. Slide channel nut to line up with the crown of tile. STEP 8. Using 3/8 carbide bit and a rotary hammer, drill through the crown of the tile at the intersection STEP 2: Remove the tile by pushing and pulling the tile, usu- ally held in place by a small nail. STEP 3: Use an electric stud finder to locate the rafter center. Mark a reference point on the tile above. Step 4: Drill several holes to locate the exact center. A 3/16 pilot hole drill bit is recommend- ed. 1 5 9 10 11 12 6 7 8 2 3 4 NOTE: Water and debris runs through the lowest point. Always attach threaded rod at the peak of the tile. Tile Strut Installation1.4.4 10 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 INSTALLATION GUIDE VERSION -21.08.v1 www.esolarwarehouse.com SOLAR WAREHOUSE 11 Flashed L-Feet Kit Installation1.4.5 STEP 1: Locate the rafters and snap hori- zontal and vertical lines to mark installation position for each flashing. STEP 2: Drill a pilot hole (1/4 diameter) for the lag bolt. Backfill with sealant. STEP 3: Insert the flashing so the top part is under the next row of shingles and pushed far enough up slope to prevent water infiltration through vertical joint in shingles. Line up flashing hole with pilot hole. STEP 4: Line up pilot hole with high profile L-feet hole. STEP 5: Insert lag bolt through L-feet, flashing and pilot hole. STEP 6: Tighten lag bolt to 100-140 inch pounds depending on the type of wood and time of year. If using an impact gun be careful to not over torque the fastener. You may need to stop and use a hand ratchet to finish the installation. WARNING: Flashed L-feet products are NOT designed for and should NOT be used to anchor fall protection equipment. 1 3 4 65 2 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 INSTALLATION GUIDE VERSION -21.08.v1 www.esolarwarehouse.com SOLAR WAREHOUSE 12 Roof Bar Installation1.4.6 1 1.75 4 5 7 8 2 3 STEP 1: Snap horizontal line with chalk line. STEP 2: Remove tile.STEP 3: Use studfinder and measuring tape to find rafters. STEP 4: Drill two pilot holes (1/4 diameter) for the lag bolts 1.75 apart. Backfill with sealant. STEP 5: Line up pilot holes with roof bar holes. STEP 6: Insert lag bolts through 5/16 SS flat washers and into rafter. 6 STEP 7: Tighten lag bolts using a 5/16 socket wrench to between 100-140 inch pounds depending on the type of wood and time of year. STEP 8: Reinstall tile. Underside of roof tile may have to be notched in order to seat flush onto roof bar. 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 INSTALLATION GUIDE VERSION -21.08.v1 www.esolarwarehouse.com SOLAR WAREHOUSE 13 Roof Hook Installation1.4.7 1 4 8 2 3 7 5 6 STEP 1: Snap horizontal line with chalk line. STEP 2: Remove tile.STEP 3: Use stud finder and measuring tape to find rafters STEP 4: Drill a pilot hole (1/4 diameter). Backfill with sealant. STEP 5: Line up pilot hole with roof bar holes STEP 6: Insert lag bolt through 5/16 SS flat washer through roof hook and into the rafter. STEP 7: Tighten lag bolt using a 5/16sock- et wrench to between 100-140 inch pounds depending on the type of wood and time of year. STEP 8: Reinstall Tile. Underside of roof tile may have to be notched in order to seat flush onto roof hook. 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 STEP 1: Locate the rafters and snap hori-STEP 3: Insert the round gasket into the Qfoot and fill the cone cavity at the bottom of the Qfoot and the pilot hole with caulking. STEP 4: Insert seal washer onto lag bolt and secure the Qfoot onto the roof into the pilot hole with the lag bolt. STEP 5: Caulk perimeter of the base and the lag bolt seal. zontal and vertical lines to mark installation position. STEP 2: Drill a pilot hole (1/4 diameter) for the lag bolt. Backfill with sealant. www.esolarwarehouse.com 14 SOLAR WAREHOUSE Qfoot Installation1.4.8 OPTIONAL STEP: The Qfoot can also be used with flashing. 1 3 4 2 5 INSTALLATION GUIDE VERSION -21.08.v1 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 INSTALLATION GUIDE VERSION -21.08.v1 www.esolarwarehouse.com SOLAR WAREHOUSE 1 5 [3.2.8 ] Installing SWH rails and splices TIGHTEN 3/8 FLANGE NUTS TO 20 FT-LBS TIGHTEN TO 20 FT-LBS Keep Rail slots free of roofing grit or other debris. Foreign matter will cause bolts to bind as they slide in the slots. INSTALLING SPLICES: If your installation uses SWH splice bars or grounding splice plates, attach the rails together (Fig. 12, 13) before mounting the rails to the footings. Center of splice plate midpoint must align withinave 1/8” gap maximum to ensure proper grounding. Although structural, the joint is not as strong as the rail itself. A rail should always be supported by one