and activists who work across languages and in multiple modes. Antena activates links
<br />between social justice work and artistic practice by exploring how critical views on
<br />language can help us to reimagine and rearticulate the worlds we inhabit. Antena has
<br />exhibited, published, performed, organized, advocated, translated, curated, interpreted,
<br />and /or instigated with numerous groups and institutions, including Blaffer Art Museum,
<br />the Hammer Museum, the LA Public Library and Project Row Houses.
<br />Jen Hofer is a Los Angeles -based poet, translator, social justice interpreter, teacher,
<br />knitter, book - maker, public letter- writer, urban cyclist, and co- founder of both Antena
<br />and its sister collective Antena Los Angeles, dedicated to local language justice
<br />advocacy. Her most recent translations are Intervenir /Intervene by Dolores Dorantes
<br />and Rodrigo Flores Sanchez (Ugly Duckling Presse, 2015) and Style / Estilo by Dolores
<br />Dorantes (Kenning Editions, 2016). Her poetry books have been published by Atelos,
<br />Palm Press, and subpress, and in numerous DIY /DIT editions. In addition to working as
<br />a translator, interpreter, and language justice advocate, she teaches poetics, translation
<br />and bookmaking at CalArts and at Otis College.
<br />The AntenaMovil is an electrified retrofitted Mexican cargo tricycle that can be used in a
<br />range of ways. It's lived inside museums and independent cultural spaces, been ridden
<br />to arts or activist events, been the site for printmaking and bookmaking workshops, and
<br />been used as a library, bookmobile, and instigator of conversation at street festivals and
<br />neighborhood events. Currently in residence at the Hammer Museum at UCLA, the
<br />AntenaMovil is stocked with books that are for sale and for reading on -site. The
<br />selection Antena made focuses on small -press and DIY publications from the U.S. and
<br />Latin America, and features bilingual and multilingual works, work in translation, and
<br />innovative texts by U.S. -based writers of color. There is a special section highlighting
<br />the work of local Southern California press projects, including Inlandia Imprint, Kaya
<br />Press, L.A. Onda, Phoneme Media, Seite Books, and Writ Large Press.
<br />Artist Statement:
<br />I am the daughter of immigrants who arrived to the U.S. in the late 1960's from Mexico.
<br />My parents received high - school level educations and moved to Santa Ana in the late
<br />1970's. My father died at the age of 36, leaving behind three daughters between the
<br />ages of ten and thirteen and a wife with limited work experience. This led us to relocate
<br />out of Santa Ana in 1988.
<br />I managed to get motivated by writing, which later developed into the reason for
<br />attending college. In 2004, 1 left the U.S. to reside in Beijing, China, teach English to
<br />students of all ages and write on a full -time basis. Since then, I have been an active
<br />writer, community educator and author who strives to advocate for community
<br />empowerment.
<br />I moved back to Santa Ana after the publication of Las Ninas in 2008. 1 continued to
<br />share culture, writings and community pride by founding Barrio Writers in 2009, a
<br />literary program aimed to empower youth through creative writing, higher education and
<br />cultural arts and Wild Womyn Writers in 2010. But unfortunately I was unable to sustain
<br />
|