HomeMy WebLinkAboutSAHUAYO, MICHOACAN, MEXICOINSURANCE NOT REQUIRED
WORK MAY PROCEED
-_ CITY CLERK
DATE:
JUL 2 5 2023
Return FULLY EXECUTED A-2023-131
Copy to COTC, M-30
TT
SISTERHOOD AGREEMENT BETWEEN THE CITY OF SAHUAYO DE OCAMPO
CITY OF THE STATE OF MICHOACAN OF THE UNITED MEXICAN STATES AND
THE CITY OF SANTA ANA OF THE STATE OF CALIFORNIA OF THE
UNITED STATES OF NORTH AMERICA
THIS AGREEMENT is made and entered into on this 18th day of July, 2023 by and
between the City of Sahuayo de Ocampo of the State of Michoacan of the United
Mexican States and the City of Santa Ana, a charter city and municipal corporation
organized and existing under the Constitution and laws of the State of California ("City");
hereinafter referred to as "the Parties."
CONSIDERING their interest to strengthen the friendship ties and cooperation that
join both Parties.
ACKNOWLEDGING that the cities have the intention to develop collaborative
activities, under the law provisions of the Sahuayo de Ocampo, Michoacan and the United
Mexican States, with particular attention to the terms related to business exchange,
commerce, culture, and craftsmanship.
DECLARING their decision to strengthen their relationship of collaboration through
the proper legal channels.
CONVINCED of the importance of establishing mechanisms that contribute to the
development and strengthening of bilateral cooperation and actions that are effective in
the commercial and social development of both Parties;
The Parties have agreed to the following:
ARTICLE I
Objective
The objective of the present Agreement is to formalize the sisterhood between the
City of Sahuayo de Ocampo from the State of Michoacan of the United Mexican States
and the City of Santa Ana, to foster agreement and understanding between them and the
z
institutions in their respective territorial areas, to intensify common efforts, and to promote
the exchange of experiences and execution of common activities.
ARTICLE II
Areas of Cooperation
To reach the objective of the present Agreement, the Parties, at their discretion,
may use reasonable efforts and work collaboratively to develop cooperative projects,
specifically directed, but not limited to the following areas:
a) Promotion of business, investments and commerce. Promotion of business
and government meetings to encourage economic exchange and business
development of local producers that generate new niches of economic
projection.
b) Promotion of culture. Promotion and dissemination of cultural expressions
and regional traditions through meetings, exchanges, dissemination and
support of art in all its modalities and categories
c) Promotion of Tourism: Generate programs of dissemination, exchange of
tourist routes, based on the relevant historical and traditional celebrations of
the Mexican municipality, while supporting the U.S. municipality in programs
to benefit their communities.
d) Government development. Exchange of updating, training, advice on
government plans aimed at strengthening communities, as well as the
adaptation of spaces to generate leadership and excellence in services.
e) Education. Generate exchange and immersion programs cultural and
educational linguistics, history, technology and those branches of knowledge
that complement the educational plans of each of the cities, considering
globalization in education, through generations and global trends.
f) Science and technology. Strengthen the links of fraternity in the knowledge
and actualization of these branches that help the development of communities
and new generations in issues of education, health, human and social
3
development, as well as government services, digitalization in processes for
optimization of the resources and the transparency in the management.
g) Environment. Given the global trends in the management of natural resources
in countries, given the concern of the impact on the planet, generate ties of
exchange in information and programs for the care, optimization,
management, administration and preservation of the environment and
resources such as water. Advice, training and management for impact
projects in the most vulnerable communities.
h) Health. Advice, training, exchange, development of projects aimed at the
promotion of health in communities that reinforce healthy lifestyles among
families, that help in prevention and good habits to strengthen collective
health.
ARTICLE III
Modalities of Cooperation
The Parties agree that the actions of cooperation which are referred to in the
present Agreement may be carried out through the following modalities:
a) Exchange of economic data, to the extent such data is a public record;
Exchange of programs, information, studies, analysis, surveys, as well as
uses and customs among the collectives.
b) Business missions: Collaboration in the search of partners and in the
execution of joined promotional initiatives, as well as expositions, with the
purpose to strengthen projects already determined.
c) Business participation and promotion of respective cities in fairs, expositions
and conferences in both cities.
d) Cooperation between public and private companies.
e) Mutual comprehension and support, based on either city's available cultural
resources, of tours, music performances, co -productions, and other artistic
programs;
e
f) Collaboration between universities and research centers, and
g) Any other modalities that the Parties may agree upon in a mutual writing.
ARTICLE IV
Competence
Each Party agrees to voluntarily collaborate with the other Party, at each parties
discretion, to carry out the modalities of cooperation, referred to in Article III of the present
Agreement, in accordance to their respective faculties, subject to the political and
economic laws and regulations of their respective Governments.
Nothing contained in this Agreement shall be construed as: (1) an obligation upon
either Party to furnish, any assistance, resources, monies, and in -kind contributions of
any kind whatsoever, or (2) providing or implying any arrangement or understanding that
either Party will be legally obligated to perform the terms and conditions outlined in this
Agreement.
ARTICLE V
Annual Action Programs
In order to achieve the objectives of the present Agreement, the Parties may
formulate, through prior discussion, Annual Action Programs (AAP"s), which shall become
an integral part of the present Agreement once they are formalized.
The AAP"s shall be integrated with specific projects or activities, which must reference
each of the following aspects:
a) Objectives and activities to develop;
b) Work agenda;
c) Profile, quantity and duration of the assigned personnel to objectives and
activities;
d) Responsibility of each Party;
e) Assignment of materials, personnel and financial resources;
f) Evaluation mechanism and criteria, and
g) Any other appropriate information.