footing on BOTH sides of the splice. MOUNTING RAILS ON FOOTINGS: SWH Ecolite rails must use 2”x2“ L-bracket only. SWH standard rail may be attached to either of two mounting holes in the L-bracket (Fig. 14). Mount in the lower hole for a low profile, more aesthetically pleasing installation. Mount in the upper hole for a higher profile, which will maximize airflow under the module. This will cool them and may enhance performance in the hotter climates. Slide 3/8” inch mounting bolts into the footing bolt slots. Loosely attach the rails to the footings with the flange nuts. Ensure that the rails are oriented to the footings as shown in Figure 7,8,10,11 whichever is appropriate. Expansion joints prevent buckling of rails due to thermal expansion. Splice bars or ground- ing splice plates may be used for thermal expansion joints. To create a thermal expansion joint, slide the splice bar or splice plate in the footing slots of both rail lengths, and leave approximately 1/2” between the rail segments. Secure the splice bar or splice plate with two screws or one bolt on one side only (Fig.15) . Footings (such as L-feet or standoffs) should be secured normally on both sides of the splice. No PV module or mounting hardware components should straddle the expansion joint. Modules must clearly end before the joint with mounting hardware terminating on that rail. T-bolts should not be placed less than a distance of 1” from the end of the rail regardless of a splice with the exception of the high profile mode installation for the trim.The next set of modules would then start after the splice with mounting hardwre beginning on the next rail. A thermal break is required every 40 feet of continuous connected rail. For additional concerns on thermal break in your specific project, please consult a licensed structural engineer. Bonding connections with splice used as thermal break - Options shown use two SWH grounding bolts or SWH grounding lugs and solid copper wire, or SWH splice jumper. Figure 12. SPLICE BAR ATTACHMENT FOR STANDARD RAILS ONLY Figure 13. SPLICE PLATE ATTACHMENT FOR STANDARD OR ECOLITE RAILS Figure 15. BONDING EXPANSION JOINT Footing bolt slot Ecolite Rail 2”x3” L-Bracket Standard Rail Clamping bolt slot 2”x2” L-Bracket Figure 14. FOOT-TO-RAIL ATTACHMENT 1/8 gap maximum Middle of splice plate should fall within gap INTEGRATED BONDING PER UL2703 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 INSTALLATION GUIDE VERSION -21.08.v1 www.esolarwarehouse.com SOLAR WAREHOUSE 1 6 Figure 22. Check Standard End Clamp Fit Figure 21. Check Grounding End Clamp Fit SAFETY- In high-profile installations, the best practice would be to install a safety stopper plate fastened to the footing bolt slot at the aligned (lower) end of each rail. It will prevent the lower end clamps and clamping bolts from sliding out of the rail slot during installation. PRE-WIRING- If there is a return cable to the inverter, connect it to the first module. Close the J-box cover. (Fig.16) FIRST MODULE- Secure the first module with T-bolts and either SWH grounding end clamp (Fig.17) or SWH standard end clamps (Fig.18) at the aligned end of each rail. Allow 1.5 distance between the rails ends and the end clamps. Finger tighten flange nuts, center and and align the module as needed, and securely tighten the flange nuts. You MUST USE the correct end size clamps for the corresponding modules thickness (Fig.19,20) . Please note: SWH standard end clamps (Fig.2 2), have been designed to tilt slightly inwards. Incorrect use will lead to structrue failure. All SWH end clamps are intended for MULTIPLE USES at same or different module frame locations MR-SW-EF-45B MR-SW-EE-50 MR-SW-EE-50B F black end clamp E end clamp E black end clamp 44-46 49-51 49-51 Figure 20. Standard End Clamp Sizes MR-SW-EC-35 MR-SW-EC-35B MR-SW-EK-40 MR-SW-EK-40B MR-SW-EF-45 C end clamp C black end clamp K end clamp K black end clamp F end clamp Part NumberPart Name 34-36 34-36 39-41 39-41 44-46 Module Height (mm) Figure 19. Grounding End Clamp Sizes 29-31 34-36 39-41 44-46 49-51 Part NumberPart Name Module Height (mm) MR-SW-GEB-30 MR-SW-GEC-35 MR-SW-GEK-40 MR-SW-GEF-45 MR-SW-GEE-50 “B” grounding end clamp “C” grounding end clamp “K” grounding end clamp “F” grounding end clamp “E” grounding end clamp CORRECT FIT MODULE TOO LONG TOO SHORT MODULE MODULE RAIL RAIL RAIL CORRECT FIT TOO LONG TOO SHORT GAP GAPRAILRAIL RAIL MODULE MODULE MODULE J-boxes Figure 16. Pre-wiring panels Figure 17. SWH grounding end clamp install Figure 18. SWH standard end clamp install RAIL MODULE 1/4 FLANGE NUT (8 ft-lbs) 1.5 MODULE RAIL 1.5 MODULE RAIL DROP IN GROUNDING END CLAMPS