Laserfiche WebLink
City of Santa Ana I Translation and Interpretation Services I RFP No. 24-022A <br />fn <br />• Native -level mastery of both, source and target languages (English and the foreign language) <br />• An extensive vocabulary ranging from formal language to colloquialism and slang <br />• Extensive industry -specific terminology including medical and legal, etc. <br />:: Adherence to professional industry ethic/standards <br />Z Membership in and/or accreditation by a professional association: <br />ATA (American Translators Association) <br />AAIC (Association Internationale des lnterpretes de Conference) <br />Z Prior experience in applicable industries or market sectors <br />Translators requesting legal/court hearing or medical assignments are required to complete an additional <br />Qualification Survey. This survey tests terminology and concept knowledge of legal or medical terms, <br />procedures, case law, mediation terms, court hearing dialogue, procedures, diagnosis, medical, and other <br />appropriate legal or medical terminology. Translators are asked to translate a list of legal or medical terms <br />to verify knowledge of dialect and cultural competency which both can affect the meaning of a translation. <br />The results of this survey are reviewed byour management team including senior language experts before <br />the candidate is asked to move to the next step. <br />IU has been a member of the American Translators Association since 2023. Linguists' certifications may <br />be provided to the City upon request. <br />e. Proposed Work Plan <br />Anticipated Approach <br />Interpreters Unlimited (IU) understands the Scope of Services and will provide competent interpretation <br />and translation services as needed bythe City of Santa Ana. We will ensure compliance with all applicable <br />State and local laws regarding interpretation and translation services. <br />Meeting Demand <br />At Interpreters Unlimited, Inc., we optimize our language services through predictive and responsive <br />analytics. We further maximize ourtechnology utilization and implementthe best -of -class in interpreting <br />and translation training. Each of these areas help us to hire and maintain a diverse and talented pool of <br />highly sought-after interpreters and translators. <br />Monitoring <br />Our shared contractor -client ecosystem is monitored with a statistical purpose (to find the patterns in <br />language and location requests) as well as a more narrative and intuitive purpose (to read and hear client <br />and interpreter feedback, and from that to imagine and create new and more effective processes). <br />Maintain constant communication with clients by establishing routine meetings or feedback <br />sessions. <br />:Z Provide any necessary feedback to the translators or interpreters to improve the quality and <br />client experience of a session. <br />Z Manage any project issue escalation in a timely manner to ensure a smooth delivery. <br />Ainterpretation translation Mtransportation illsign language <br />8943 Callinndra Pd, San Diego. CA 92126 / Phone 800.726.9891 / Fax 8007269822 <br />Page 5 of 33 <br />