5
The operation of this Agreement shall not be conditioned to the signing Parties to
establish projects in all the modalities of cooperation, nor are they obligated to collaborate
in those activities where internal prohibitions exists or derived by law, institutional
normative, or customs.
Subject to availability, the Parties may meet annually to evaluate the results derived
from the present Agreement and to propose new guidelines for the development of
projects of mutual interest.
The Parties may produce progress reports of achievements based on the present
Agreement and may communicate them to their respective Chancellery or legislative
body, as well as the bilateral departments determined by mutual agreement.
To the extent feasible, the Parties agree to formulate the first Action Program within
sixty (60) days after the signing date of the present Agreement.
ARTICLE VI
Collaboration of Additional Proposals
Notwithstanding the Annual Action Program referred to in Article V of the present
Agreement, each Party may formulate additional proposals, as they may arise during the
implementation of activities predetermined through the AAP.
ARTICLE VII
Coordination and Follow -Up Mechanism
In order to establish a mechanism and criteria for the coordination, supervision and
evaluation of the activities carried out under the present Agreement, as well as to assure
the best conditions for its execution, a Working Group, integrated by representatives of
both Parties, may be established, and coordinating each parties activities the following
areas:
• On behalf of the City of Sahuayo de Hidalgo, of the State of Michoacan of
the United Mexican States, is designated of City Clerk.
• A representative of the City, as designated by the City manager.
6
�ro
The Working Group may meet periodically in a location agreed upon by the Parties,
to evaluate the activities derived from the application of the present Agreement. The
Working Group shall have the following functions:
a) Make the necessary decisions in order to carry out the objectives of the present
Agreement;
b) Identify the areas of common interest in order to elaborate and formulate specific
projects;
c) Orientate, organize and formulate relevant recommendations in order to fulfill the
activities of the present Agreement;
d) Receive, examine and approve the progress reports in the areas of cooperation within
the present Agreement, and
e) Any other functions that the Parties may agree upon in a mutual writing
FAA Is] I=0II
The Parties may finance the activities referred to in the present Agreement with the
assigned resources in their respective budgets according to the availability and terms of
their legislation. Each Party shall pay the expenses related to its participation, except in
the case that alternate financial mechanisms may be used for specific activities, if
considered appropriate. All expenses for the City shall be approved in a writing by the City
Manager.
ARTICLE IX
Information, Material and Protected Equipment
The Parties agree that information, material and protected equipment deemed
classified by national legislation for national security, other applicable law, or foreign
relation purposes of either Party, shall not be subject to transfer within the present
Agreement.
When undertaking activities pursuant to this Agreement, any information, material
and equipment which require or could require protection and classification is identified,
the Parties shall inform the adequate authorities and establish in writing, the
corresponding measures.
The transference of information
7
material and equipment, which is not protected or
classified, but which exportation is regulated by one of the Parties, shall be done according
to the applicable national legislation or other applicable law and should be identified, along
with its intended use or subsequent transference. If any of the Parties consider it
necessary, measures shall be taken to prevent the non -authorized transference or re -
transference of such property.
ARTICLE X
International Instruments
The cooperation referred to in the present Agreement shall not affect the rights and
duties which the Parties have acquired regarding other international instruments.
ARTICLE XI
Intellectual Property
If as a result of actions carried out in accordance with this Agreement, products of
commercial value and/or rights of intellectual property are generated, these shall be
determined by the applicable national legislation or other applicable law, as well as the
International Conventions, which are binding for both Parties.
ARTICLE XII
Employment Relationship
The personnel assigned by each Party for the execution of activities derived from
the present Agreement, shall continue under the direction and dependence of the
institution to which he/she pertains, and shall not create any labor relation with the other
Party, which in no case shall be considered as a substitute employer.
The Parties shall carry out the necessary procedures under their respective
authorities in order to facilitate the entry and departure of participants who are officially
involved in the projects derived from the present Agreement. Such participants shall be
subject to the immigration, tax, customs, sanitary and national security laws of the
receiving country and may not partake in any activity other than those pertaining to their
functions, without the previous authorization of the competent authorities in this field.
8
i
The Parties shall encourage that the personnel involved in such activities have
medical, personal damage and life insurance, so that, if a damage results from such
activities derived from the present Agreement, repair or indemnification shall be covered
by the corresponding insurance company.
ARTICLE XIII
Disputes Settlement
Any difference or divergence derived from the interpretation or application of the
present Instrument shall be resolved by both Parties in common agreement.
ARTICLE XIV
Final Provisions
The present Agreement shall go into effect upon the date of its signature and shall
remain in effect for up to a five (5) year period, and may be renewed for equal periods, by
evaluation and acceptance in writing, signed by both Parties.
The present Agreement may be modified by mutual consent of the Parties, by
formalizing it through written communications.
Either of the Parties may immediately, terminate the present Agreement by a
written notification given to the other Party.
[Signatures on the following page]
(ul �
ems° t 1
IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement the date and
year first above written.
CITY OF SANTA ANA
Kristine Ridge
City Manager
ATTEST:
z- 044-4v
enmfer L. II
Cit
APPROVED AS TO FORM:
SONIA R. CARVALHO
City Attorney
By:
Jose Mbntoya
Assistant City Attorney
ON BEHALF OF THE CITY OF
SAHUAYO OF HIDALGO, OF THE
STATE OF MICHOACAN OF THE
UNITED MEXICAN STATES
DR. MANUEL GALVEZ SANCHEZ
Mayor