PARALLEL TO RAIL 1.5 MODULE RAIL DROP IN END CLAMPS PARALLEL TO RAIL 1.5 RAIL MODULE 1/4 FLANGE NUT (10 ft-lbs) Installing the modules1.4 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 INSTALLATION GUIDE VERSION -21.08.v1 www.esolarwarehouse.com SOLAR WAREHOUSE 1 7 SECOND MODULE- Place second module into position, leaving a 1/2 to 1-1/2 gap betwen it and the previous module. While holding module in place drop mid clamps into rail slots and rotate nuts to engage t-bolts. Slide second module flush against the mid clamps. Once clamp teeth are in contact with both module frames and the bolts are properly aligned in slots, torque to 8 to 10 ft-lbs depending on the type of mid clamp. Repeat procedure for each following module. You MUST USE the correct grounding mid clamp size for the corresponding module thickness(Fig. 23, 24 ). You MUST USE same height modules for mid clamps to properly secure modules (Fig. 24, 25). All SWH mid clamps are intended for MULTIPLE USES at same or different module frame locations. Part Name GROUNDING MID CLAMPS SLIDE SECOND MODULE FLUSH AGAINST TABS 1/4 GAP BETWEEN MODULES 1/4 FLANGE NUT TORQUE TO 8 FT-LBS 1/2 GAP BETWEEN MODULES ROTATE NUTS TO ENGAGE T-BOLT TOP VIEW DROP IN GROUNDING MID CLAMPS PARALLEL TO RAIL Figure 23. Grounding Mid Clamp Sizes Part Number Module Height (mm) Grounding T-bolt length (mm) <=32 33-42 43-51 50 60 70 B grounding mid clamp K grounding mid clamp E grounding mid clamp EA-SW-GM-25B EA-SW-GM-25K EA-SW-GM-25E Figure 24. Standard Mid Clamp Sizes Part NumberPart Name Module Height (mm) 29-51 29-51 MR-SW-MC-20 MR-SW-MC-20B Standard mid clamp (clear anodized) Standard mid clamp (black anodized) MODULE MODULE RAIL MODULE MODULE RAIL CORRECT FIT INCORRECT FIT MODULE MODULE RAIL MODULE MODULE RAIL CORRECT FIT INCORRECT FIT GAP MODULE MODULE MODULE MODULE MODULE MODULE MODULE MODULE Figure 26. Check Standard Mid Clamp fit Figure 25 Check Grounding Mid Clamp fit STANDARD MID CLAMPS SLIDE SECOND MODULE FLUSH AGAINST CLAMP 1/4 GAP BETWEEN MODULES 1-1/2 GAP BETWEEN MODULES ROTATE NUTS TO ENGAGE T-BOLT TOP VIEW DROP IN STANDARD MID CLAMPS PARALLEL TO RAILMODULE MODULE MODULE MODULE MODULE MODULE MODULE MODULE 1/4 FLANGE NUT TORQUE TO 10 FT-LBS Installing the modules1.5.2 (Does not bond to module frame) (Does not bond to module frame) 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 INSTALLATION GUIDE VERSION -21.08.v1 www.esolarwarehouse.com SOLAR WAREHOUSE **SWH Grounding Bolt- Tighten INNER 3/8 hex nut to 9 ft-lbs - Tighten OUTER 3/8 hex nut to 2 ft-lbs *SWH Grounding lug- Tighten 1/4 wire terminal screw to 2 ft-lbs 1/4 hardware* - Tighten to 8 ft-lbs 3/8 hardware** - Tighten to 20 ft-lbs Grounding Path Diagram1.5.3 SWH GROUNDING BOLT EA-SW-GB-01 3/8 INNER HEX NUT TORQUE TO 9 FT-LBS 1/4 HEX NUT TORQUE TO 8 FT-LBS 3/8 FLANGE NUT TORQUE TO 20 FT-LBS 1/4 FLANGE NUT TORQUE TO 10 FT-LBS 1/4 FLANGE NUT TORQUE TO 8 FT-LBS 1/4 FLANGE NUT TORQUE TO 8 FT-LBS 1/4 FLANGE NUT TORQUE TO 8 FT-LBS 3/8 FLANGE NUT TORQUE TO 20 FT-LBS 1/4 HEX NUT TORQUE TO 2 FT-LBS 3/8 OUTER HEX NUT TORQUE TO 2 FT-LBS (6-10AWG) SWH RAILS SWH MID CLAMP SWH GROUNDING CLIP EA-SW-GC-01 MR-SW-MC20, MR-SW-MC-20B 1/4 FLANGE NUT TORQUE TO 10 FT-LBS SWH END CLAMP MR-SW-EB30, MR-SW-EB-30B MR-SW-ED33, MR-SW-ED-33B MR-SW-EC35, MR-SW-EC-35B MR-SW-EK40, MR-SW-EK-40B MR-SW-EF45, MR-SW-EF-45B MR-SW-EE50, MR-SW-EE-50B A thermal break is required every 40 feet of continuous connected rail. For additional concerns on thermal break in your specific project, please consult a licensed structural engineer. A thermal break is required every 40 feet of continuous connected rail. For additional concerns on thermal break in your specific project, please consult a licensed structural engineer. Bonding connections with splice used as thermal break - Options shown use two SWH grounding bolts or SWH grounding lugs and shielded copper wire, or SWH splice jumper. BONDING EXPANSION JOINT Take care to prevent copper wires from directly contacting aluminum, as this will cause corrosion. The use of anti-oxidant grease is highly recommended to prevent ground wire terminal corrosion. 1 8 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 INSTALLATION GUIDE VERSION -21.08.v1 www.esolarwarehouse.com SOLAR WAREHOUSE SWH Bonding Splice Plate / SWH Splice Plate SWH Standard Rail / SWH Ecolite Rail SWH Self Grounding Mid ClampM M M M M SWH Self Grounding End ClampE E E SWH Grounding Lug / SWH Grounding Bolt L bracketL M M M M E E M M M M E E M M M M E E Equipment Grounding Conductor L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L Grounding Path Diagram1.5.3 A thermal break is required every 40 feet of continuous connected rail. For additional concerns on thermal break in your specific project, please consult a licensed structural engineer. A thermal break is required every 40 feet of continuous connected rail. For additional concerns on thermal break in your specific project, please consult a licensed structural engineer. Bonding connections with splice used as thermal break - Options shown use two SWH grounding bolts or SWH grounding lugs and shielded copper wire, or SWH splice jumper. Take care to prevent copper wires from directly contacting aluminum, as this will cause corrosion. The use of anti-oxidant grease is highly recommended to prevent ground wire terminal corrosion. BONDING EXPANSION JOINT 1 9 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 INSTALLATION GUIDE VERSION -21.08.v1 www.esolarwarehouse.com SOLAR WAREHOUSE 20 Please carefully read and understand the provided installation manual before installing, wiring, or operating our product in your PV system. Failure to follow all instructions and conditions could possibly damage the product and above all, lead to serious injury or death. PV system and SWH Solar Rack- ing installations must comply with National Electrical Code and installer is solely responsible for code and safety compliances and their consequences. PV modules generate electricity when exposed to light and are electrically live when mounted. This DC electricity can pose danger to the installer, user, and/or property. Any contact with electrically active module terminals can result in arcing; leading to shocks, fires, burns, and/or death. Use caution around utility power lines that may be near the work area. Never work in wet or windy conditions. Lighting is a hazard to any work with metal, never work when lighting is present. Insure good earth-bonding as part of a lighting protection system. Electrical shock potential of PV modules increases with higher parallel currents and series voltage connections. The PV installer must assume all inherent risk of property damage and/or personal injury related to the mishandling of PV modules during installation and maintenance. Skilled, Licensed Electricians must conduct all electrical installation procedures. All work must comply with all national, state and local installa- tion procedures, product and safety standards. These standards include but are not limited to applicable National Electrical Code (NEC®) sections, UL Standards, OSHA Regulations, State or Local Fire Marshall Codes, NFPA 70E. Installation must comply with NEC 250 (Grounding and Bonding), NEC 690 (Solar Photovoltaic Systems), CSA 22.1 (Safety Standard for Electrical Installations), Canadian Electrical Code Part 1, and all other applicable state, provincial, and local electrical code requirements. SWH Solar Racking Systems must be used with UL1703 listed equipment including but not limited to; PV modules, combiners and disconnects. Installer shall ensure all warning labels requirements are met per latest National Electrical code (NEC), International Fire Code (IFC), and/or Cal Fire Code. Avoid electrical injuries by preventing the accidental or unintentional release of hazard- ous energy. Proper Lockout/Tag out procedures will limit this danger. All Personnel must use caution when working in and around PV arrays. Proper PPE worn at all times will also limit this danger. Modules produce electricity when exposed to light. To avoid electric shock and injury, completely cover the front of the module with an opaque material before making any electrical connections. Lock out / tag out and disconnect the PV system from all electrical energy before any maintenance or cleaning. NEVER disconnect or connect modules under load. Never disconnect the earth bond to the array. NOTICE! ELECTRICAL HAZARD. Installer Warning and Notice1.6 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 INSTALLATION GUIDE VERSION -21.08.v1 www.esolarwarehouse.com SOLAR WAREHOUSE 21 When installing SWH Solar Racking Systems on roofs a falling hazard is present. Proper fall protection will limit this danger. Never work in wet or windy conditions. Secure tools and materials from falling, and insure personnel below exercise caution from work overhead. Follow all OSHA guidelines for working on roofs, with ladders, and insure general safety conditions exist. The Installer of SWH Solar Racking Systems must provide the compo- nents necessary for the final connections to the grounding electrode system. Typically the installation will incorporate a grounding electrode (ground rod), appropriately sized copper wire, rated wire connectors, and grounding lugs which are out-door rated for this purpose. Many PV instal- lations contain more than one mounting array. Such cases call for electri- cally bonding each of the different arrays together. It is only necessary to connect individual racks together from one single point to another single point. Only use stainless steel hardware when connecting harnesses or jumpers to the mounting system. Take care to prevent copper wires from directly contacting aluminum, as this will cause corrosion. The use of anti-oxidant grease is highly recom- mended to prevent ground wire terminal corrosion. Use mechanically sound methods to secure ground/ bond wires to SWH Solar Racking Systems thus ensuring electrical continuity at all times. Conductors must meet or exceed the requirements of the NEC. Always refer to your local AHJ ( Authority Having Jurisdiction) when sizing con- ductors, fuses, inverters, and other Balance of System (BOS) components. Where common grounding hardware (nuts, bolts, star washers, spilt-ring lock washers, flat washers and the like) are used to attach a listed grounding/bonding device, the attachment must be made in conform- ance with the grounding device manufacturers instructions. Installer Warning and Notice1.6 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 INSTALLATION GUIDE VERSION - 21.08.v1 www.esolarwarehouse.com SOLAR WAREHOUSE 1.7 Module Manufacturer Model Number Surface Area (sf) Downward Pressure Test Load (psf) Upward Pressure Test Load (psf) Downslope Test Load (psf) Canadian Solar CS6X-XXXP 20.67 5 Hyundai HiS-SXXXRG 17.62 5 LG Electronics LGXXXS1C-G4 17.65 5 SolarWorld Sunmodule Plus 18.05 5 Sunpower SPR-E20-XXX 17.54 5 10 10 10 10 10 5 5 5 5 5 Tested Modules Design Load Ratings Mechanical Loading Specifications and Module Compatibility (XXX denotes module power rating and includes both black and silver frames) To be used only in combination with modules that include this specific rack system in their installation manual. PV Modules Mechanically Load and Grounding/Bonding Tested per UL 2703 Ed. 1 (2015) Standard Compatible PV Modules Grounding/Bonding Evaluated (XXX denotes module power rating and includes both black and silver frames) Evaluated Modules *Module Orientation: Portrait or Landscape *Maximum Number of Modules: 30 x10 (Landscape); 50 x 6 (Portrait), a total of 300 max *Maximum Module Size: 24 ft2 Canadian Solar Hanwha Q Cell Ecosolargy Model Numbers CS6K-XXXMS, CS6K-XXXM, CS6K-XXXP, CS6P-XXXP, CS6U-XXXM, CS6U-XXXP, CS6X-XXXP, CS6X-XXXM, CS1K-XXXMS, CS1H-XXX-MS, CS1U-XXX-MS, CS3K-XXX-P, CS3K-XXX-P-AG, CS3K-XXX-MS, CS3K-XXX-MS-AG, CS3L-XXX-P, CS3L-XXX-MS, CS3W-XXX-P, CS3W-XXX-MS, CS3U,XXX-P, CS3U-XXX-P-AG, CS3U-XXX-MS, CS3U-XXX-MS-AG. Q.PEAK-G4.1XXX, Q.PEAK-BLK-G4.1XXX, Q.PEAK-DUO-BLK-G5XXX, Q,PEAK-G5XXX, Q.PEAK-DUO-G5 XXX, Q.PEAK-DUO-L-G5.3XXX, Q,PEAK DUO BLK-G6+ XXX Manufacturer ECOXXXT156M-60, ECOXXXH156P-72 JS-XXXM-LI72Japan Solar JA Solar JAP6(K)-60XXX/4BB, JAM60S01-XXX/PR, JAM60S09-XXX-PR, JAP60S09-XXX-SC Hyundai JKM-XXXPP-60, JKMXXXM-60, JKM-XXXM-60H, JKM-XXXM-60HBLJinko Solar ET Solar ET-P660XXXWX 22 CSUN CSUNXXX-72M HiS-MXXXMF, HiS-SXXXMF, HiS-MXXXMG, HiS-SXXXMG, HiS-MXXXRG, HiS-SXXX-RG, HiS-SXXX-RG(BK) GCL GCL-M3-60-XXX Axitec AC-XXXMH-120S 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 INSTALLATION GUIDE VERSION - 21.08.v1 www.esolarwarehouse.com SOLAR WAREHOUSE 1.7 Mechanical Loading Specifications and Module Compatibility Compatible PV Modules Grounding/Bonding Evaluated (XXX denotes module power rating and includes both black and silver frames) Evaluated Modules SPR-X21-XXX, SPR-X22-XXX, SPR-E20-XXXSunpower LG Electronics LG-XXXN1C-G4, LG-XXXN1K-G4, LG-XXXS1C-G4, LG-XXXN1C-A5, LG-XXXN1K-A5, LG-XXXQ1C-A5, LG-XXXN2T-A5, LG-XXXN1C-V5, LG-XXX-A1C-V5, LG-XXX-N1K-V5, LG-XXX-Q1C-V5, LG-XXX-Q1K-V5 SolarWorld Sunmodule Bisun SW XXX duo, Sunmodule Pro-Series SW XXX Poly Wob, Sunmodule Protect SW XXX Mono Black, Sunmodule SW XXX XL Mono, Sunmodule Plus SW XXX Mono. Talesun TP660P XXX TSM-DD05A.0X(II) XXX, TSM-PD05.0X XXX, TSM-DD055A.08(ll)XXX, TSM-DD5A.A5(ll)XXX, TSM-DD05H.05(ll)XXX, TSM-DE15H(II)XXXTrina Solar Model NumbersManufacturer RECXXXTP2, RECXXXTP2M, RECXXXNP, RECXXXTP3MREC Solar 23 Mission Solar MSE-XXX-SQ5K, MSE-XXX-SQ5T, MSE-XXX-SQ8K, MSE-XXX-SQ8T, MSE-XXX-SQ9S, MSE-XXX-SR8K, MSE-XXX-SR8T Peimar SGXXXP Silfab SLA-MXXX VBHNXXXSA16, VBHXXXSA17, VBHN-XXX-KA03, VBHN-XXX-RA03K, VBHN-XXX-RA18N Solaria PowerXT XXXR-XX, PowerXT-XXXR-PD, PowerXT-XXR-PM Panasonic Longi Solar LR6-72HV-XXXM SolarTech STU-HJTB-W-XXX Risen RSM72-6-XXXP Sonali Energees SS 280 to 320 Series VSUN TSMXXX-72BMH-DG 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 INSTALLATION GUIDE VERSION -21.08.v1 www.esolarwarehouse.com SOLAR WAREHOUSE MANUFACTURERS LIMITED STRUCTURAL PERFORMANCE WARRANTY Solar Warehouse warrants to the buyer (Buyer) at the original installation site (Site) that any of the components (the Product) purchased from Solar Warehouse shall be free from structural defects in material, workmanship and performance, as referenced in the Solar Warehouse Product Information, for a period of ten (10) years, except for the anodized finish, in which the finish shall be free from visible peeling, cracking or chalking under normal atmospheric conditions for a period of five (5) years (Finish Warranty), from the earlier of 1) the date in which the installation of the product on site was substantially completed, or 2) 120 days after the purchase of the Product by the original Buyer of the Product (Warranty Period). Buyer may transfer this Warranty to subsequent owners, or if Buyer is a contractor to the property owner. In this Warranty, the term Buyer refers to the original buyer and any subsequent transferee of which Solar Warehouse has advance notice. Proof of purchase is required. The Finish Warranty does not apply to any foreign residue deposited on the finish. All installations in corrosive atmospheric conditions are excluded. The Finish Warranty is VOID if the practices specified by AAMA 609 & 610-02 Cleaning and Maintenance for Architecturally Finished Aluminum (www.aamanet.org) are not followed by Purchaser. This Limited Warranty covers only the Product, and not PV modules, electrical components and/or wiring used in connection with the Product or any other materials not provided by Solar Warehouse. This Warranty does not cover damage to the Product that occurs during its shipment, storage, and installation, or from any force majeure acts including fire, flood, earthquake, storm, hurricane or other natural disaster, war, terrorist activities, acts of foreign enemies and criminal acts. This Limited Warranty shall be void if, A) installation of the Product is not performed in accordance with the Solar Warehouse Product Information, B) if the Product has been modified, repaired, or reworked in a manner not previously authorized by Solar Warehouse in writing, or C) the Product is installed in an environment for which it was not designed, each as determined by Solar Warehouse, at Solar Warehouses sole discretion. If, within the Warranty Period, the Product shall be proven in Solar Warehouse sole discretion to be defective, then Solar Warehouse shall repair or replace the defective Product, or any part thereof, at Solar Warehouses option. Any such repair or replacement does not cause the beginning of new warranty terms, nor shall the Warranty Period of this Limited Warranty be extended. Solar Warehouses aggregate liability under this Limited Warranty shall not exceed the original Purchase Price of the Product. Buyer shall bear all costs of shipment or transportation related to the repair or replacement of the defective product. Such repair or replacement shall be Buyers sole remedy under this Limited Warranty and shall fulfill all of Solar Warehouses obligations with respect to this Limited Warranty. EXCEPT FOR THE LIMITED WARRANTY EXPRESSED ABOVE, SOLAR WAREHOUSE MAKES NO REPRESENTATION OR WARRANTY OF ANY KIND WHATSOEVER AND HEREBY DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, COURSE OF DEALING AND USAGE OF TRADE. SOLAR WAREHOUSE SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF USE, REVENUE OR PROFIT, OR FOR INDIRECT, SPECIAL, PUNITIVE, LIQUIDATED, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR FOR ANY OTHER LOSS OR COST OF A SIMILAR TYPE, OR FOR CLAIMS BY BUYER FOR DAMAGES OF BUYERS CUSTOMERS, CLAIMS OF A SIMILAR TYPE, OR FOR CLAIMS BY BUYER FOR DAMAGES OF BUYERS CUSTOMERS, CLAIMS OF THIRD PARTIES OR INJURY TO PERSONS OR PROPERTY ARISING OUT OF ANY DEFECT IN THE PRODUCT COVERED BY THIS WARRANTY. ALL SUCH DAMAGES AND EXPENSES ARE HEREBY EXCLUDED. For warranty service claims, please contact Solar Warehouse at info@esolarwarehouse.com 24 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 9628 Valley Blvd. Rosemead, CA 91770 | Phone 626-579-3288 | info@esolarwarehouse.com SWH Racking System Data Sheet Version 12.10.v2 Solar Warehouse is a registered trademark and DBA of Calmonte Corporation. MFG-PN: MR-SW-SR-10.5, MR-SW-SR-12, MR-SW-SR-14, MR-SW-SR-14B, MR-SW-SR-17 SWH Solar Mount Rail Rail material: 6063-T5 extruded aluminum alloy Finish: Clear or black anodized • • Typical Composition 2.25 .750 SLOT FOR 1/4 T-BOLT OR HEX BOLT Y X SLOT FOR 3/8 T-BOLT OR HEX BOLT SLOT FOR 3/8 T-BOLT OR HEX BOLT Properties Units Solar Mount Beam Height in 2.250 Approximate Weight Area Moment of Inertia X-Axis Area Moment of Inertia Y-Axis plf 0.700 0.299 0.038 Tensile Strength Total Cross Sectional Area MPa MPa in² in 190.249 0.588 Yield Stregth 165.732 Elongation (G.L.=25mm) 17.2 Hardness updated 6/12/2012 Material 6063 % Si 0.3972 % Fe 0.2679 % Cu 0.0469 % Mn 0.0666 % Mg 0.4936 % Zn 0.0436 % Ni 0.0056 % Cr 0.0205 % Pb 0.0010 % Sn 0.0044 % Ti 0.0188 % Al 98.6 71 % (HR15T) TM 4 in4 1 1 1 1 1 CONFORMS TO UL SUB 2703 4009330 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 AUTHORIZATION TO MARK Applicant: Manufacturer: Address:Address: Country:Country: Contact:Contact: Phone:Phone: FAX:FAX: Email:Email: Standard(s): Product: Brand Name: Models: Solar Warehouse Solar Warehouse 9628 Valley Blvd Rosemead, CA 91770 9628 Valley Blvd Rosemead, CA 91770 USA USA David Tsay David Tsay (626) 579-3288 (626) 579-3288 (781) 465-6793 (781) 465-6793 sales@calmontecorp.com sales@calmontecorp.com Party Authorized To Apply Mark: Same as Manufacturer Report Issuing Office: Lake Forest, CA Control Number: 4009330 Authorized by: for L. Matthew Snyder, Certification Manager This document supersedes all previous Authorizations to Mark for the noted Report Number. This Authorization to Mark is for the exclusive use of Intertek's Client and is provided pursuant to the Certification agreement between Intertek and its Client. Intertek's responsibility and liability are limited to the terms and conditions of the agreement. Intertek assumes no liability to any party, other than to the Client in accordance with the agreement, for any loss, expense or damage occasioned by the use of this Authorization to Mark. Only the Client is authorized to permit copying or distribution of this Authorization to Mark and then only in its entirety. Use of Intertek’s Certification mark is restricted to the conditions laid out in the agreement and in this Authorization to Mark. Any further use of the Intertek name for the sale or advertisement of the tested material, product or service must first be approved in writing by Intertek. Initial Factory Assessments and Follow up Services are for the purpose of assuring appropriate usage of the Certification mark in accordance with the agreement, they are not for the purposes of production quality control and do not relieve the Client of their obligations in this respect. Intertek Testing Services NA Inc. 545 East Algonquin Road, Arlington Heights, IL 60005 Telephone 800-345-3851 or 847-439-5667 Fax 312-283-1672 Mounting Systems, Mounting Devices, Clamping/Retention Devices, and Ground Lugs for Use with Flat- Plate Photovoltaic Modules and Panels [UL 2703:2015 Ed.1] Photovoltaic Racking System, installed using SWH Solar Racking Installation Guide, Version 20.09.v1 SWH Tile Strut, SWH Flashed L-feet, SWH Roof Bar, SWH Roof Hook, SWH Ecolite Solar Warehouse This authorizes the application of the Certification Mark(s) shown below to the models described in the Product(s) Covered section when made in accordance with the conditions set forth in the Certification Agreement and Listing Report. This authorization also applies to multiple listee model(s) identified on the correlation page of the Listing Report. This document is the property of Intertek Testing Services and is not transferable. The certification mark(s) may be applied only at the location of the Party Authorized To Apply Mark. Page 1 of 1 ATM for Report 101316397LAX-003 ATM Issued: 1-Oct-2020 ED 16.3.15 (15-Oct-20) Mandatory 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 AUTHORIZATION TO MARK Applicant: Manufacturer: Address:Address: Country:Country: Contact:Contact: Phone:Phone: FAX:FAX: Email:Email: Standard(s): Product: Brand Name: Models: This Authorization to Mark is for the exclusive use of Intertek's Client and is provided pursuant to the Certification agreement between Intertek and its Client. Intertek's responsibility and liability are limited to the terms and conditions of the agreement. Intertek assumes no liability to any party, other than to the Client in accordance with the agreement, for any loss, expense or damage occasioned by the use of this Authorization to Mark. Only the Client is authorized to permit copying or distribution of this Authorization to Mark and then only in its entirety. Use of Intertek’s Certification mark is restricted to the conditions laid out in the agreement and in this Authorization to Mark. Any further use of the Intertek name for the sale or advertisement of the tested material, product or service must first be approved in writing by Intertek. Initial Factory Assessments and Follow up Services are for the purpose of assuring appropriate usage of the Certification mark in accordance with the agreement, they are not for the purposes of production quality control and do not relieve the Client of their obligations in this respect. Intertek Testing Services NA Inc. 545 East Algonquin Road, Arlington Heights, IL 60005 Telephone 800-345-3851 or 847-439-5667 Fax 312-283-1672 Mounting Systems, Mounting Devices, Clamping/Retention Devices, and Ground Lugs for Use with Flat- Plate Photovoltaic Modules and Panels [UL 2703:2015 Ed.1] Photovoltaic Racking System, installed using SWH Solar Racking Installation Guide, Version 20.09.v1 SWH Standard Rail Solar Warehouse Control Number: 4009330 Authorized by: for L. Matthew Snyder, Certification Manager This document supersedes all previous Authorizations to Mark for the noted Report Number. sales@calmontecorp.com sales@calmontecorp.com Party Authorized To Apply Mark: Same as Manufacturer Report Issuing Office: Lake Forest, CA U.S.A. David Tsay David Tsay (626) 579-3288 (626) 579-3288 (781) 465-6793 (781) 465-6793 Solar Warehouse Solar Warehouse 9628 Valley Blvd Rosemead, CA 91770 9628 Valley Blvd Rosemead, CA 91770 USA USA This authorizes the application of the Certification Mark(s) shown below to the models described in the Product(s) Covered section when made in accordance with the conditions set forth in the Certification Agreement and Listing Report. This authorization also applies to multiple listee model(s) identified on the correlation page of the Listing Report. This document is the property of Intertek Testing Services and is not transferable. The certification mark(s) may be applied only at the location of the Party Authorized To Apply Mark. Page 1 of 1 ATM for Report 101316397LAX-002 ATM Issued: 29-Sep-2020 ED 16.3.15 (20-Apr-17) Mandatory 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22 AUTHORIZATION TO MARK Applicant: Manufacturer: Address:Address: Country:Country: Contact:Contact: Phone:Phone: FAX:FAX: Email:Email: Standard(s): Product: Brand Name: Models: Solar Warehouse Solar Warehouse 9628 Valley Blvd Rosemead, CA 91770 9628 Valley Blvd Rosemead, CA 91770 USA USA David Tsay David Tsay 626 579 3288 626 579 3288 NA NA sales@calmontecorp.com sales@calmontecorp.com Party Authorized To Apply Mark: Same as Manufacturer Report Issuing Office: Lake Forest, CA U.S.A. Control Number: 4009330 Authorized by: for Dean Davidson, Certification Manager This document supersedes all previous Authorizations to Mark for the noted Report Number. This Authorization to Mark is for the exclusive use of Intertek's Client and is provided pursuant to the Certification agreement between Intertek and its Client. Intertek's responsibility and liability are limited to the terms and conditions of the agreement. Intertek assumes no liability to any party, other than to the Client in accordance with the agreement, for any loss, expense or damage occasioned by the use of this Authorization to Mark. Only the Client is authorized to permit copying or distribution of this Authorization to Mark and then only in its entirety. Use of Intertek’s Certification mark is restricted to the conditions laid out in the agreement and in this Authorization to Mark. Any further use of the Intertek name for the sale or advertisement of the tested material, product or service must first be approved in writing by Intertek. Initial Factory Assessments and Follow up Services are for the purpose of assuring appropriate usage of the Certification mark in accordance with the agreement, they are not for the purposes of production quality control and do not relieve the Client of their obligations in this respect. Intertek Testing Services NA Inc. 545 East Algonquin Road, Arlington Heights, IL 60005 Telephone 800-345-3851 or 847-439-5667 Fax 312-283-1672 Grounding And Bonding Equipment (R2017) [UL 467:2013 Ed.10] SWH Copper-Tin Plated Grounding Lug, SWH Grounding Mid Clamp EA-SW-GM-25B, EA-SW-GM-25K, EA-SW-GM-25E, EA-SW-GL-02CT SWH This authorizes the application of the Certification Mark(s) shown below to the models described in the Product(s) Covered section when made in accordance with the conditions set forth in the Certification Agreement and Listing Report. This authorization also applies to multiple listee model(s) identified on the correlation page of the Listing Report. This document is the property of Intertek Testing Services and is not transferable. The certification mark(s) may be applied only at the location of the Party Authorized To Apply Mark. Page 1 of 1 ATM for Report 101910025LAX-001 ATM Issued: 5-Dec-2018 ED 16.3.15 (20-Apr-17) Mandatory 534 S Sycamore St - 10110979707/01/22